Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podpis
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii (5)

Signature
and seal of Official Veterinarian (5)
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii (5)

Signature
and seal of Official Veterinarian (5)

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii (4)

Signature
and stamp of the official veterinarian (4)
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii (4)

Signature
and stamp of the official veterinarian (4)

...kartki, powinny one tworzyć część oryginału świadectwa poprzez umieszczenie na każdej z kartek
podpisu
i pieczęci urzędowego lekarza weterynarii wystawiającego świadectwo.

...of the items of the consignment, additional sheets of paper are attached to the certificate,
these
sheets of paper shall also be considered as forming part of the original of the certificate by
Jeżeli w celach identyfikacji towarów wchodzących w skład przesyłki do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki, powinny one tworzyć część oryginału świadectwa poprzez umieszczenie na każdej z kartek
podpisu
i pieczęci urzędowego lekarza weterynarii wystawiającego świadectwo.

If for reasons of identification of the items of the consignment, additional sheets of paper are attached to the certificate,
these
sheets of paper shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the
signature
and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the sheets of paper.

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk świadectwa zdrowia zwierząt.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the animal health certificate.
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk świadectwa zdrowia zwierząt.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the animal health certificate.

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk świadectwa zdrowia zwierząt.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the animal health certificate.
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk świadectwa zdrowia zwierząt.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the animal health certificate.

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the health certificate.
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the health certificate.

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the health certificate.
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the health certificate.

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the health certificate.
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia.

The colour of the
signature
and the stamp of the official veterinarian shall be different to that of the printing on the health certificate.

Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii

Signature
and stamp of the official veterinarian
Podpis
i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii

Signature
and stamp of the official veterinarian

...uznaje się również za część oryginału świadectwa pod warunkiem, że każdy strona opatrzona jest
podpisem
i pieczęcią poświadczającego urzędowego inspektora.

...pages shall also be considered to form part of the original of the certificate, provided the
signature
and stamp of the certifying official inspector appear on each page.
W razie dołączenia do świadectwa dodatkowych arkuszy w celu identyfikacji pozycji tworzących przesyłkę, takie dodatkowe arkusze uznaje się również za część oryginału świadectwa pod warunkiem, że każdy strona opatrzona jest
podpisem
i pieczęcią poświadczającego urzędowego inspektora.

Where additional pages are attached to the certificate for the purpose of identifying the items making up the consignment, such additional pages shall also be considered to form part of the original of the certificate, provided the
signature
and stamp of the certifying official inspector appear on each page.

...należy również traktować jako integralną część oryginału danego świadectwa, pod warunkiem złożenia
podpisu
i pieczęci poświadczającego urzędowego lekarza weterynarii na każdej z tych stron.

...also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the
signature
and stamp of the certifying official veterinarian, on each of the pages.
Jeżeli dla celów identyfikacji poszczególnych części przesyłki (wykaz w pkt I.28 wzoru świadectwa), do świadectwa dołączone są dodatkowe strony, to strony te należy również traktować jako integralną część oryginału danego świadectwa, pod warunkiem złożenia
podpisu
i pieczęci poświadczającego urzędowego lekarza weterynarii na każdej z tych stron.

If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the
signature
and stamp of the certifying official veterinarian, on each of the pages.

...dodatkowe strony, strony te uważa się również za część oryginału świadectwa i stosuje się
podpis
i pieczęć poświadczającego urzędowego lekarza weterynarii na każdej stronie.

...also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the
signature
and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.
Jeśli ze względu na identyfikację części składowych partii towaru (wykaz w punkcie 8.3 wzoru świadectwa) do świadectwa załączono dodatkowe strony, strony te uważa się również za część oryginału świadectwa i stosuje się
podpis
i pieczęć poświadczającego urzędowego lekarza weterynarii na każdej stronie.

If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point 8.3 of the model of certificate), additional pages are attached to the certificate, these pages shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the
signature
and stamp of the certifying official veterinarian, in each of the pages.

Podpis
i pieczęć podmiotu upoważnionego do ważenia:

Signature
and stamp of the authorised weigher
Podpis
i pieczęć podmiotu upoważnionego do ważenia:

Signature
and stamp of the authorised weigher

Podpis
i pieczęć wydającego biura koordynującego.

Signature
and stamp of the issuing coordinating office.
Podpis
i pieczęć wydającego biura koordynującego.

Signature
and stamp of the issuing coordinating office.

Podpis
i pieczęć wydającego biura koordynującego.

Signature
and stamp of issuing coordinating office.
Podpis
i pieczęć wydającego biura koordynującego.

Signature
and stamp of issuing coordinating office.

Wypełnić w przypadku braku
podpisu
i pieczęci w polu 25.

To be completed if the
signature
and the stamp do not appear in Box 25.
Wypełnić w przypadku braku
podpisu
i pieczęci w polu 25.

To be completed if the
signature
and the stamp do not appear in Box 25.

Wypełnić w przypadku braku
podpisu
i pieczęci w polu 25.

To be completed if the
signature
and the stamp do not appear in Box 23.
Wypełnić w przypadku braku
podpisu
i pieczęci w polu 25.

To be completed if the
signature
and the stamp do not appear in Box 23.

Podpis
i pieczęć w imieniu jednostki certyfikującej / organu kontrolnego wydających certyfikat:

Signature
and stamp on behalf of the issuing control body/authority:
Podpis
i pieczęć w imieniu jednostki certyfikującej / organu kontrolnego wydających certyfikat:

Signature
and stamp on behalf of the issuing control body/authority:

...weterynarii upoważnia cyrk do przemieszczenia w ciągu następnych 10 dni roboczych przez złożenie
podpisu
i pieczęci w ostatniej rubryce rejestru występów gościnnych, o którym mowa w art. 4 ust. 3 l

...shall indicate that the circus is authorised to move within the next 10 working days by
signing
and stamping the last column of the venue register referred to in Article 4(3)(c).
Jeśli wszystkie warunki ustalone w ust. 1 są spełnione, urzędowy lekarz weterynarii upoważnia cyrk do przemieszczenia w ciągu następnych 10 dni roboczych przez złożenie
podpisu
i pieczęci w ostatniej rubryce rejestru występów gościnnych, o którym mowa w art. 4 ust. 3 lit. c).

If all the conditions set out in paragraph 1 are met, the official veterinarian shall indicate that the circus is authorised to move within the next 10 working days by
signing
and stamping the last column of the venue register referred to in Article 4(3)(c).

w pkt 11 części A sekcji I:
podpis
i pieczęć osoby określonej w ust. 1, która przeprowadziła identyfikację i wszczepiła transponder;

in point 11 of Part A of Section I, the
signature
and stamp of the person referred to in paragraph 1 who carried out the identification and implanted the transponder;
w pkt 11 części A sekcji I:
podpis
i pieczęć osoby określonej w ust. 1, która przeprowadziła identyfikację i wszczepiła transponder;

in point 11 of Part A of Section I, the
signature
and stamp of the person referred to in paragraph 1 who carried out the identification and implanted the transponder;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich