Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pierwsze
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że informacje dotyczące średnich cen uzyskanych przez inne przedsiębiorstwa budowlane, które zawarły podobne umowy ze spółką BIZKAILUR, pochodzą wyłącznie z publikacji...

First
, it should be noted that the information concerning average prices obtained by other construction companies which had concluded similar contracts with BIZKAILUR relies exclusively on press...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że informacje dotyczące średnich cen uzyskanych przez inne przedsiębiorstwa budowlane, które zawarły podobne umowy ze spółką BIZKAILUR, pochodzą wyłącznie z publikacji prasowych.

First
, it should be noted that the information concerning average prices obtained by other construction companies which had concluded similar contracts with BIZKAILUR relies exclusively on press publications.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że analiza MET jest przeprowadzana dla każdego przypadku z osobna na podstawie przedstawionych faktów i że nie istnieje sprzeczność, której dotyczy zarzut, z niedawnymi...

It should
firstly
be noted that the MET analysis is made case by case on the basis of the facts submitted and no such alleged contradiction to other recent MET analyses with a comparable set of facts...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że analiza MET jest przeprowadzana dla każdego przypadku z osobna na podstawie przedstawionych faktów i że nie istnieje sprzeczność, której dotyczy zarzut, z niedawnymi analizami MET przy porównywalnych okolicznościach faktycznych.

It should
firstly
be noted that the MET analysis is made case by case on the basis of the facts submitted and no such alleged contradiction to other recent MET analyses with a comparable set of facts exists.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że Komisja nie analizowała sytuacji rynku bankowego w Chinach w lipcu 2013 r., jako że nie miała ona znaczenia dla przedmiotowego dochodzenia.

Firstly
it must by noted that the Commission did not analyse the situation of the banking market in China in July 2013 as it was not relevant for this investigation.
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że Komisja nie analizowała sytuacji rynku bankowego w Chinach w lipcu 2013 r., jako że nie miała ona znaczenia dla przedmiotowego dochodzenia.

Firstly
it must by noted that the Commission did not analyse the situation of the banking market in China in July 2013 as it was not relevant for this investigation.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że Komisja cieszy się daleko idącą niezależnością przy określaniu okresów branych pod uwagę przy sprawdzaniu szkody.

It should
firstly
be noted that the Commission enjoys a broad discretion when determining the period to be taken into account for the purpose of verifying injury.
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że Komisja cieszy się daleko idącą niezależnością przy określaniu okresów branych pod uwagę przy sprawdzaniu szkody.

It should
firstly
be noted that the Commission enjoys a broad discretion when determining the period to be taken into account for the purpose of verifying injury.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że ryzyko kompensacji nie jest ograniczone do sytuacji, w której przedsiębiorstwa są powiązane kapitałowo, ponieważ istnieją różne sposoby kompensacji.

First
, it should be noted that the risk of cross-compensation is not limited to situations where companies are related by shares, since there are various different ways of cross-compensation.
Po
pierwsze
należy zauważyć, że ryzyko kompensacji nie jest ograniczone do sytuacji, w której przedsiębiorstwa są powiązane kapitałowo, ponieważ istnieją różne sposoby kompensacji.

First
, it should be noted that the risk of cross-compensation is not limited to situations where companies are related by shares, since there are various different ways of cross-compensation.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że koszty norweskiej produkcji PT oszacowane przez przemysł wspólnotowy były zawyżone i nie odpowiadały rzeczywistym zweryfikowanym kosztom hodowli i produkcji ponoszonym...

It should
first
be noted that the costs of Norwegian-produced LRT as estimated by the CI were overstated and did not correspond to the actual verified farming and production cost of the investigated...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że koszty norweskiej produkcji PT oszacowane przez przemysł wspólnotowy były zawyżone i nie odpowiadały rzeczywistym zweryfikowanym kosztom hodowli i produkcji ponoszonym przez przedsiębiorstwa objęte dochodzeniem.

It should
first
be noted that the costs of Norwegian-produced LRT as estimated by the CI were overstated and did not correspond to the actual verified farming and production cost of the investigated companies.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że Irlandia nie posiada już krajowych przewoźników lotniczych jako takich, uwzględniając fakt, iż państwo zbyło swój pakiet akcji w przedsiębiorstwie Aer Lingus, które...

First
, it should be noted that Ireland no longer has national air carriers per se, given that the State divested its interest in Aer Lingus, which was originally the national State airline operator,...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że Irlandia nie posiada już krajowych przewoźników lotniczych jako takich, uwzględniając fakt, iż państwo zbyło swój pakiet akcji w przedsiębiorstwie Aer Lingus, które początkowo było krajowym państwowym operatorem linii lotniczych, przekształcając go w mniejszościowy udział w spółce.

First
, it should be noted that Ireland no longer has national air carriers per se, given that the State divested its interest in Aer Lingus, which was originally the national State airline operator, into a minority shareholding.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że znaczące ilości włókien przywożonych z krajów, których dotyczy postępowanie, to LMP lub włókna używane w przędzalnictwie, podczas gdy, zgodnie z obecnie dostępnymi...

First
, it has to be pointed out that a substantial amount of the fibres imported from the countries concerned are LMP or used by the spinning industry and, according to the information available at...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że znaczące ilości włókien przywożonych z krajów, których dotyczy postępowanie, to LMP lub włókna używane w przędzalnictwie, podczas gdy, zgodnie z obecnie dostępnymi informacjami, do wytworzenia zarówno LMP, jak i większości włókien używanych w przędzalnictwie niezbędny jest materiał pierwotny.

First
, it has to be pointed out that a substantial amount of the fibres imported from the countries concerned are LMP or used by the spinning industry and, according to the information available at this stage, LMP and most of the fibres used for the spinning industry need to be made from virgin material.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że jedyne przedsiębiorstwo, które współpracowało jako sprzedawca detaliczny, było w rzeczywistości powiązanym importerem/ sprzedawcą detalicznym, o czym mowa w powyższym...

Firstly
, it is noted that the only company which cooperated as a retailer was in fact an integrated importer/retailer, as indicated in recital 460 above, so the specificity of those integrated...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że jedyne przedsiębiorstwo, które współpracowało jako sprzedawca detaliczny, było w rzeczywistości powiązanym importerem/ sprzedawcą detalicznym, o czym mowa w powyższym motywie (460), a zatem specyfika tychże przedsiębiorstw zintegrowanych była uwzględniona w analizie sytuacji importerów objętych próbą oraz sprzedawców detalicznych.

Firstly
, it is noted that the only company which cooperated as a retailer was in fact an integrated importer/retailer, as indicated in recital 460 above, so the specificity of those integrated companies was represented both amongst the sampled importers and in the retailers’ analysis.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że konsumpcja wspólnotowa wzrosła o ponad 70 % między 2000 r. a okresami objętymi dochodzeniem, a także, że wydajność przemysłu wspólnotowego wzrosła jedynie o 16 % w tym...

First
of all, it should be noted that the Community consumption increased by more than 70 % between 2000 and the IPs and that the Community industry's capacity increased by only 16 % over the same...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że konsumpcja wspólnotowa wzrosła o ponad 70 % między 2000 r. a okresami objętymi dochodzeniem, a także, że wydajność przemysłu wspólnotowego wzrosła jedynie o 16 % w tym samym okresie.

First
of all, it should be noted that the Community consumption increased by more than 70 % between 2000 and the IPs and that the Community industry's capacity increased by only 16 % over the same period.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że wnioskodawca w pełni zdawał sobie sprawę z dochodzenia pierwotnego.

It is
first
noted that it is clear that the applicant was fully aware of the existence of the original investigation.
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że wnioskodawca w pełni zdawał sobie sprawę z dochodzenia pierwotnego.

It is
first
noted that it is clear that the applicant was fully aware of the existence of the original investigation.

Jednak po
pierwsze
należy zauważyć, że stwierdzenie powiązania między producentem unijnym a eksporterem nie prowadzi automatycznie do wyłączenia tego producenta unijnego z przemysłu unijnego, a po...

However,
first
, it should be noted that the finding of a relationship/ link between a Union producer and an exporter does not lead automatically to the exclusion of that Union producer from the Union...
Jednak po
pierwsze
należy zauważyć, że stwierdzenie powiązania między producentem unijnym a eksporterem nie prowadzi automatycznie do wyłączenia tego producenta unijnego z przemysłu unijnego, a po drugie nie dostarczono dowodów na to, że powiązanie między producentem unijnym a importerem – o ile istnieje – spełnia kryteria określone w art. 4 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

However,
first
, it should be noted that the finding of a relationship/ link between a Union producer and an exporter does not lead automatically to the exclusion of that Union producer from the Union industry, and second, no evidence was provided that the relationship/link between the Union producer and the importer, if any, would meet the criteria of Article 4(2) of the basic Regulation.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w wynikach dochodzenia nie znaleziono potwierdzenia dla argumentu, jakoby miały istnieć dwa oddzielnie rynki detaliczne we Wspólnocie i że aspekt ten mógłby być...

It should
first
be noted that the findings of the investigation did not support the above claim that there would be two separate retail markets in the Community or that this aspect could have been a...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w wynikach dochodzenia nie znaleziono potwierdzenia dla argumentu, jakoby miały istnieć dwa oddzielnie rynki detaliczne we Wspólnocie i że aspekt ten mógłby być istotnym czynnikiem, jaki należałoby uwzględnić w analizie dotyczącej interesu Wspólnoty.

It should
first
be noted that the findings of the investigation did not support the above claim that there would be two separate retail markets in the Community or that this aspect could have been a relevant factor to take into account in the analysis of Community interest issues.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w ramach zasad WE dotyczących konkurencji nie istnieje odpowiednia decyzja ani dochodzenie dotyczące nadużywania dominującej pozycji, a ponadto skarżący nie wskazał...

Firstly
, it has to be noted that a corresponding decision or investigation concerning an abuse of dominance under the EC competition rules does not exist, nor has the complainant pointed to any...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w ramach zasad WE dotyczących konkurencji nie istnieje odpowiednia decyzja ani dochodzenie dotyczące nadużywania dominującej pozycji, a ponadto skarżący nie wskazał żadnej odpowiedniej decyzji w krajowych przepisach dotyczących konkurencji.

Firstly
, it has to be noted that a corresponding decision or investigation concerning an abuse of dominance under the EC competition rules does not exist, nor has the complainant pointed to any respective decision under national competition rules.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w zawiadomieniu o wszczęciu dochodzenia pierwotnego [7] produkt jest opisywany jako „niektóre artykuły z żeliwa nieciągliwego stosowane do przykrywania lub...

It is
firstly
noted that in the Notice of initiation of the original investigation [7], the product is described as ‘certain articles of non-malleable cast iron of a kind used to cover and/or to give...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w zawiadomieniu o wszczęciu dochodzenia pierwotnego [7] produkt jest opisywany jako „niektóre artykuły z żeliwa nieciągliwego stosowane do przykrywania lub umożliwiania dostępu do systemów naziemnych lub podziemnych, (…) pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej (…), zwykle zgłaszane w ramach kodów CN 73251050, 73251092 oraz 73251099”.

It is
firstly
noted that in the Notice of initiation of the original investigation [7], the product is described as ‘certain articles of non-malleable cast iron of a kind used to cover and/or to give access to ground or sub-surface systems, (…) originating in the People’s Republic of China (…), normally declared within CN codes 73251050, 73251092 and 73251099’.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w akapicie pierwszym pierwotnego zawiadomienia o wszczęciu stwierdzono, że Komisja otrzymała „skargę (…), w której zarzuca się, iż występuje dumpingowy przywóz...

As a starting point it must be noted that in the original Notice of initiation, first paragraph, it was said that the Commission received ‘a complaint (…), alleging that imports of certain castings,...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w akapicie pierwszym pierwotnego zawiadomienia o wszczęciu stwierdzono, że Komisja otrzymała „skargę (…), w której zarzuca się, iż występuje dumpingowy przywóz niektórych zamknięć włazów, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (…), powodujący istotną szkodę dla przemysłu wspólnotowego”.

As a starting point it must be noted that in the original Notice of initiation, first paragraph, it was said that the Commission received ‘a complaint (…), alleging that imports of certain castings, originating in the People’s Republic of China (…), are being dumped and are thereby causing material injury to the Community industry’.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że w toku dochodzenia wykazano, iż objęci próbą producenci wspólnotowi nie wykorzystywali do produkcji biodiesla jedynie oleju rzepakowego lecz również inne oleje...

It is
firstly
noted that the investigation revealed that the sampled Community producers were not relying solely on rapeseed oil for their production of biodiesel but also other vegetable oils...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że w toku dochodzenia wykazano, iż objęci próbą producenci wspólnotowi nie wykorzystywali do produkcji biodiesla jedynie oleju rzepakowego lecz również inne oleje roślinne (sojowy, palmowy, słonecznikowy), a czasami nawet tłuszcze zwierzęce.

It is
firstly
noted that the investigation revealed that the sampled Community producers were not relying solely on rapeseed oil for their production of biodiesel but also other vegetable oils (soybean, palm, sunflower) and occasionally animal fat.

Po
pierwsze
należy zauważyć, że w toku dochodzenia wykazano, iż objęci próbą producenci wspólnotowi nie wykorzystywali do produkcji biodiesla jedynie oleju rzepakowego, lecz również inne oleje...

It is
firstly
noted that the investigation revealed that the sampled Community producers were not relying solely on rapeseed oil for their production of biodiesel but also other vegetable oils...
Po
pierwsze
należy zauważyć, że w toku dochodzenia wykazano, iż objęci próbą producenci wspólnotowi nie wykorzystywali do produkcji biodiesla jedynie oleju rzepakowego, lecz również inne oleje roślinne (sojowy, palmowy, słonecznikowy), a czasami nawet tłuszcze zwierzęce.

It is
firstly
noted that the investigation revealed that the sampled Community producers were not relying solely on rapeseed oil for their production of biodiesel but also other vegetable oils (soybean, palm, sunflower) and occasionally animal fat.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w omawianym postępowaniu Komisja miała do czynienia z wyjątkowo dużą (przekraczającą 100) liczbą współpracujących eksporterów.

It should
first
be noted that the Commission was faced in this proceeding with an unprecedentedly large number of cooperating exporters, i.e. more than 100.
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w omawianym postępowaniu Komisja miała do czynienia z wyjątkowo dużą (przekraczającą 100) liczbą współpracujących eksporterów.

It should
first
be noted that the Commission was faced in this proceeding with an unprecedentedly large number of cooperating exporters, i.e. more than 100.

Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w zasadach WTO, potwierdzonych przez Organ Apelacyjny w sprawie USA przeciwko Softwood Lumber IV (DS257) oraz przez panel w sprawie Cła wyrównawcze USA wobec Chin...

First
of all it is noted that WTO rules, as confirmed by the Appellate Body in US – Softwood Lumber IV (DS257) and the Panel in US – China countervailing duties (DS379) do not prohibit the use of...
Po
pierwsze
, należy zauważyć, że w zasadach WTO, potwierdzonych przez Organ Apelacyjny w sprawie USA przeciwko Softwood Lumber IV (DS257) oraz przez panel w sprawie Cła wyrównawcze USA wobec Chin (DS379) nie zakazano stosowania zewnętrznych poziomów referencyjnych.

First
of all it is noted that WTO rules, as confirmed by the Appellate Body in US – Softwood Lumber IV (DS257) and the Panel in US – China countervailing duties (DS379) do not prohibit the use of external benchmarks.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich