Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poczet
...że cło od zakupu uiszczone przez przedsiębiorstwo niebędące jednostką SEZS może być zaliczone na
poczet
płatności przyszłych zobowiązań celnych, na przykład podatku akcyzowego od sprzedaży krajowej

...on purchases by a non-SEZS unit can be used as a credit for its own future duty liabilities, e.g.
towards
payment of excise duty on domestic sales (the so-called ‘CENVAT’ mechanism).
W odniesieniu do zwolnienia z podatku akcyzowego na towary nabyte ze źródeł lokalnych stwierdzono, że cło od zakupu uiszczone przez przedsiębiorstwo niebędące jednostką SEZS może być zaliczone na
poczet
płatności przyszłych zobowiązań celnych, na przykład podatku akcyzowego od sprzedaży krajowej (tak zwany mechanizm „CENVAT”).

In the case of exemption from excise duty on goods procured from indigenous sources, it was found that the duty paid on purchases by a non-SEZS unit can be used as a credit for its own future duty liabilities, e.g.
towards
payment of excise duty on domestic sales (the so-called ‘CENVAT’ mechanism).

...że cło od zakupu uiszczone przez przedsiębiorstwo niebędące jednostką EOUS może być uznane na
poczet
płatności przyszłych zobowiązań celnych, na przykład podatku akcyzowego od sprzedaży krajowej

...on purchases by a non-EOUS unit can be used as a credit for its own future duty liabilities, e.g.
towards
payment of excise duty on domestic sales (the so-called Cenvat mechanism).
W odniesieniu do zwolnienia z podatku akcyzowego na towary nabyte ze źródeł lokalnych stwierdzono, że cło od zakupu uiszczone przez przedsiębiorstwo niebędące jednostką EOUS może być uznane na
poczet
płatności przyszłych zobowiązań celnych, na przykład podatku akcyzowego od sprzedaży krajowej (tak zwany mechanizm „CENVAT”).

In the case of exemption from excise duty on goods procured from indigenous sources, it was found that the duty paid on purchases by a non-EOUS unit can be used as a credit for its own future duty liabilities, e.g.
towards
payment of excise duty on domestic sales (the so-called Cenvat mechanism).

...i Rady (UE) nr 1306/2013 [10] dano państwom członkowskim możliwość wypłacania zaliczek na
poczet
płatności bezpośrednich.

Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and the Council [10] gives Member States the possibility to pay advances for the direct payments.
W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 [10] dano państwom członkowskim możliwość wypłacania zaliczek na
poczet
płatności bezpośrednich.

Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and the Council [10] gives Member States the possibility to pay advances for the direct payments.

Wypłata zaliczki nie stanowi uznania odpowiedzialności i może zostać zaliczona na
poczet
wszelkich późniejszych kwot wypłaconych na podstawie niniejszego rozporządzenia.

An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset
against
any subsequent sums paid on the basis of this Regulation.
Wypłata zaliczki nie stanowi uznania odpowiedzialności i może zostać zaliczona na
poczet
wszelkich późniejszych kwot wypłaconych na podstawie niniejszego rozporządzenia.

An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset
against
any subsequent sums paid on the basis of this Regulation.

Czas lotu w charakterze pilota dowódcy na innych kategoriach statków powietrznych można zaliczyć na
poczet
wymaganych 155 godzin czasu lotu zgodnie z pkt 11 sekcji K;”;

Hours as PIC of other categories of aircraft may
count towards
the 155 hours flight time as prescribed in paragraph 11 of Section K;’
Czas lotu w charakterze pilota dowódcy na innych kategoriach statków powietrznych można zaliczyć na
poczet
wymaganych 155 godzin czasu lotu zgodnie z pkt 11 sekcji K;”;

Hours as PIC of other categories of aircraft may
count towards
the 155 hours flight time as prescribed in paragraph 11 of Section K;’

...szkolenia inny niż określony w lit. a) pkt (i), maksimum 15 godzin z tego czasu można zaliczyć na
poczet
wymaganych 40 godzin.

...flight time under instruction other than specified in point (a)(i), these hours may be credited
towards
the required 40 hours up to a maximum of 15 hours.
W przypadku gdy kandydat uzyskał już wcześniej czas lotu według wskazań przyrządów w ramach szkolenia inny niż określony w lit. a) pkt (i), maksimum 15 godzin z tego czasu można zaliczyć na
poczet
wymaganych 40 godzin.

When the applicant has prior instrument flight time under instruction other than specified in point (a)(i), these hours may be credited
towards
the required 40 hours up to a maximum of 15 hours.

...szkolenia inny niż określony w lit. b) pkt (i), maksimum 15 godzin z tego czasu można zaliczyć na
poczet
wymaganych 45 godzin.

...flight time under instruction other than specified in point (b)(i), these hours may be credited
towards
the required 45 hours up to a maximum of 15 hours.
W przypadku gdy kandydat uzyskał już wcześniej czas lotu według wskazań przyrządów w ramach szkolenia inny niż określony w lit. b) pkt (i), maksimum 15 godzin z tego czasu można zaliczyć na
poczet
wymaganych 45 godzin.

When the applicant has prior instrument flight time under instruction other than specified in point (b)(i), these hours may be credited
towards
the required 45 hours up to a maximum of 15 hours.

...1 stycznia 2014 r. oraz zgodnie z art. 3 ust. 5 i 6 Latvijas Banka dokona przekazania wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma zosta

With effect from 1 January 2014 and in accordance with Article 3(5) and (6), Latvijas Banka shall contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still...
Z dniem 1 stycznia 2014 r. oraz zgodnie z art. 3 ust. 5 i 6 Latvijas Banka dokona przekazania wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma zostać przeznaczona na rezerwy kapitałowe i celowe w związku z saldem rachunku zysków i strat na dzień 31 grudnia 2013 r.

With effect from 1 January 2014 and in accordance with Article 3(5) and (6), Latvijas Banka shall contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account at 31 December 2013.

...1 stycznia 2011 r. oraz zgodnie z art. 3 ust. 5 i 6 Eesti Pank dokonuje przekazania wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma zosta

With effect from 1 January 2011 and in accordance with Article 3(5) and (6), Eesti Pank shall contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to...
Z dniem 1 stycznia 2011 r. oraz zgodnie z art. 3 ust. 5 i 6 Eesti Pank dokonuje przekazania wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma zostać przeznaczona na rezerwy kapitałowe i celowe w związku z saldem rachunku zysków i strat na dzień 31 grudnia 2010 r.

With effect from 1 January 2011 and in accordance with Article 3(5) and (6), Eesti Pank shall contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account at 31 December 2010.

...2 Statutu ESBC, KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, dokonuje wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma...

Article 48.2 of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves,...
Zgodnie z art. 48 ust. 2 Statutu ESBC, KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, dokonuje wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma zostać przeznaczona na rezerwy kapitałowe i celowe w związku z saldem rachunku zysków i strat z dnia 31 grudnia roku poprzedzającego uchylenie derogacji.

Article 48.2 of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account as at 31 December of the year prior to abrogation of the derogation.

...2 Statutu ESBC KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, dokonuje wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma...

Article 48.2 of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves,...
Zgodnie z art. 48 ust. 2 Statutu ESBC KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, dokonuje wkładu na
poczet
rezerw kapitałowych EBC, równoważnych im rezerw celowych oraz na poczet kwoty, która ma zostać przeznaczona na rezerwy kapitałowe i celowe w związku z saldem rachunku zysków i strat z dnia 31 grudnia roku poprzedzającego uchylenie derogacji.

Article 48.2 of the Statute of the ESCB provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account as at 31 December of the year prior to the abrogation of the derogation.

...sporządzony z uwzględnieniem kwoty dyscypliny finansowej w wysokości 902,9 mln EUR, w tym kwoty na
poczet
rezerwy na wypadek kryzysów w sektorze rolniczym.

That Amending Letter has been established taking into account an amount of financial discipline of EUR 902,9 million, including an amount for the reserve for crises in the agricultural sector.
Ten list w sprawie poprawek do projektu budżetu został sporządzony z uwzględnieniem kwoty dyscypliny finansowej w wysokości 902,9 mln EUR, w tym kwoty na
poczet
rezerwy na wypadek kryzysów w sektorze rolniczym.

That Amending Letter has been established taking into account an amount of financial discipline of EUR 902,9 million, including an amount for the reserve for crises in the agricultural sector.

...z uwzględnieniem kwoty dyscypliny finansowej w wysokości 1471,4 mln EUR, w tym kwoty na
poczet
rezerwy na wypadek kryzysów w sektorze rolniczym.

The Draft Budget has been established taking into account an amount of financial discipline of EUR 1471,4 million, including an amount for the reserve for crises in the agricultural sector.
Projekt budżetu został sporządzony z uwzględnieniem kwoty dyscypliny finansowej w wysokości 1471,4 mln EUR, w tym kwoty na
poczet
rezerwy na wypadek kryzysów w sektorze rolniczym.

The Draft Budget has been established taking into account an amount of financial discipline of EUR 1471,4 million, including an amount for the reserve for crises in the agricultural sector.

...umorzonych funduszy z projektów AKP finansowanych w ramach dziewiątego i wcześniejszych EFR na
poczet
rezerw 10 EFR.

...the transfer of any funds decommitted from ACP projects funded out of the Ninth and previous EDFs
into
the reserves of the 10th EDF.
W oparciu o ocenę wyników, która została przeprowadzona w 2010 r., i o wniosek Komisji, Rada Unii Europejskiej rozważy jednogłośne przyjęcie decyzji w sprawie przekazania wszelkich umorzonych funduszy z projektów AKP finansowanych w ramach dziewiątego i wcześniejszych EFR na
poczet
rezerw 10 EFR.

Based on the performance review in 2010 and a proposal by the Commission, the Council of the European Union will consider a decision by unanimity on the transfer of any funds decommitted from ACP projects funded out of the Ninth and previous EDFs
into
the reserves of the 10th EDF.

...stwierdza, że KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, dokonuje wkładu na
poczet
rezerw EBC, odpisów równoważnych rezerwom oraz na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rez

Article 49.2 of the ESCB Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to...
Artykuł 49 ust. 2 statutu ESBC stwierdza, że KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, dokonuje wkładu na
poczet
rezerw EBC, odpisów równoważnych rezerwom oraz na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rezerw i odpisów w związku z saldem rachunku zysków i strat z dnia 31 grudnia roku poprzedzającego uchylenie derogacji.

Article 49.2 of the ESCB Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account as at 31 December of the year prior to abrogation of the derogation.

...2009 r. oraz zgodnie z art. 3 ust. 5 i 6 Národná banka Slovenska dokona przekazania wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz odpisów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać d

With effect from 1 January 2009 and in accordance with Article 3(5) and (6), Národná banka Slovenska shall contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the...
Z dniem 1 stycznia 2009 r. oraz zgodnie z art. 3 ust. 5 i 6 Národná banka Slovenska dokona przekazania wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz odpisów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rezerw i odpisów w związku z saldem rachunku zysków i strat na dzień 31 grudnia 2008 r.

With effect from 1 January 2009 and in accordance with Article 3(5) and (6), Národná banka Slovenska shall contribute to the ECB’s reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account at 31 December 2008.

...2007 r. oraz zgodnie z ust. 5 i 6 poniżej oraz art. 3 Banka Slovenije dokona przekazania wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma...

With effect from 1 January 2007 and in accordance with paragraphs 5 and 6 and Article 3, Banka Slovenije shall contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the...
Z dniem 1 stycznia 2007 r. oraz zgodnie z ust. 5 i 6 poniżej oraz art. 3 Banka Slovenije dokona przekazania wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rezerw i zasobów w związku z saldem rachunku zysków i strat na dzień 31 grudnia 2006 r.

With effect from 1 January 2007 and in accordance with paragraphs 5 and 6 and Article 3, Banka Slovenije shall contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account as at 31 December 2006.

...Bank of Cyprus i Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta dokonają przekazania wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać d

With effect from 1 January 2008 and in accordance with paragraphs 5 and 6 and Article 3, the Central Bank of Cyprus and the Central Bank of Malta shall contribute to the ECB's reserves, to those...
Z dniem 1 stycznia 2008 r. oraz zgodnie z ust. 5 i 6 poniżej oraz art. 3 Central Bank of Cyprus i Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta dokonają przekazania wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rezerw i zasobów w związku z saldem rachunku zysków i strat na dzień 31 grudnia 2007 r.

With effect from 1 January 2008 and in accordance with paragraphs 5 and 6 and Article 3, the Central Bank of Cyprus and the Central Bank of Malta shall contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account at 31 December 2007.

...że KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, powinien dokonać wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać d

Article 49.2 of the Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the...
Artykuł 49 ust. 2 Statutu stwierdza, że KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, powinien dokonać wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rezerw i zasobów w związku z saldem rachunku zysków i strat z dnia 31 grudnia roku poprzedzającego uchylenie derogacji.

Article 49.2 of the Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account as at 31 December of the year prior to abrogation of the derogation.

...że KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, powinien dokonać wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać d

Article 49.2 of the ESCB Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to...
Artykuł 49 ust. 2 Statutu ESBC stwierdza, że KBC państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, powinien dokonać wkładu na
poczet
rezerw EBC oraz zasobów równoważnych rezerwom, jak również na poczet kwoty, która ma zostać dodana do rezerw i zasobów w związku z saldem rachunku zysków i strat z dnia 31 grudnia roku poprzedzającego uchylenie derogacji.

Article 49.2 of the ESCB Statute provides that the NCB of a Member State whose derogation has been abrogated must contribute to the ECB's reserves, to those provisions equivalent to reserves, and to the amount still to be appropriated to the reserves and provisions corresponding to the balance of the profit and loss account as at 31 December of the year prior to abrogation of the derogation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich