Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pismo
Komisja przesłała władzom francuskim w dniach 3 maja 2004 r. i 14 czerwca 2004 r.
pisma
wymienione w motywie 8.

The Commission forwarded the
letters
referred to in paragraph 8 to the French authorities on 3 May and 14 June 2004.
Komisja przesłała władzom francuskim w dniach 3 maja 2004 r. i 14 czerwca 2004 r.
pisma
wymienione w motywie 8.

The Commission forwarded the
letters
referred to in paragraph 8 to the French authorities on 3 May and 14 June 2004.

Pkt 24
pisma
zatytułowanego „Pismo władz francuskich do Komisji Europejskiej” mającego za przedmiot „Przedstawienie powiązania DMA z państwem, z Kasą Depozytów i Konsygnacji oraz z La Banque...

Paragraph 24 of the memorandum entitled ‘Note des autorités françaises à la Commission européenne’ [Memorandum from the French authorities to the European Commission] relating to a ‘Présentation de...
Pkt 24
pisma
zatytułowanego „Pismo władz francuskich do Komisji Europejskiej” mającego za przedmiot „Przedstawienie powiązania DMA z państwem, z Kasą Depozytów i Konsygnacji oraz z La Banque Postale”, przekazanego początkowo jedynie przez władze francuskie, a następnie, dnia 14 grudnia 2012 r., wspólnie przez trzy zainteresowane państwa członkowskie.

Paragraph 24 of the memorandum entitled ‘Note des autorités françaises à la Commission européenne’ [Memorandum from the French authorities to the European Commission] relating to a ‘Présentation de l’adossement de DMA à l’État, à la Caisse des Dépôts et Consignations et à La Banque Postale’ [Presentation of the affiliation of DMA to the Ca isse des Dépôts et Consignations and La Banque Postale] communicated initially by the French authorities alone, then on 14 December 2012 jointly by the three Member States concerned.

...dla przepisów art. 16 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, państwa członkowskie, w ciągu pięciu dni, na
piśmie
powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o obecności określonego organizmu na ob

...prejudice to Article 16(1) of Directive 2000/29/EC, Member States shall, within 5 days and in
writing
, notify the Commission and the other Member States of the presence of the specified organism
Bez uszczerbku dla przepisów art. 16 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, państwa członkowskie, w ciągu pięciu dni, na
piśmie
powiadamiają Komisję i pozostałe państwa członkowskie o obecności określonego organizmu na obszarze znajdującym się na ich terytorium, gdzie wcześniej nie odnotowano jego obecności lub określony organizm został uznany za zwalczony lub gdzie porażenie zostało wykryte na gatunku rośliny, o której wcześniej nie było wiadomo, że jest rośliną żywicielską.

Without prejudice to Article 16(1) of Directive 2000/29/EC, Member States shall, within 5 days and in
writing
, notify the Commission and the other Member States of the presence of the specified organism in an area within their territory where that presence was previously unknown or the specified organism was considered to have been eradicated or where the infestation was detected on a plant species previously not known to be a host plant.

Powiadamiające państwo członkowskie przesyła
pismo
powiadamiające państwu członkowskiemu, na rzecz którego złożono powiadomienie, oraz Komisji.

The notifying Member State shall send the
letter
of notification to the Member State in whose favour the notification was made and to the Commission.
Powiadamiające państwo członkowskie przesyła
pismo
powiadamiające państwu członkowskiemu, na rzecz którego złożono powiadomienie, oraz Komisji.

The notifying Member State shall send the
letter
of notification to the Member State in whose favour the notification was made and to the Commission.

Przedmiotowe państwo członkowskie wysyła
pismo
powiadamiające państwu trzeciemu, które uznało projekt zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. d), oraz Komisji.

The Member State shall send the
letter
of notification to the third country which has acknowledged the project in accordance with Article 9(5)(d) and to the Commission.
Przedmiotowe państwo członkowskie wysyła
pismo
powiadamiające państwu trzeciemu, które uznało projekt zgodnie z art. 9 ust. 5 lit. d), oraz Komisji.

The Member State shall send the
letter
of notification to the third country which has acknowledged the project in accordance with Article 9(5)(d) and to the Commission.

Pismo
powiadamiające nie stanowiło części ujawnienia ostatecznych ustaleń w ramach obecnego przeglądu.

This notification
letter
was not part of the final disclosure in the current review.
Pismo
powiadamiające nie stanowiło części ujawnienia ostatecznych ustaleń w ramach obecnego przeglądu.

This notification
letter
was not part of the final disclosure in the current review.

...źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu, czy państwo członkowskie, które wydało
pismo
powiadamiające na mocy ust. 1, spełnia wymogi; oraz

...or cooling from renewable energy sources that is taken into account, in measuring compliance
by
the Member State issuing the
letter
of notification under paragraph 1; and
odjąć od ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu, czy państwo członkowskie, które wydało
pismo
powiadamiające na mocy ust. 1, spełnia wymogi; oraz

deducted from the amount of electricity or heating or cooling from renewable energy sources that is taken into account, in measuring compliance
by
the Member State issuing the
letter
of notification under paragraph 1; and

...z nich, Axon Airlines, ponieważ nie prowadził on działalności w trakcie wysyłki do przewoźników
pism
powiadamiających o tym programie i a fortiori w trakcie wypłaty pomocy, nie czyni programu dysk

The exclusion of one of them, Axon Airlines, because it had ceased operating when the
letters
notifying this scheme were
sent
out to the air carriers and, a fortiori, when the aid was paid, does not...
Wyłączenie jednego z nich, Axon Airlines, ponieważ nie prowadził on działalności w trakcie wysyłki do przewoźników
pism
powiadamiających o tym programie i a fortiori w trakcie wypłaty pomocy, nie czyni programu dyskryminacyjnym.

The exclusion of one of them, Axon Airlines, because it had ceased operating when the
letters
notifying this scheme were
sent
out to the air carriers and, a fortiori, when the aid was paid, does not make the scheme discriminatory.

...w art. 7 ust. 3 lit. d) państwo członkowskie, które złożyło powiadomienie na mocy art. 7, wydaje
pismo
powiadamiające, w którym określa:

...under Article 7(3)(d), the Member State that made the notification under Article 7 shall issue a
letter
of notification stating:
W terminie trzech miesięcy od końca każdego roku objętego okresem przewidzianym w art. 7 ust. 3 lit. d) państwo członkowskie, które złożyło powiadomienie na mocy art. 7, wydaje
pismo
powiadamiające, w którym określa:

Within three months of the end of each year falling within the period specified under Article 7(3)(d), the Member State that made the notification under Article 7 shall issue a
letter
of notification stating:

...w art. 9 ust. 5 lit. c) państwo członkowskie, które złożyło powiadomienie na mocy art. 9, wydaje
pismo
powiadamiające, w którym określa:

...under Article 9(5)(c), the Member State having made the notification under Article 9 shall issue a
letter
of notification stating:
W terminie trzech miesięcy od końca każdego roku objętego okresem wskazanym w art. 9 ust. 5 lit. c) państwo członkowskie, które złożyło powiadomienie na mocy art. 9, wydaje
pismo
powiadamiające, w którym określa:

Within three months of the end of each year falling within the period specified under Article 9(5)(c), the Member State having made the notification under Article 9 shall issue a
letter
of notification stating:

...roku każde państwo członkowskie, które złożyło powiadomienie zgodnie z ust. 1 lit. b), wystosowuje
pismo
powiadamiające, w którym wskazuje całkowitą ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu,...

...end of each year each Member State having made a notification under paragraph 1(b) shall issue a
letter
of notification stating the total amount of electricity or heating or cooling from renewable
W ciągu trzech miesięcy po zakończeniu każdego roku każde państwo członkowskie, które złożyło powiadomienie zgodnie z ust. 1 lit. b), wystosowuje
pismo
powiadamiające, w którym wskazuje całkowitą ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, pochodzącej z odnawialnych źródeł energii, wyprodukowaną w przedmiotowym roku podlegającą regule dystrybucji.

Within three months of the end of each year each Member State having made a notification under paragraph 1(b) shall issue a
letter
of notification stating the total amount of electricity or heating or cooling from renewable energy sources produced during the year which is to be the subject of the distribution rule.

...źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu, czy państwo członkowskie, które otrzymało
pismo
powiadamiające zgodnie z ust. 2, spełnia wymogi.

...or cooling from renewable energy sources that is taken into account, in measuring compliance
by
the Member State receiving the
letter
of notification in accordance with paragraph 2.
dodać do ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu, czy państwo członkowskie, które otrzymało
pismo
powiadamiające zgodnie z ust. 2, spełnia wymogi.

added to the amount of electricity or heating or cooling from renewable energy sources that is taken into account, in measuring compliance
by
the Member State receiving the
letter
of notification in accordance with paragraph 2.

...odnawialnych uwzględnianej przy ocenie spełnienia wymagań przez państwo członkowskie wystosowujące
pismo
powiadamiające.

...sources that is taken into account, in measuring compliance by the Member State issuing the
letter
of notification.
Do celów oceny zgodności z wymogami niniejszej dyrektywy w zakresie krajowych celów ogólnych ilość energii elektrycznej wytworzonej z odnawialnych źródeł energii zgłoszonej zgodnie z ust. 1 lit. b) dodaje się do ilości energii ze źródeł odnawialnych uwzględnianej przy ocenie spełnienia wymagań przez państwo członkowskie wystosowujące
pismo
powiadamiające.

For the purposes of measuring target compliance with the requirements of this Directive concerning national overall targets, the amount of electricity produced from renewable energy sources notified in accordance with paragraph 1(b) shall be added to the amount of energy from renewable sources that is taken into account, in measuring compliance by the Member State issuing the
letter
of notification.

...w istniejącej wersji i formacie (także w formacie elektronicznym lub alternatywnym, jak
pismo
Braille'a, duży druk lub taśma) z pełnym poszanowaniem preferencji wnioskodawcy.

Documents shall be supplied in an existing version and format (including electronically or in an alternative format such as Braille, large print or tape) with full regard to the applicant's...
Dokumenty będą dostarczane w istniejącej wersji i formacie (także w formacie elektronicznym lub alternatywnym, jak
pismo
Braille'a, duży druk lub taśma) z pełnym poszanowaniem preferencji wnioskodawcy.

Documents shall be supplied in an existing version and format (including electronically or in an alternative format such as Braille, large print or tape) with full regard to the applicant's preference.

Książek pisanych
pismem
Braille'a

Of Braille books
Książek pisanych
pismem
Braille'a

Of Braille books

W odpowiedzi na to
pismo
Hiszpania kilkakrotnie dostarczyła Komisji szczegółowe informacje dotyczące planu restrukturyzacji.

Following this
letter
Spain provided the Commission on several occasions with detailed information concerning the restructuring plan.
W odpowiedzi na to
pismo
Hiszpania kilkakrotnie dostarczyła Komisji szczegółowe informacje dotyczące planu restrukturyzacji.

Following this
letter
Spain provided the Commission on several occasions with detailed information concerning the restructuring plan.

Pismo
Hiszpanii z dnia 21 marca 2000 r.: „Odsetki zastosowane w rezultacie rozłożenia na raty chronią wierzyciela przed stratą, jaką spowoduje utrata wartości pieniądza w czasie”.

Spain’s
letter
of 21 March 2000: ‘the interest applied as a consequence of the rescheduling protects the creditor from the loss that it will incur as the money loses value over time’.
Pismo
Hiszpanii z dnia 21 marca 2000 r.: „Odsetki zastosowane w rezultacie rozłożenia na raty chronią wierzyciela przed stratą, jaką spowoduje utrata wartości pieniądza w czasie”.

Spain’s
letter
of 21 March 2000: ‘the interest applied as a consequence of the rescheduling protects the creditor from the loss that it will incur as the money loses value over time’.

W swoich
pismach
Hiszpania przedstawiła szereg argumentów na poparcie obecności utrudnień spowodowanych czynnikami regionalnymi zwiększającymi skalę nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku.

In its submissions, Spain put forward a number of arguments to support the presence of a regional disadvantage that would increase the degree of market failure.
W swoich
pismach
Hiszpania przedstawiła szereg argumentów na poparcie obecności utrudnień spowodowanych czynnikami regionalnymi zwiększającymi skalę nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku.

In its submissions, Spain put forward a number of arguments to support the presence of a regional disadvantage that would increase the degree of market failure.

Pismo
„Publieke Omroep” z dnia 28 lipca 2005 r. przesłane przez władze holenderskie w dniu 1 września 2005 r. (zarejestrowane w dniu 5 września 2005 r.).

Letter
‘Publieke Omroep’
dated
28 July 2005 sent by the Dutch authorities on 1 September 2005 (registered 5 September 2005).
Pismo
„Publieke Omroep” z dnia 28 lipca 2005 r. przesłane przez władze holenderskie w dniu 1 września 2005 r. (zarejestrowane w dniu 5 września 2005 r.).

Letter
‘Publieke Omroep’
dated
28 July 2005 sent by the Dutch authorities on 1 September 2005 (registered 5 September 2005).

pismo
francuskiego banku centralnego Banque de France, które wpłynęło w dniu 2 października 2008 r.,

letter
from the Banque de France, received on 2 October 2008,
pismo
francuskiego banku centralnego Banque de France, które wpłynęło w dniu 2 października 2008 r.,

letter
from the Banque de France, received on 2 October 2008,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich