Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pismo
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r. W szczególności nie wydano żadnej gwarancji.

Letter
from Denmark of 15 October 2010. In particular, no guarantee has been issued.
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r. W szczególności nie wydano żadnej gwarancji.

Letter
from Denmark of 15 October 2010. In particular, no guarantee has been issued.

Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., załącznik I, plan restrukturyzacji TV2 oraz aktualizacja przesłana przez Danię wiadomość e-mail z w dniu 6 kwietnia 2011 r.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, Annex I, TV2 restructuring plan, and update by e-mail from Denmark of 6 April 2011.
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., załącznik I, plan restrukturyzacji TV2 oraz aktualizacja przesłana przez Danię wiadomość e-mail z w dniu 6 kwietnia 2011 r.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, Annex I, TV2 restructuring plan, and update by e-mail from Denmark of 6 April 2011.

Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., załącznik 1, plan restrukturyzacji TV2, koniec s. 2.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, Annex 1 TV2 restructuring plan, end of p. 2.
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., załącznik 1, plan restrukturyzacji TV2, koniec s. 2.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, Annex 1 TV2 restructuring plan, end of p. 2.

Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., załącznik 1, dokumenty TV2, koniec pkt 2.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, Annex 1, TV2 documents, at the end of point 2.
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., załącznik 1, dokumenty TV2, koniec pkt 2.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, Annex 1, TV2 documents, at the end of point 2.

Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., później zaktualizowane danymi przedstawionymi w dniach 17 i 18 marca 2011 r. Prognoza na 2011 r. uwzględnia fakt rezygnacji z wykorzystywanego systemu kart...

Letter
from Denmark of 15 October 2010, later amended
by
figures submitted on 17 and 18 March 2011. The forecast for 2011 takes into account that the TV2 Alone card system was given up, which...
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r., później zaktualizowane danymi przedstawionymi w dniach 17 i 18 marca 2011 r. Prognoza na 2011 r. uwzględnia fakt rezygnacji z wykorzystywanego systemu kart TV2 Alone, co spowodowało obniżenie stopy rozpowszechnienia w gospodarstwach domowych.

Letter
from Denmark of 15 October 2010, later amended
by
figures submitted on 17 and 18 March 2011. The forecast for 2011 takes into account that the TV2 Alone card system was given up, which resulted in a lower household penetration rate.

Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r.

Letter
from Denmark of 15 October 2010.
Pismo
Danii z dnia 15 października 2010 r.

Letter
from Denmark of 15 October 2010.

Pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r., s. 6 oraz załącznik 1, który został następnie częściowo zmieniony pismem z dnia 17 marca 2011 r. w odniesieniu do kosztów wprowadzenia systemu opłat pobieranych...

Letter
from Denmark of 3 February 2011, p. 6 and Annex 1, which was later partially amended with regard to the cost of introduction of the end-user charges system by letter of 17 March 2011.
Pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r., s. 6 oraz załącznik 1, który został następnie częściowo zmieniony pismem z dnia 17 marca 2011 r. w odniesieniu do kosztów wprowadzenia systemu opłat pobieranych od użytkowników końcowych.

Letter
from Denmark of 3 February 2011, p. 6 and Annex 1, which was later partially amended with regard to the cost of introduction of the end-user charges system by letter of 17 March 2011.

Zob. załącznik 5 do zgłoszenia Danii, s. 2, oraz
pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r., s. 7.

See Annex 5 to the notification from Denmark, p. 2, and
letter
from Denmark of 3 February 2011, p. 7.
Zob. załącznik 5 do zgłoszenia Danii, s. 2, oraz
pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r., s. 7.

See Annex 5 to the notification from Denmark, p. 2, and
letter
from Denmark of 3 February 2011, p. 7.

Pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r., s. 2.

Letter
from Denmark of 3 February 2011, p. 2.
Pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r., s. 2.

Letter
from Denmark of 3 February 2011, p. 2.

Pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r.

Letter
from Denmark of 3 February 2011.
Pismo
Danii z dnia 3 lutego 2011 r.

Letter
from Denmark of 3 February 2011.

...zgłoszone Komisji Europejskiej przez TV2 z dnia 25 sierpnia 2009 r. (s. 20) oraz załącznik 1 do
pisma
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. zatytułowany „Status of TV2’s financial position and liquidit

Comments from TV2 to the European Commission
dated
25 August 2009 (p. 20) and Annex 1 to the
submission
of Denmark of 29 January 2010, ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, point 5,...
Uwagi zgłoszone Komisji Europejskiej przez TV2 z dnia 25 sierpnia 2009 r. (s. 20) oraz załącznik 1 do
pisma
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. zatytułowany „Status of TV2’s financial position and liquidity”, pkt 5, przedstawiony przez TV2.

Comments from TV2 to the European Commission
dated
25 August 2009 (p. 20) and Annex 1 to the
submission
of Denmark of 29 January 2010, ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, point 5, submitted by TV2.

Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r., s. 13 i nast. oraz załącznik 8 do niego.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, pp. 13 et seq. and Annex 8 thereto.
Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r., s. 13 i nast. oraz załącznik 8 do niego.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, pp. 13 et seq. and Annex 8 thereto.

Załącznik I do
pisma
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. oraz pismo TV2 zatytułowane „Status of TV2’s financial position and liquidity”, s. 1.

Annex 1 to Denmark’s
submission
of 29 January 2010 and TV2’s submission ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, p. 1.
Załącznik I do
pisma
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. oraz pismo TV2 zatytułowane „Status of TV2’s financial position and liquidity”, s. 1.

Annex 1 to Denmark’s
submission
of 29 January 2010 and TV2’s submission ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, p. 1.

Pisma
Danii z dnia 28 stycznia 2011 r. oraz z dnia 15 października 2010 r. Pismo z dnia 15 października odnosi się wyłącznie do decyzji z dnia 19 maja 2004 r.

Letters
from Denmark of 28 January 2011 and 15 October 2010. The letter of 15 October refers only to the decision of 19 May 2004.
Pisma
Danii z dnia 28 stycznia 2011 r. oraz z dnia 15 października 2010 r. Pismo z dnia 15 października odnosi się wyłącznie do decyzji z dnia 19 maja 2004 r.

Letters
from Denmark of 28 January 2011 and 15 October 2010. The letter of 15 October refers only to the decision of 19 May 2004.

Załącznik 2 do
pisma
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. przedstawiającego zaktualizowaną analizę sporządzoną przez PWC w dniu 21 stycznia 2010 r. Szacunkowe dane dotyczące 2009 r. zostały...

Annex 2 to the
letter
from Denmark of 29 January 2010 providing an updated PWC analysis of 21 January 2010. The figures estimated at the time for 2009 are updated here using the actual outcomes...
Załącznik 2 do
pisma
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. przedstawiającego zaktualizowaną analizę sporządzoną przez PWC w dniu 21 stycznia 2010 r. Szacunkowe dane dotyczące 2009 r. zostały zaktualizowane w oparciu o informacje na temat faktycznych wyników dostarczone przez TV2 jako załącznik do pisma Danii z dnia 9 lipca 2010 r.

Annex 2 to the
letter
from Denmark of 29 January 2010 providing an updated PWC analysis of 21 January 2010. The figures estimated at the time for 2009 are updated here using the actual outcomes supplied by TV2 as an annex to a letter from Denmark of 9 July 2010.

Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r., załącznik 1 „Status of TV2’s financial position and liquidity”, koniec pkt 3.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, Annex 1 ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, end of point 3.
Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r., załącznik 1 „Status of TV2’s financial position and liquidity”, koniec pkt 3.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, Annex 1 ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, end of point 3.

Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. załącznik 1 „Status of TV2’s financial position and liquidity”, pkt 4.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, Annex 1 ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, point 4.
Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. załącznik 1 „Status of TV2’s financial position and liquidity”, pkt 4.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, Annex 1 ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, point 4.

Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. załącznik 1, przedstawiony przez TV2 dokument zatytułowany „Status of TV2’s financial position and liquitidy”, pkt 4.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, Annex 1, submission by TV2 ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, point 4.
Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r. załącznik 1, przedstawiony przez TV2 dokument zatytułowany „Status of TV2’s financial position and liquitidy”, pkt 4.

Letter
from Denmark of 29 January 2010, Annex 1, submission by TV2 ‘Status of TV2’s financial position and liquidity’, point 4.

Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r.

Letter
from Denmark of 29 January 2010.
Pismo
Danii z dnia 29 stycznia 2010 r.

Letter
from Denmark of 29 January 2010.

Pismo
Danii z dnia 9 lipca 2010 r., „TV2 Financial Questions”, s. 4.

Letter
from Denmark of 9 July 2010, ‘TV2 Financial questions’, p. 4.
Pismo
Danii z dnia 9 lipca 2010 r., „TV2 Financial Questions”, s. 4.

Letter
from Denmark of 9 July 2010, ‘TV2 Financial questions’, p. 4.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich