Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: państwowy
...warunki: a) musi być finansowany przez państwo członkowskie lub przy wykorzystaniu zasobów
państwowych
; b) musi przyznawać selektywną korzyść mogącą sprzyjać niektórym przedsiębiorstwom lub p

...as State aid requires that the following conditions are met: (a) it must be financed by a Member
State
or
through State
resources; (b) it must grant a selective advantage liable to favour certain u
Środek może zostać uznany za pomoc państwa, jeżeli spełnia następujące warunki: a) musi być finansowany przez państwo członkowskie lub przy wykorzystaniu zasobów
państwowych
; b) musi przyznawać selektywną korzyść mogącą sprzyjać niektórym przedsiębiorstwom lub produkcji niektórych towarów; oraz c) musi zakłócać lub grozić zakłóceniem konkurencji i wiązać się z możliwością potencjalnego wywarcia wpływu na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

The qualification of a measure as State aid requires that the following conditions are met: (a) it must be financed by a Member
State
or
through State
resources; (b) it must grant a selective advantage liable to favour certain undertakings or the production of certain goods; and (c) it must distort or threaten to distort competition and have the potential to affect trade between Member States.

...wszystkie poniższe warunki: a) jest przyznany przez państwo członkowskie lub finansowany z zasobów
państwowych
; b) przyznawana jest korzyść określonym przedsiębiorstwom lub branżom; c) zakłóca...

...as state aid requires that the following conditions are met: a) it must be financed by a Member
State
or
through state
resources; b) it must grant an advantage liable to favour certain undertaking
Pomoc państwa istnieje w przypadku, gdy przedmiotowy środek spełnia wszystkie poniższe warunki: a) jest przyznany przez państwo członkowskie lub finansowany z zasobów
państwowych
; b) przyznawana jest korzyść określonym przedsiębiorstwom lub branżom; c) zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem oraz d) środek może wpływać na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi.

The qualification of a measure as state aid requires that the following conditions are met: a) it must be financed by a Member
State
or
through state
resources; b) it must grant an advantage liable to favour certain undertakings or the production of certain goods; c) the measure must distort or threaten to distort competition; and d) the measure must have the potential to affect trade between Member States.

...za korzyść, w szczególności gdy podczas otwierania rynku dla konkurencji dawni monopoliści
państwowi
przechodzą restrukturyzację i są przekształcani w uczestników rynku.

...has been considered not to constitute an advantage in some situations, in particular where former
state-owned
monopolists are restructured and turned into market players when opening the market...
Rekompensata niekorzystnej sytuacji w niektórych przypadkach nie jest uznawana za korzyść, w szczególności gdy podczas otwierania rynku dla konkurencji dawni monopoliści
państwowi
przechodzą restrukturyzację i są przekształcani w uczestników rynku.

The compensation of a disadvantage has been considered not to constitute an advantage in some situations, in particular where former
state-owned
monopolists are restructured and turned into market players when opening the market for competition.

Będąc instytucją publicznoprawną, Wfa korzystała z poręczeń
państwowych
zapewnienia płynności (Anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (Gewährträgerhaftung),...

As a public-law institution, Wfa was covered by the Land's ‘institutional liability’ (Anstaltslast) and ‘guarantor liability’ (Gewährträgerhaftung) for all its liabilities.
Będąc instytucją publicznoprawną, Wfa korzystała z poręczeń
państwowych
zapewnienia płynności (Anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (Gewährträgerhaftung), udzielonych przez kraj związkowy Nadrenia Północna-Westfalia w stosunku do wszystkich swoich wierzytelności.

As a public-law institution, Wfa was covered by the Land's ‘institutional liability’ (Anstaltslast) and ‘guarantor liability’ (Gewährträgerhaftung) for all its liabilities.

Kraj związkowy ponosi nadal odpowiedzialność z tytułu poręczeń
państwowych
zapewnienia płynności (Anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (Gewährträgerhaftung) w...

The Land continues to guarantee Wfa's liabilities under the Anstaltslast and Gewährträgerhaftung.
Kraj związkowy ponosi nadal odpowiedzialność z tytułu poręczeń
państwowych
zapewnienia płynności (Anstaltslast) i nieograniczonej odpowiedzialności udziałowców za zobowiązania (Gewährträgerhaftung) w stosunku do zobowiązań Wfa.

The Land continues to guarantee Wfa's liabilities under the Anstaltslast and Gewährträgerhaftung.

Ze względu na posiadanie poręczenia
państwowego
zapewnienia płynności (Gewährträgerhaftung) bank WestLB uzyskał ocenę potrójnego „A”, dzięki której może refinansować swoją działalność na rynkach na...

As it benefits from guarantor liability, WestLB has a triple-A rating which allows it to refinance on the markets on very favourable terms.
Ze względu na posiadanie poręczenia
państwowego
zapewnienia płynności (Gewährträgerhaftung) bank WestLB uzyskał ocenę potrójnego „A”, dzięki której może refinansować swoją działalność na rynkach na bardzo korzystnych warunkach.

As it benefits from guarantor liability, WestLB has a triple-A rating which allows it to refinance on the markets on very favourable terms.

...rocznego wyrównania osobom wnoszącym składki do działu B Funduszu Emerytalnego Pracowników
Państwowych
tak długo, jak pozostają oni pracownikami Sementsverksmiðjan hf.

...compensation settlement of the individuals who are paying into Section B of the Pension Fund of
State
Employees as long as they are employees of the Sementsverksmiðjan hf.
Przejął również wszelkie istniejące i przyszłe zobowiązania związane z zapewnieniem rocznego wyrównania osobom wnoszącym składki do działu B Funduszu Emerytalnego Pracowników
Państwowych
tak długo, jak pozostają oni pracownikami Sementsverksmiðjan hf.

It also took over all existing and future obligations regarding the annual compensation settlement of the individuals who are paying into Section B of the Pension Fund of
State
Employees as long as they are employees of the Sementsverksmiðjan hf.

...osobom, które obecnie wpłacają składki w ramach części B Funduszu Emerytalnego Pracowników
Państwowych
, tak długo, jak pozostają oni pracownikami Spółki”. Chociaż w porozumieniu o sprzedaży u

...settlement for the individuals who are now paying in the Section B of the Pension Fund of
State
Employees as long as they are employees of the Company.’
Sprzedający przejmuje również wszystkie istniejące i przyszłe zobowiązania dotyczące zapewnienia rocznego wyrównania osobom, które obecnie wpłacają składki w ramach części B Funduszu Emerytalnego Pracowników
Państwowych
, tak długo, jak pozostają oni pracownikami Spółki”. Chociaż w porozumieniu o sprzedaży udziałów przedsiębiorstwu Íslenskt sement ehf.

The Seller shall as well take over all existing and future obligations regarding the annual compensation settlement for the individuals who are now paying in the Section B of the Pension Fund of
State
Employees as long as they are employees of the Company.’

Można również zauważyć, że SEPI w innych okolicznościach dostarcza pomoc
państwową
, tak jak w przypadku hiszpańskiego przemysłu węglowego [13].

It can also be noted that SEPI in other circumstances provides
State
aid, such as to the Spanish coal industry [13].
Można również zauważyć, że SEPI w innych okolicznościach dostarcza pomoc
państwową
, tak jak w przypadku hiszpańskiego przemysłu węglowego [13].

It can also be noted that SEPI in other circumstances provides
State
aid, such as to the Spanish coal industry [13].

Państwowe
renty/emerytury pobierane przez wnioskodawcę

The claimant’s
state
pensions
Państwowe
renty/emerytury pobierane przez wnioskodawcę

The claimant’s
state
pensions

Przedsiębiorstwo
państwowe
„Vidaus vandens kelių direkcija” działające zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 105-2393, 1996);

State
Enterprise ‘Vidaus vandens kelių direkcija’ acting in compliance with the Code on Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 105-2393, 1996));
Przedsiębiorstwo
państwowe
„Vidaus vandens kelių direkcija” działające zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 105-2393, 1996);

State
Enterprise ‘Vidaus vandens kelių direkcija’ acting in compliance with the Code on Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No. 105-2393, 1996));

Przedsiębiorstwo
państwowe
»Vidaus vandens kelių direkcija« działające zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 105-2393, 1996)

State
Enterprise “Vidaus vandens kelių direkcija” acting in compliance with the Code on Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 105-2393, 1996)
Przedsiębiorstwo
państwowe
»Vidaus vandens kelių direkcija« działające zgodnie z Kodeksem żeglugi śródlądowej Republiki Litewskiej (Dziennik Urzędowy, nr 105-2393, 1996)

State
Enterprise “Vidaus vandens kelių direkcija” acting in compliance with the Code on Inland Waterways Transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette, No 105-2393, 1996)

...one wspólnej kontroli, uważana jest za pojedynczego klienta, a także jednostka administracji (
państwowa
, federalna, prowincji, terytorium, lokalna lub obca) oraz jednostki, o których jednostka s

...entity to be under common control shall be considered a single customer, and a government (
national, state
, provincial, territorial, local or foreign) and entities known to the reporting enti
Dla celów niniejszego MSSF grupa jednostek, o których jednostka sporządzająca sprawozdanie wie, że podlegają one wspólnej kontroli, uważana jest za pojedynczego klienta, a także jednostka administracji (
państwowa
, federalna, prowincji, terytorium, lokalna lub obca) oraz jednostki, o których jednostka sporządzająca sprawozdanie wie, że podlegają one kontroli tego rządu, uważane są za pojedynczego klienta.

For the purposes of this IFRS, a group of entities known to a reporting entity to be under common control shall be considered a single customer, and a government (
national, state
, provincial, territorial, local or foreign) and entities known to the reporting entity to be under the control of that government shall be considered a single customer.

...one wspólnej kontroli, uważana jest za pojedynczego klienta, a także jednostka administracji (
państwowa
, federalna, prowincji, terytorium, lokalna lub obca) oraz jednostki, o których jednostka s

...entity to be under common control shall be considered a single customer, and a government (
national, state
, provincial, territorial, local or foreign) and entities known to the reporting enti
Dla celów niniejszego MSSF grupa jednostek, o których jednostka sporządzająca sprawozdanie wie, że podlegają one wspólnej kontroli, uważana jest za pojedynczego klienta, a także jednostka administracji (
państwowa
, federalna, prowincji, terytorium, lokalna lub obca) oraz jednostki, o których jednostka sporządzająca sprawozdanie wie, że podlegają one kontroli tego rządu, uważane są za pojedynczego klienta.

For the purposes of this IFRS, a group of entities known to a reporting entity to be under common control shall be considered a single customer, and a government (
national, state
, provincial, territorial, local or foreign) and entities known to the reporting entity to be under the control of that government shall be considered a single customer.

W szczególności Komisja nie spodziewała się, że władze
państwowe
same świadomie będą się powstrzymywać od wyegzekwowania zapłaty od nabywcy.

In particular the Commission could not expect that the
State
itself will consciously refrain from collecting the purchase price from the purchaser.
W szczególności Komisja nie spodziewała się, że władze
państwowe
same świadomie będą się powstrzymywać od wyegzekwowania zapłaty od nabywcy.

In particular the Commission could not expect that the
State
itself will consciously refrain from collecting the purchase price from the purchaser.

...działalności operacyjnej warunków refinansowania oraz biorąc pod uwagę likwidację gwarancji
państwowych
, wprowadzenie IAS oraz porozumienie w ramach porozumień bazylejskich II.

Furthermore, as explained above, in order to prepare for the end of the two
forms
of
public
liability, the introduction of the IAS and the Basel II accord, the bank sees itself constrained to...
Bank uważa także, iż — jak już wspomniano powyżej — jest zmuszony podwyższyć współczynnik kapitału podstawowego do co najmniej 7 % dla zabezpieczenia ratingu koniecznego dla uzyskania możliwych do przyjęcia z punktu widzenia działalności operacyjnej warunków refinansowania oraz biorąc pod uwagę likwidację gwarancji
państwowych
, wprowadzenie IAS oraz porozumienie w ramach porozumień bazylejskich II.

Furthermore, as explained above, in order to prepare for the end of the two
forms
of
public
liability, the introduction of the IAS and the Basel II accord, the bank sees itself constrained to increase its core‐capital ratio to at least 7 % by its
own
efforts and thus to secure the rating required for refinancing terms that are operationally defensible.

Za decydujący został uznany fakt, że nowa ustawa nr 121/1997 o gwarancjach
państwowych
wprowadziła nowy system, w którym po raz pierwszy FFM jest traktowany w sposób bardziej korzystny, niż jest to...

What was considered decisive was that the new Act No 121/1997 on
State
Guarantees introduced a new system where, for the first time, HFF was being treated more favourably than provided for under the...
Za decydujący został uznany fakt, że nowa ustawa nr 121/1997 o gwarancjach
państwowych
wprowadziła nowy system, w którym po raz pierwszy FFM jest traktowany w sposób bardziej korzystny, niż jest to przewidziane zgodnie z ogólną zasadą obowiązującą przedsiębiorstwa korzystające z domniemanej gwarancji państwowej.

What was considered decisive was that the new Act No 121/1997 on
State
Guarantees introduced a new system where, for the first time, HFF was being treated more favourably than provided for under the general rule for undertakings benefiting from the implicit State guarantee.

W przypadku niepokrytych swapów ryzyka kredytowego z tytułu długu
państwowego
: kwota nominalna w euro stanowiąca równowartość pozycji

For uncovered sovereign credit default swaps: equivalent nominal amount in euro
W przypadku niepokrytych swapów ryzyka kredytowego z tytułu długu
państwowego
: kwota nominalna w euro stanowiąca równowartość pozycji

For uncovered sovereign credit default swaps: equivalent nominal amount in euro

W przypadku długu
państwowego
: kwota nominalna w euro stanowiąca równowartość pozycji

For sovereign debt: equivalent nominal amount in euro
W przypadku długu
państwowego
: kwota nominalna w euro stanowiąca równowartość pozycji

For sovereign debt: equivalent nominal amount in euro

...Energia SpA wniosła sprawę do Sądu odwołując się od decyzji, w której Komisja uznała za zasoby
państwowe
kwoty, którymi administrował Fundusz Wyrównawczy na rachunku A6.

...in the Court of First Instance challenging a decision whereby the Commission had categorised as
State
resources the sums administered by the Equalisation Fund in the A6 account.
W sprawie Iride strona skarżąca Iride SpA i Iride Energia SpA wniosła sprawę do Sądu odwołując się od decyzji, w której Komisja uznała za zasoby
państwowe
kwoty, którymi administrował Fundusz Wyrównawczy na rachunku A6.

In the Iride case, the applicants Iride SpA and Iride Energia SpA brought an action in the Court of First Instance challenging a decision whereby the Commission had categorised as
State
resources the sums administered by the Equalisation Fund in the A6 account.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich