Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podaż
Ponadto cechą charakterystyczną rynku indyjskiego jest nadwyżka
podaży
.

The Indian market is also characterised by an excess of
supply
.
Ponadto cechą charakterystyczną rynku indyjskiego jest nadwyżka
podaży
.

The Indian market is also characterised by an excess of
supply
.

...produktów, w związku z czym nie mają one substytucyjnego charakteru ani po stronie popytu, ani
podaży
.

...product characteristics are different, as a consequence of which there is neither demand side nor
supply
side substitution between the two products.
Substraty DPF i DOC nie należą do tego samego rynku właściwego asortymentowo z uwagi na różną charakterystykę tych produktów, w związku z czym nie mają one substytucyjnego charakteru ani po stronie popytu, ani
podaży
.

The substrates of DPF and DOC do not belong to the same relevant product market as their product characteristics are different, as a consequence of which there is neither demand side nor
supply
side substitution between the two products.

...sposób wykonywać swoje działania, zarówno jeśli chodzi o czas, jak i efektywność oraz koncentrację
podaży
;

...out its activities properly, both over time and in terms of effectiveness and concentration of
supply
;
jest w stanie w odpowiedni sposób wykonywać swoje działania, zarówno jeśli chodzi o czas, jak i efektywność oraz koncentrację
podaży
;

can carry out its activities properly, both over time and in terms of effectiveness and concentration of
supply
;

...nie istnieją istotne bariery wejścia w przypadku produkcji obu produktów (zastępowalność od strony
podaży
).

In view of the significant presence of manufacturers in both segments, the Polish authorities consider that there are no significant barriers to entry for the production of either product...
Władze polskie uważają, że ze względu na istotną obecność producentów w obu segmentach nie istnieją istotne bariery wejścia w przypadku produkcji obu produktów (zastępowalność od strony
podaży
).

In view of the significant presence of manufacturers in both segments, the Polish authorities consider that there are no significant barriers to entry for the production of either product (supply-side substitutability).

...uważają tego za istotny argument w odniesieniu do wysokiego stopnia substytucyjności po stronie
podaży
.

The decision mentions that ‘although the malt market may arguably be subdivided, e.g. into brewing malt and distilling malt, the parties do not believe that this is appropriate because of the high...
W decyzji stwierdza się, że chociaż rynek słodu jest wyraźnie podzielony na rynek słodu i rynek destylacji, to strony nie uważają tego za istotny argument w odniesieniu do wysokiego stopnia substytucyjności po stronie
podaży
.

The decision mentions that ‘although the malt market may arguably be subdivided, e.g. into brewing malt and distilling malt, the parties do not believe that this is appropriate because of the high degree of supply-side substitutability’.

...morskiego zainwestowały w statki o wysokiej ładowności, zwiększając tym samym już nadmierną
podaż
.

...in vessels with very large capacity, thereby increasing the already existing overcapacity of
supply
.
Przepustowość tunelu pod kanałem la Manche wykorzystuje się jedynie w 57 %; podmioty prowadzące działalność w zakresie transportu morskiego zainwestowały w statki o wysokiej ładowności, zwiększając tym samym już nadmierną
podaż
.

The capacity of the Channel Tunnel is only 57 % used and the ferries have invested in vessels with very large capacity, thereby increasing the already existing overcapacity of
supply
.

...będzie w stanie wchłonąć potencjalny wzrost przywozu, dlatego nie oczekuje się żadnej nadmiernej
podaży
.

...market which will be able to absorb the potential increase in imports and therefore no significant
oversupply
is expected.
Najprawdopodobniej wzrośnie także konsumpcja na rynku wspólnotowym, który będzie w stanie wchłonąć potencjalny wzrost przywozu, dlatego nie oczekuje się żadnej nadmiernej
podaży
.

Consumption will also very likely increase in the Community market which will be able to absorb the potential increase in imports and therefore no significant
oversupply
is expected.

Brak substytucyjnego charakteru po stronie
podaży

No
supply
side substitution
Brak substytucyjnego charakteru po stronie
podaży

No
supply
side substitution

...w tym względzie należy przypomnieć, że obecnie obowiązujące środki nie doprowadziły do niedoboru
podaży
.

...this respect it is recalled that the measures currently in force have not led to any shortage of
supply
.
Jednakże w tym względzie należy przypomnieć, że obecnie obowiązujące środki nie doprowadziły do niedoboru
podaży
.

However, in this respect it is recalled that the measures currently in force have not led to any shortage of
supply
.

...w taki sposób, by spowodować zwiększenie cen, lecz nie powodować niepotrzebnego ograniczenia
podaży
.

...the measures taken should be designed to increase prices but not to unnecessarily limit
supply
.
Jako że główną przyczyną szkody producentów wspólnotowych wydaje się być duża ilość przywozu prowadząca do niskich cen i powodująca obniżkę i utrzymanie cen na niskim poziomie, przedsiębrane środki powinny być zaprojektowane w taki sposób, by spowodować zwiększenie cen, lecz nie powodować niepotrzebnego ograniczenia
podaży
.

As the main cause of damage to the Community producers appears to be the large volume imports leading to low price and causing price depression and suppression, the measures taken should be designed to increase prices but not to unnecessarily limit
supply
.

Dostosowanie
podaży

Adjustment
of supply
Dostosowanie
podaży

Adjustment
of supply

w zakresie wprowadzania do obrotu, zwłaszcza gdy dotyczy to koncentracji i warunków
podaży
:

as regards placing on the market, particularly where concentration and conditions of
supply
are concerned:
w zakresie wprowadzania do obrotu, zwłaszcza gdy dotyczy to koncentracji i warunków
podaży
:

as regards placing on the market, particularly where concentration and conditions of
supply
are concerned:

...powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.
Ważność świadectw powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.

...powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.
Ważność świadectw powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.

...powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.
Ważność świadectw powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.

...powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.
Ważność świadectw powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.

...powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.
Ważność świadectw powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.

...powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.
Ważność świadectw powinna być ograniczona w czasie w celu zachęcenia do szybkiej poprawy sytuacji w zakresie
podaży
.

The validity of the certificates should be limited in time to encourage a fast improvement of the
supply
situation.

wielkości
podaży
;

the volume of
supply
;
wielkości
podaży
;

the volume of
supply
;

wielkości
podaży
;

the volume of
supply
;
wielkości
podaży
;

the volume of
supply
;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich