Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: państwowy
Jak utrzymywał Trybunał, nie można automatycznie założyć, że środek jest pomocą
państwową
tylko dlatego, że został podjęty przez przedsiębiorstwo publiczne.

As the Court held, it cannot be automatically presumed that a measure is a
State
aid because it was taken by a public undertaking.
Jak utrzymywał Trybunał, nie można automatycznie założyć, że środek jest pomocą
państwową
tylko dlatego, że został podjęty przez przedsiębiorstwo publiczne.

As the Court held, it cannot be automatically presumed that a measure is a
State
aid because it was taken by a public undertaking.

...pośredniczącą od wszystkich przedsiębiorstw z danego sektora zawodowego nie uważa się za zasoby
państwowe
tylko wtedy gdy spełnione są cztery następujące warunki:

...by an intermediary body from all undertakings in a given business sector are not regarded as
State
resources only if the following four conditions are satisfied:
Dnia 15 lipca 2004 r. Trybunał Sprawiedliwości, w wyroku w sprawie Pearl i inni [41], wskazał, że obowiązkowych składek pobieranych przez instytucję pośredniczącą od wszystkich przedsiębiorstw z danego sektora zawodowego nie uważa się za zasoby
państwowe
tylko wtedy gdy spełnione są cztery następujące warunki:

On 15 July 2004 the Court of Justice, in its judgment in Pearle and Others [41], found that compulsory contributions collected by an intermediary body from all undertakings in a given business sector are not regarded as
State
resources only if the following four conditions are satisfied:

Osoba fizyczna lub prawna może dokonać krótkiej sprzedaży długu
państwowego
tylko wówczas, gdy spełniony jest jeden z następujących warunków:

A natural or legal person may enter into a short sale of sovereign debt only where one of the following conditions is fulfilled:
Osoba fizyczna lub prawna może dokonać krótkiej sprzedaży długu
państwowego
tylko wówczas, gdy spełniony jest jeden z następujących warunków:

A natural or legal person may enter into a short sale of sovereign debt only where one of the following conditions is fulfilled:

Istnieją również dowody na to, że organy
państwowe
monitorują wyniki przedsiębiorstw, ponieważ corocznie analizują ich zezwolenia na prowadzenie działalności i zatrzymują w ten sposób dane...

There is also evidence that the
State
authorities monitor the performance of companies as they examine annually their business licenses and retain in this way financial and performance statistics.
Istnieją również dowody na to, że organy
państwowe
monitorują wyniki przedsiębiorstw, ponieważ corocznie analizują ich zezwolenia na prowadzenie działalności i zatrzymują w ten sposób dane statystyczne dotyczące finansów i wydajności.

There is also evidence that the
State
authorities monitor the performance of companies as they examine annually their business licenses and retain in this way financial and performance statistics.

nazwę (nazwisko), adres i przynależność
państwową
zgłaszającego oraz określenie Państwa, w którym zamieszkuje, ma siedzibę lub prowadzi działalność.

the name, address and nationality of the applicant and the
State
in which he is domiciled or has his seat or an establishment.
nazwę (nazwisko), adres i przynależność
państwową
zgłaszającego oraz określenie Państwa, w którym zamieszkuje, ma siedzibę lub prowadzi działalność.

the name, address and nationality of the applicant and the
State
in which he is domiciled or has his seat or an establishment.

We wrześniu 1985 r. bank
państwowy
ETVA wykupił stocznię.

In September 1985, the
State-owned
bank ETVA bought the company.
We wrześniu 1985 r. bank
państwowy
ETVA wykupił stocznię.

In September 1985, the
State-owned
bank ETVA bought the company.

...HSY pożyczek i gwarancji podobnych do tych, które zostały jej udzielone przez państwo i bank
państwowy
ETVA.

...have accepted to grant HSY loans and guarantees similar to the ones that have been granted by the
State
and the
State-owned
bank ETVA.
Ponadto należy ustalić, czy w danych okolicznościach inwestor prywatny wyraziłby zgodę na przyznanie HSY pożyczek i gwarancji podobnych do tych, które zostały jej udzielone przez państwo i bank
państwowy
ETVA.

In addition, it has to be determined whether in these circumstances a market economy investor would have accepted to grant HSY loans and guarantees similar to the ones that have been granted by the
State
and the
State-owned
bank ETVA.

Zostały one przyznane przez bank
państwowy
ETVA.

They were granted by the
State-owned
bank ETVA.
Zostały one przyznane przez bank
państwowy
ETVA.

They were granted by the
State-owned
bank ETVA.

W przypadku gdy wody słodkie przecinają lub stanowią granice
państwowe
między Państwami Członkowskimi i jeżeli jedno z tych państw rozważa wyznaczenie tych wód, państwa te konsultują się w celu...

When fresh waters cross or form
national
frontiers between Member
States
and which one of the
States
concerned is considering designating, the States concerned shall consult each other in order to...
W przypadku gdy wody słodkie przecinają lub stanowią granice
państwowe
między Państwami Członkowskimi i jeżeli jedno z tych państw rozważa wyznaczenie tych wód, państwa te konsultują się w celu określenia, do których odcinków może się stosować niniejsza dyrektywa, oraz w celu określenia konsekwencji, jakie należy wyciągnąć ze wspólnych celów w zakresie jakości; konsekwencje te zostaną określone, po formalnych konsultacjach, przez każde zainteresowane państwo.

When fresh waters cross or form
national
frontiers between Member
States
and which one of the
States
concerned is considering designating, the States concerned shall consult each other in order to determine the stretches of such waters to which this Directive might apply and the consequences to be drawn from the common quality objectives; these consequences shall be determined, after formal consultations, by each State concerned.

...rolnym i która skłoniła sąd do uznania, że dochody ze składek podmiotów sektora są zasobami
państwowymi
, między innymi ze względu na fakt, że aby składki wywołały pożądane skutki, konieczne by

...the agricultural sector, which had led the Court to consider that the sectoral contributions were
State
resources, inter alia, from the fact that they had required the adoption of an act by a...
Sąd Pierwszej Instancji orzekał ponadto w ostatnim czasie w sprawie oczywistej roli, jaką państwo francuskie odegrało w innym programie pomocy w sektorze rolnym i która skłoniła sąd do uznania, że dochody ze składek podmiotów sektora są zasobami
państwowymi
, między innymi ze względu na fakt, że aby składki wywołały pożądane skutki, konieczne było przyjęcie ustawy przez władze publiczne [17].

Furthermore, the Court of First Instance recently ruled on the infamous role that the French State played in another aid scheme in the agricultural sector, which had led the Court to consider that the sectoral contributions were
State
resources, inter alia, from the fact that they had required the adoption of an act by a public authority for their impact to be felt [17].

Składki pracodawców na rzecz pracowników w centralnej administracji
państwowej
także są objęte 14,1 % stawką opodatkowania, niezależnie od miejsca zamieszkania pracownika.

Employers’ contributions for employees in the central
government
administration are also subject to 14,1 % tax, irrespective of where the employee is living.
Składki pracodawców na rzecz pracowników w centralnej administracji
państwowej
także są objęte 14,1 % stawką opodatkowania, niezależnie od miejsca zamieszkania pracownika.

Employers’ contributions for employees in the central
government
administration are also subject to 14,1 % tax, irrespective of where the employee is living.

...orzecznictwem sądów wspólnotowych „finansowa pomoc państwa lub pomoc udzielona ze środków
państwowych
wywiera wpływ na wymianę handlową wewnątrz Wspólnoty, o ile wzmacnia ona pozycję danego

In line with the case law of the European Courts, ‘when (…)
State
financial aid or aid from
State resources
strengthens the position of an undertaking as compared with undertakings competing in...
Zgodnie ze stosownym orzecznictwem sądów wspólnotowych „finansowa pomoc państwa lub pomoc udzielona ze środków
państwowych
wywiera wpływ na wymianę handlową wewnątrz Wspólnoty, o ile wzmacnia ona pozycję danego przedsiębiorstwa w stosunku do przedsiębiorstw konkurujących w handlu wewnątrz Wspólnoty” [74].

In line with the case law of the European Courts, ‘when (…)
State
financial aid or aid from
State resources
strengthens the position of an undertaking as compared with undertakings competing in intra-Community trade, the latter must be regarded as affected by that aid’ [74].

...w celu ukarania osoby ze względu na jej płeć, rasę, religię, pochodzenie etniczne, przynależność
państwową
, język, poglądy polityczne albo orientację seksualną lub że sytuacja tej osoby może ulec p

Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to execute a decision when there are reasons to believe, on the basis of objective elements, that the financial penalty...
Żaden z przepisów niniejszej decyzji ramowej nie może być interpretowany jako zakazujący odmowy wykonania orzeczenia, jeśli istnieją oparte na obiektywnych przesłankach podstawy, aby przypuszczać, że kara o charakterze pieniężnym została wymierzona w celu ukarania osoby ze względu na jej płeć, rasę, religię, pochodzenie etniczne, przynależność
państwową
, język, poglądy polityczne albo orientację seksualną lub że sytuacja tej osoby może ulec pogorszeniu z jednego z powyższych powodów.

Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to execute a decision when there are reasons to believe, on the basis of objective elements, that the financial penalty has the purpose of punishing a person on the grounds of his or her sex, race, religion, ethnic origin, nationality, language, political opinions or sexual orientation, or that that person's position may be prejudiced for any of these reasons.

...lub ukarania osoby ze względu na jej płeć, rasę, religię, pochodzenie etniczne, przynależność
państwową
, język, poglądy polityczne albo orientację seksualną lub że sytuacja tej osoby może ulec p

Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to confiscate property for which a confiscation order has been issued when objective grounds exist for believing that the...
Żaden z przepisów niniejszej decyzji ramowej nie może być interpretowany jako zakaz odmowy dokonania konfiskaty mienia objętego nakazem konfiskaty, jeśli istnieją, oparte na obiektywnych przesłankach, podstawy, aby przypuszczać, że nakaz konfiskaty został wydany w celu ścigania lub ukarania osoby ze względu na jej płeć, rasę, religię, pochodzenie etniczne, przynależność
państwową
, język, poglądy polityczne albo orientację seksualną lub że sytuacja tej osoby może ulec pogorszeniu z jednego z powyższych powodów.

Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to confiscate property for which a confiscation order has been issued when objective grounds exist for believing that the confiscation order was issued for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of his or her sex, race, religion, ethnic origin, nationality, language, political opinion or sexual orientation, or that that person's position may be prejudiced for any of these reasons.

...względu na jej płeć, pochodzenie rasowe lub etniczne, religię, orientację seksualną, przynależność
państwową
, język lub poglądy polityczne albo że jej sytuacja może ulec pogorszeniu z jednej z...

Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to execute an EEW when there are reasons to believe, on the basis of objective elements, that the EEW has been issued for...
Żadnego z przepisów niniejszej decyzji ramowej nie należy interpretować jako zakazującego odmowy wykonania europejskiego nakazu dowodowego, jeżeli istnieją – na podstawie obiektywnych przesłanek – podstawy do przypuszczenia, że europejski nakaz dowodowy został wydany w celu ścigania lub ukarania osoby ze względu na jej płeć, pochodzenie rasowe lub etniczne, religię, orientację seksualną, przynależność
państwową
, język lub poglądy polityczne albo że jej sytuacja może ulec pogorszeniu z jednej z tych przyczyn.

Nothing in this Framework Decision may be interpreted as prohibiting refusal to execute an EEW when there are reasons to believe, on the basis of objective elements, that the EEW has been issued for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of his or her sex, racial or ethnic origin, religion, sexual orientation, nationality, language or political opinions, or that the person’s position may be prejudiced for any of these reasons.

...norm europejskich, edukacji i szkolenia, ochrony środowiska, materiałoznawstwa, administracji
państwowej
, wspólnych infrastruktur, bezpieczeństwa, kultury bezpieczeństwa oraz energii.

...of European standards, education and training, environmental protection, material science,
governance
, common infrastructures, security, safety culture and energy.
Równie ważne jest stworzenie połączeń z pracami badawczymi programu ramowego WE, w szczególności z działaniami w zakresie norm europejskich, edukacji i szkolenia, ochrony środowiska, materiałoznawstwa, administracji
państwowej
, wspólnych infrastruktur, bezpieczeństwa, kultury bezpieczeństwa oraz energii.

Equally important links must be established with research in the EC Framework Programme, in particular in the activities of European standards, education and training, environmental protection, material science,
governance
, common infrastructures, security, safety culture and energy.

...finansowego danego przedsiębiorstwa minimalną stawkę, która powinna zostać naliczona za gwarancję
państwową
, aby można było uznać, że gwarancja ta nie stanowi pomocy w znaczeniu art. 61 ust. 1...

...company and on the basis of its financial rating, the minimum margin that should be charged for a
state
guarantee in order to be deemed as not constituting aid within the scope of Article 61(1) of...
W szczególności Urząd Nadzoru EFTA pragnie zapewnić małym i średnim przedsiębiorstwom (dalej zwanym „MŚP”) i państwom EFTA bezpieczne podstawy, umożliwiające określenie z wyprzedzeniem i na podstawie ratingu finansowego danego przedsiębiorstwa minimalną stawkę, która powinna zostać naliczona za gwarancję
państwową
, aby można było uznać, że gwarancja ta nie stanowi pomocy w znaczeniu art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG.

In particular, the EFTA Surveillance Authority wishes to provide small and medium-sized enterprises (hereafter ‘SMEs’) and EFTA States with safe harbours predetermining, for a given company and on the basis of its financial rating, the minimum margin that should be charged for a
state
guarantee in order to be deemed as not constituting aid within the scope of Article 61(1) of the EEA Agreement.

...ryzyka zbywalnego i ryzyka niezbywalnego na rachunek państwa lub posiadającego gwarancję
państwową
, aby wykazać, że nie otrzymują oni pomocy państwa na ubezpieczenie ryzyka zbywalnego.

...insurance of marketable risks and non-marketable risks for the account of or guaranteed by the
State
, to show that they do not receive
state
aid for their insurance of marketable risks.
Muszą także prowadzić przynajmniej oddzielny rachunek dla celów administracyjnych oraz oddzielne rachunki dla ubezpieczenia ryzyka zbywalnego i ryzyka niezbywalnego na rachunek państwa lub posiadającego gwarancję
państwową
, aby wykazać, że nie otrzymują oni pomocy państwa na ubezpieczenie ryzyka zbywalnego.

They must also at least keep a separate administration account and separate accounts for their insurance of marketable risks and non-marketable risks for the account of or guaranteed by the
State
, to show that they do not receive
state
aid for their insurance of marketable risks.

...z punktu widzenia reformy międzynarodowych porozumień bazylejskich II oraz eliminacji poręczenia
państwowego
, aby spełnić oczekiwania rynku co do większej solidności, szczególnie w przypadku banków

...wise in the light of the reform of international agreements within the Basel II framework and the
abolition
of
state
guarantees in order to fulfil the market’s expectations of greater strength...
Wyższy niż 6 % współczynnik kapitału podstawowego wydaje się też rozsądny z punktu widzenia reformy międzynarodowych porozumień bazylejskich II oraz eliminacji poręczenia
państwowego
, aby spełnić oczekiwania rynku co do większej solidności, szczególnie w przypadku banków krajów związkowych (Landesbanken) oraz w ten sposób uzyskać lepszy wynik ratingu.

A capital ratio higher than 6 % may also be wise in the light of the reform of international agreements within the Basel II framework and the
abolition
of
state
guarantees in order to fulfil the market’s expectations of greater strength especially on the part of Land banks and thereby to achieve a better rating.

...działalność; co się tyczy kwestii drugiej, argument, że państwo musiało zapłacić urzędnikom
państwowym
, aby ci akceptowali prywatne kontrakty i dodatkowo musiało ponosić koszty zagwarantowania

...activities; as regards the second point, it seems rather contradictory to argue that the
State
had to pay for civil servants to accept private contracts, and, in addition, still had to keep
Co się tyczy pierwszej kwestii, racjonalni inwestorzy czasem dochodzą do wniosku, że muszą zamknąć niedochodową działalność; co się tyczy kwestii drugiej, argument, że państwo musiało zapłacić urzędnikom
państwowym
, aby ci akceptowali prywatne kontrakty i dodatkowo musiało ponosić koszty zagwarantowania pewności zatrudnienia, wydaje się wewnętrznie sprzeczny.

Indeed, as regards the first point, reasonable investors sometimes come to the conclusion that they have to close down unprofitable activities; as regards the second point, it seems rather contradictory to argue that the
State
had to pay for civil servants to accept private contracts, and, in addition, still had to keep on bearing the costs of ensuring the permanency of their jobs.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich