Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: poczet
Wszystkie wyładunki zalicza się na
poczet
kwoty lub, jeśli część należąca do Wspólnoty nie została przydzielona państwom członkowskim w formie kwot, do części należącej do Wspólnoty.

All landings shall
count against
the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas,
against
the Community share.
Wszystkie wyładunki zalicza się na
poczet
kwoty lub, jeśli część należąca do Wspólnoty nie została przydzielona państwom członkowskim w formie kwot, do części należącej do Wspólnoty.

All landings shall
count against
the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas,
against
the Community share.

...przyłowy skarpa w innych połowach przed dniem 15 lutego 2010 r. są wyładowywane i zaliczane na
poczet
kwot krajowych.

...2010. Any by-catch of turbot in other fisheries before 15 February 2010 shall be landed and
counted against
the national quotas.
Połowy skarpa nie są dozwolone przed dniem 15 lutego 2010 r. Wszelkie przyłowy skarpa w innych połowach przed dniem 15 lutego 2010 r. są wyładowywane i zaliczane na
poczet
kwot krajowych.

Fishing for turbot is not authorised before 15 February 2010. Any by-catch of turbot in other fisheries before 15 February 2010 shall be landed and
counted against
the national quotas.

...do którego wydano kilka nakazów odzyskania środków, zaliczana jest w pierwszej kolejności na
poczet
najstarszych należności, o ile dłużnik nie określi inaczej.

Partial reimbursement by a debtor subject to several recovery orders shall first be posted on the oldest entitlement unless otherwise specified by the debtor.
Częściowa spłata należności przez dłużnika, w stosunku do którego wydano kilka nakazów odzyskania środków, zaliczana jest w pierwszej kolejności na
poczet
najstarszych należności, o ile dłużnik nie określi inaczej.

Partial reimbursement by a debtor subject to several recovery orders shall first be posted on the oldest entitlement unless otherwise specified by the debtor.

...do którego wydano kilka nakazów odzyskania środków, zaliczana jest w pierwszej kolejności na
poczet
najstarszych należności, o ile dłużnik nie określi inaczej.

Partial reimbursement by a debtor subject to several recovery orders shall first be posted on the oldest entitlement unless otherwise specified by the debtor.
Częściowa spłata należności przez dłużnika, w stosunku do którego wydano kilka nakazów odzyskania środków, zaliczana jest w pierwszej kolejności na
poczet
najstarszych należności, o ile dłużnik nie określi inaczej.

Partial reimbursement by a debtor subject to several recovery orders shall first be posted on the oldest entitlement unless otherwise specified by the debtor.

Kwotę zaliczki na
poczet
wkładu finansowego objętą odzyskaniem w odniesieniu do projektów, dla których zawieszono płatności, zwraca się Komisji w ramach procedury odzyskania należności określonej w...

The amount of the advance on the financial contribution to be recovered on projects for which payments were suspended shall be repaid to the Commission by a recovery procedure as set in Article 28(2)...
Kwotę zaliczki na
poczet
wkładu finansowego objętą odzyskaniem w odniesieniu do projektów, dla których zawieszono płatności, zwraca się Komisji w ramach procedury odzyskania należności określonej w art. 28 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 861/2006 oraz art. 72 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002.

The amount of the advance on the financial contribution to be recovered on projects for which payments were suspended shall be repaid to the Commission by a recovery procedure as set in Article 28(2) of Regulation (EC) No 861/2006 and Article 72 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002.

...ust. 2, może obejmować odzyskanie części lub całości zaliczki, jeżeli została ona już wypłacona na
poczet
wkładu finansowego w odniesieniu do projektów objętych art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE)...

The cancellation decision referred to in paragraph 2 may include the recovery of part of or all of the advance, if any, on the financial contribution already paid for in relation to the projects...
Decyzja o anulowaniu, o której mowa w ust. 2, może obejmować odzyskanie części lub całości zaliczki, jeżeli została ona już wypłacona na
poczet
wkładu finansowego w odniesieniu do projektów objętych art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 861/2006, dla których zawieszono płatności.

The cancellation decision referred to in paragraph 2 may include the recovery of part of or all of the advance, if any, on the financial contribution already paid for in relation to the projects covered by Article 8(a) of Regulation (EC) No 861/2006 for which payments were suspended.

...pochodzącą od odnośnego producenta i przekraczającą wspomnianą kwotę i że będzie to zaliczka na
poczet
wkładu producenta – zgodnie ze szczegółowymi przepisami ustanowionymi przez to państwo członk

...part of the price of the milk in any delivery by the producer concerned in excess of the quota, by
way
of an advance on the producer's contribution, in accordance with detailed rules laid down by...
Jeżeli podczas okresu odniesienia ilości dostarczone przez producenta przekroczą kwotę dostępną temu producentowi, odpowiednie państwo członkowskie może zdecydować, że podmiot skupujący odliczy część ceny mleka za którąkolwiek dostawę pochodzącą od odnośnego producenta i przekraczającą wspomnianą kwotę i że będzie to zaliczka na
poczet
wkładu producenta – zgodnie ze szczegółowymi przepisami ustanowionymi przez to państwo członkowskie.

Where, during the reference period, quantities delivered by a producer exceed that producer's available quota, the relevant Member State may decide that the purchaser shall deduct part of the price of the milk in any delivery by the producer concerned in excess of the quota, by
way
of an advance on the producer's contribution, in accordance with detailed rules laid down by the Member State.

Inną teoretyczną możliwością byłoby uznanie opłaty początkowej jako wpłaty z góry na
poczet
świadczonych usług i rozdzielenie jej na właściwe okresy użytkowania.

Another theoretical possibility would be to consider the initial payment as a prepayment of the service provided and to distribute it over the relevant periods of occupation.
Inną teoretyczną możliwością byłoby uznanie opłaty początkowej jako wpłaty z góry na
poczet
świadczonych usług i rozdzielenie jej na właściwe okresy użytkowania.

Another theoretical possibility would be to consider the initial payment as a prepayment of the service provided and to distribute it over the relevant periods of occupation.

...stosowna część podatku od dochodów osobistych oraz składek na ubezpieczenia społeczne pobranych na
poczet
świadczeń z tytułu ochrony socjalnej za rok 2005, zgodnie z różnymi rodzajami pieniężnych...

The appropriate fraction of personal income tax and social contributions levied on social protection benefits for the year 2005 must be indicated according to the different types of cash social...
Wskazana musi zostać stosowna część podatku od dochodów osobistych oraz składek na ubezpieczenia społeczne pobranych na
poczet
świadczeń z tytułu ochrony socjalnej za rok 2005, zgodnie z różnymi rodzajami pieniężnych świadczeń z tytułu ochrony socjalnej, najlepiej w dalszym podziale na poszczególne grupy jednorodnie opodatkowanych systemów.

The appropriate fraction of personal income tax and social contributions levied on social protection benefits for the year 2005 must be indicated according to the different types of cash social protection benefits, preferably further subdivided for particular groups of homogenously taxed schemes.

Składki pracodawcy na
poczet
świadczeń emerytalnych wpłacane przez spółkę France Télécom

This decline is distinctly steeper than that of the total workforce of France Télécom (– 25 %), which stood at 124166 employees at 31 December 2007. The employer’s contributions for retirement...
Składki pracodawcy na
poczet
świadczeń emerytalnych wpłacane przez spółkę France Télécom

This decline is distinctly steeper than that of the total workforce of France Télécom (– 25 %), which stood at 124166 employees at 31 December 2007. The employer’s contributions for retirement pensions of the company France Télécom

Składki pracodawcy i pracowników wpłacane przez France Télécom w latach 1991–1996 na
poczet
świadczeń emerytalnych [8] [8]

France Télécom employees’ and employer’s contributions
1991-96
[8] [8]
Składki pracodawcy i pracowników wpłacane przez France Télécom w latach 1991–1996 na
poczet
świadczeń emerytalnych [8] [8]

France Télécom employees’ and employer’s contributions
1991-96
[8] [8]

Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka walutowego, stopy procentowej i ceny złota oraz rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki, rezerwy na poczet banknotów w obiegu...

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, and for other purposes e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to...
Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka walutowego, stopy procentowej i ceny złota oraz rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki, rezerwy na poczet banknotów w obiegu wyrażonych w walucie krajowej krajów strefy euro, które przestały być prawnym środkiem płatniczym, jednak nadal znajdują się w obiegu po roku wymiany gotówkowej, o ile nie zostały wykazane w pozycji pasywów „Pozostałe pasywa/Różne”.

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, and for other purposes e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to be legal tender but are still in circulation after the cash changeover year if these banknotes are not shown under liability item ‘Other liabilities/Sundry’

Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki,...

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have...
Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki, rezerwy na poczet banknotów w obiegu wyrażonych w walucie krajowej krajów strefy euro, które przestały być prawnym środkiem płatniczym, jednak nadal znajdują się w obiegu po roku wymiany gotówkowej, o ile nie zostały wykazane w pozycji pasywów »Pozostałe pasywa/Różne«.

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to be legal tender but are still in circulation after the cash changeover year if these banknotes are not shown under liability item “Other liabilities/Sundry”

Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki,...

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes, e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have...
Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki, rezerwy na poczet banknotów w obiegu denominowanych w walucie krajowej krajów strefy euro, które przestały być prawnym środkiem płatniczym, jednak nadal znajdują się w obiegu po roku wymiany gotówkowej, o ile nie zostały wykazane w pozycji pasywów 12.3 »Pozostałe zobowiązania/Pozycje różne«

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes, e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to be legal tender but are still in circulation after the cash changeover year if these banknotes are not shown under liability item 12.3 “Other liabilities/Sundry”

Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki,...

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes, e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have...
Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki, rezerwy na poczet banknotów w obiegu denominowanych w walucie krajowej krajów strefy euro, które przestały być prawnym środkiem płatniczym, jednak nadal znajdują się w obiegu po roku wymiany gotówkowej, o ile nie zostały wykazane w pozycji pasywów 12.3 »Pozostałe zobowiązania/Pozycje różne«.

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes, e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to be legal tender but are still in circulation after the cash changeover year if these banknotes are not shown under liability item 12.3 “Other liabilities/Sundry”

Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki,...

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes, e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have...
Na
poczet
świadczeń emerytalnych, ryzyka kursowego, ryzyka stopy procentowej, ryzyka kredytowego i ryzyka ceny złota, a także rezerwy utworzone na inne cele, np. przewidywane przyszłe wydatki, rezerwy na poczet banknotów w obiegu denominowanych w walucie krajowej krajów strefy euro, które przestały być prawnym środkiem płatniczym, jednak nadal znajdują się w obiegu po roku wymiany gotówkowej, o ile nie zostały wykazane w pozycji pasywów 12.3 „Pozostałe zobowiązania/Pozycje różne”.

For pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes, e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to be legal tender but are still in circulation after the cash changeover year if these banknotes are not shown under liability item 12.3 ‘Other liabilities/Sundry’

...proporcjonalnie do kwot wpłacanych z tytułu wynagrodzenia, od którego potrącane są składki na
poczet
świadczeń emerytalnych.

(…), an employer’s contribution in full discharge of liabilities, due from 1 January 1997, in proportion to the sums paid as salary subject to pension deduction.
[…] składki pracodawcy o skutku zwalniającym, należnej od dnia 1 stycznia 1997 r., obliczanej proporcjonalnie do kwot wpłacanych z tytułu wynagrodzenia, od którego potrącane są składki na
poczet
świadczeń emerytalnych.

(…), an employer’s contribution in full discharge of liabilities, due from 1 January 1997, in proportion to the sums paid as salary subject to pension deduction.

Tymczasowe raty oraz zaliczki na
poczet
świadczeń

Provisional instalments and advance payment of benefit
Tymczasowe raty oraz zaliczki na
poczet
świadczeń

Provisional instalments and advance payment of benefit

Otrzymałem zaliczkę/nie otrzymałem zaliczki (2) na
poczet
płatności na rzecz działania (działań) , o którym(-ych) mowa powyżej.

I have/have not (2) received an advance payment for action(s) referred to above.
Otrzymałem zaliczkę/nie otrzymałem zaliczki (2) na
poczet
płatności na rzecz działania (działań) , o którym(-ych) mowa powyżej.

I have/have not (2) received an advance payment for action(s) referred to above.

Na koniec poświadczam, że otrzymałem zaliczkę / nie otrzymałem zaliczki [3] na
poczet
płatności na rzecz działania(-ń) _, o którym(-ych) mowa powyżej.

Finally, I certify that I have / have not [3] received an advance payment for action(s) _ referred to above.
Na koniec poświadczam, że otrzymałem zaliczkę / nie otrzymałem zaliczki [3] na
poczet
płatności na rzecz działania(-ń) _, o którym(-ych) mowa powyżej.

Finally, I certify that I have / have not [3] received an advance payment for action(s) _ referred to above.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich