Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: partner
...tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego...

...access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according
Ponadto fakt, że GME najwyraźniej nie zapewnia odpowiedniego dostępu do informacji technicznych niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami, może doprowadzić do tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego rozporządzenia zwolnienie to nie ma zastosowania, w przypadku gdy dostawca pojazdów silnikowych odmawia niezależnym podmiotom dostępu do jakichkolwiek informacji technicznych, sprzętu diagnostycznego i innego sprzętu, narzędzi, w tym odpowiedniego oprogramowania, lub szkoleń wymaganych do dokonywania napraw i przeglądów tych pojazdów silnikowych.

Moreover, GME’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.

...tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego...

...access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according
Ponadto fakt, że Fiat najwyraźniej nie zapewnia odpowiedniego dostępu do informacji technicznych niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami może doprowadzić do tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego rozporządzenia zwolnienie to nie ma zastosowania, w przypadku gdy dostawca pojazdów silnikowych odmawia niezależnym podmiotom dostępu do jakichkolwiek informacji technicznych, sprzętu diagnostycznego i innego sprzętu, narzędzi, w tym odpowiedniego oprogramowania, lub szkoleń wymaganych do dokonywania napraw i przeglądów tych pojazdów silnikowych.

Moreover, Fiat’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.

...tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego...

...access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according
Ponadto fakt, że Toyota najwyraźniej nie zapewnia odpowiedniego dostępu do informacji technicznych niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami, może doprowadzić do tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego rozporządzenia zwolnienie to nie ma zastosowania, w przypadku gdy dostawca pojazdów silnikowych odmawia niezależnym podmiotom dostępu do jakichkolwiek informacji technicznych, sprzętu diagnostycznego i innego sprzętu, narzędzi, w tym odpowiedniego oprogramowania, lub szkoleń wymaganych do dokonywania napraw i przeglądów tych pojazdów silnikowych.

Moreover, Toyota’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.

...tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego...

...access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according
Ponadto fakt, że DaimlerChrysler najwyraźniej nie zapewnia odpowiedniego dostępu do informacji technicznych niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami, może doprowadzić do tego, że zastosowanie zwolnienia na mocy rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 w odniesieniu do umów z
partnerami
usług posprzedażnych będzie niemożliwe, gdyż zgodnie z art. 4 ust. 2 tego rozporządzenia zwolnienie to nie ma zastosowania, w przypadku gdy dostawca pojazdów silnikowych odmawia niezależnym podmiotom dostępu do jakichkolwiek informacji technicznych, sprzętu diagnostycznego i innego sprzętu, narzędzi, w tym odpowiedniego oprogramowania, lub szkoleń wymaganych do dokonywania napraw i przeglądów tych pojazdów silnikowych.

Moreover, DaimlerChrysler’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service
partners
from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.

...danych do innego punktu przyjmowania zgłoszeń o wypadkach, ratowniczego centrum kontroli lub
partnera
usługi zgodnie procedurami krajowymi ustanowionymi przez organ krajowy.

...eCall PSAP may reroute the call and MSD data to another PSAP, emergency control centre or service
partner
according to national procedures determined by the national authority.
w razie konieczności punkt przyjmowania zgłoszeń o wypadkach „eCall” może przekierować zgłoszenie i dane z minimalnego zbioru danych do innego punktu przyjmowania zgłoszeń o wypadkach, ratowniczego centrum kontroli lub
partnera
usługi zgodnie procedurami krajowymi ustanowionymi przez organ krajowy.

if necessary, the eCall PSAP may reroute the call and MSD data to another PSAP, emergency control centre or service
partner
according to national procedures determined by the national authority.

...przypadku gdy dane systemu „eCall” mają zostać wysłane do innych ratowniczych centrów kontroli lub
partnerów
usługi zgodnie z art. 3 ust. 5, podmioty te również uważa się za administratorów danych.

Where the eCall data is to be sent to other emergency control centres or service
partners
pursuant to Article 3(5), the latter shall also be considered as data controllers.
W przypadku gdy dane systemu „eCall” mają zostać wysłane do innych ratowniczych centrów kontroli lub
partnerów
usługi zgodnie z art. 3 ust. 5, podmioty te również uważa się za administratorów danych.

Where the eCall data is to be sent to other emergency control centres or service
partners
pursuant to Article 3(5), the latter shall also be considered as data controllers.

Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich parterów w...

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the...
Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich parterów w ramach projektu.

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the project.

Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich parterów w...

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the...
Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich parterów w ramach projektu.

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the project.

Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich parterów w...

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the...
Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich parterów w ramach projektu.

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the project.

Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich part erów...

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the...
Partnerzy
przyjmują własną odpowiedzialność poprzez osobę beneficjenta końcowego, który ponosi ostateczną odpowiedzialność za dotrzymanie warunków umowy przez siebie samego oraz wszystkich part erów w ramach projektu.

The
partners
shall
engage
their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all
partners
in the project.

Ponadto w dokumencie tym wspomina się, że obaj
partnerzy
mieli świadomość faktu, że udziały Q-Cells w Sovello muszą zostać utrzymane na poziomie niższym niż 25 %, tak aby istniała możliwość...

The text mentions the understanding of the parties that in order to qualify for certain German government subsidies, Q-Cells’ ownership of Sovello must be less than 25 %.
Ponadto w dokumencie tym wspomina się, że obaj
partnerzy
mieli świadomość faktu, że udziały Q-Cells w Sovello muszą zostać utrzymane na poziomie niższym niż 25 %, tak aby istniała możliwość skorzystania z określonej pomocy państwa na terenie Niemiec.

The text mentions the understanding of the parties that in order to qualify for certain German government subsidies, Q-Cells’ ownership of Sovello must be less than 25 %.

...MJVA2. Dokument ten przewiduje, że w przypadku konieczności zwrotu części dotacji, wszyscy trzej
partnerzy
udzielą Sovello pożyczki w wysokości kwoty podlegającej zwrotowi, przy czym REC udzieli po

...by the MJVA2, which provides that if part of the grants will have to be reimbursed, the three
partners
will lend the amount to be repaid to Sovello based on the following arrangement: REC will m
Fakt, że wpływ przedsiębiorstwa Q-Cells na pierwotną spółkę joint venture był wyższy niż wynikałoby to z posiadania 24,9 % udziałów, zostaje potwierdzony również w treści MJVA2. Dokument ten przewiduje, że w przypadku konieczności zwrotu części dotacji, wszyscy trzej
partnerzy
udzielą Sovello pożyczki w wysokości kwoty podlegającej zwrotowi, przy czym REC udzieli pożyczki w wysokości proporcjonalnej do posiadanych udziałów, a pozostała część zostanie podzielona na dwie równe części pomiędzy przedsiębiorstwa Evergreen i Q-Cells.

The fact that the role of Q-Cells in the initial joint venture exceeded its 24,9 % share is also confirmed by the MJVA2, which provides that if part of the grants will have to be reimbursed, the three
partners
will lend the amount to be repaid to Sovello based on the following arrangement: REC will make a loan in proportion to its ownership percentage and the rest of the loan will be split evenly between Evergreen and Q-Cells.

They must resend messages which have not been delivered, but not overload other
partner
systems by, for example, unnecessary repetition of messages which are thought to have been lost.”;

They must resend messages which have not been delivered, but not overload other
partner
systems by, for example, unnecessary repetition of messages which are thought to have been lost.’;
They must resend messages which have not been delivered, but not overload other
partner
systems by, for example, unnecessary repetition of messages which are thought to have been lost.”;

They must resend messages which have not been delivered, but not overload other
partner
systems by, for example, unnecessary repetition of messages which are thought to have been lost.’;

Zgodnie z informacjami znajdującymi się w ekspertyzie firmy Dr. Zimmermann &
Partner
właściciel miał dokapitalizować przedsiębiorstwo, jednak nie wiadomo, czy faktycznie do tego doszło.

According to the report drafted by Dr. Zimmermann &
Partners
the owner of the benefiting company would inject new capital but it was unclear whether this was done.
Zgodnie z informacjami znajdującymi się w ekspertyzie firmy Dr. Zimmermann &
Partner
właściciel miał dokapitalizować przedsiębiorstwo, jednak nie wiadomo, czy faktycznie do tego doszło.

According to the report drafted by Dr. Zimmermann &
Partners
the owner of the benefiting company would inject new capital but it was unclear whether this was done.

identyfikacja i wspieranie lokalnych
partnerów
, by zapewnić nieprzerwane gromadzenie danych dla iTrace przez cały czas trwania proponowanego działania i po jego zakończeniu;

the identification and support of local
partners
to ensure sustained data collection in support of iTrace throughout the duration of the proposed Action and beyond;
identyfikacja i wspieranie lokalnych
partnerów
, by zapewnić nieprzerwane gromadzenie danych dla iTrace przez cały czas trwania proponowanego działania i po jego zakończeniu;

the identification and support of local
partners
to ensure sustained data collection in support of iTrace throughout the duration of the proposed Action and beyond;

...dla jednostki obserwowanej (łącznie z właścicielami pracującymi we własnym przedsiębiorstwie,
partnerami
pracującymi na stałe w jednostce i nieopłacanymi pracującymi na stałe w jednostce członka

...as the total number of persons who work in the observation unit (inclusive of working proprietors,
partners
working regularly in the unit and unpaid family workers working regularly in the unit),...
Liczbę pracujących definiuje się jako łączną liczbę osób, które pracują dla jednostki obserwowanej (łącznie z właścicielami pracującymi we własnym przedsiębiorstwie,
partnerami
pracującymi na stałe w jednostce i nieopłacanymi pracującymi na stałe w jednostce członkami rodziny), jak również osób pracujących poza jednostką, które należą do jej personelu i są przez nią opłacane (np. przedstawiciele handlowi, personel dostawczy, ekipy remontowe i konserwatorzy).

The number of persons employed is defined as the total number of persons who work in the observation unit (inclusive of working proprietors,
partners
working regularly in the unit and unpaid family workers working regularly in the unit), as well as persons who work outside the unit who belong to it and are paid by it (e.g. sales representatives, delivery personnel, repair and maintenance teams).

...w jednostce obserwowanej (łącznie z właścicielami pracującymi we własnym przedsiębiorstwie,
partnerami
pracującymi na stałe w jednostce i nieopłacanymi pracującymi członkami rodziny), jak równ

...as the total number of persons who work in the observation unit (inclusive of working proprietors,
partners
working regularly in the unit and unpaid family workers), as well as persons who work...
Liczbę osób zatrudnionych definiuje się jako łączną liczbę osób, które pracują w jednostce obserwowanej (łącznie z właścicielami pracującymi we własnym przedsiębiorstwie,
partnerami
pracującymi na stałe w jednostce i nieopłacanymi pracującymi członkami rodziny), jak również osób pracujących poza jednostką, które należą do niej, które są przez nią opłacane (np. przedstawiciele handlowi, personel dostawczy, ekipy remontowe i konserwatorzy).

The number of persons employed is defined as the total number of persons who work in the observation unit (inclusive of working proprietors,
partners
working regularly in the unit and unpaid family workers), as well as persons who work outside the unit who belong to it and are paid by it (e.g. sales representatives, delivery personnel, repair and maintenance teams).

...roli centrum dowodzenia i centrum operacyjnego w Kinszasie, w ścisłej współpracy z innymi
partnerami
pracującymi już w tym obszarze,

...and Control Centre as well as the Operations Centre in Kinshasa, in close cooperation with other
partners
already working in this area,
poprzez pomoc dla PNC w celu polepszenia koordynacji, spójności i elastyczności jej procesu decyzyjnego poprzez wsparcie wzmocnienia roli centrum dowodzenia i centrum operacyjnego w Kinszasie, w ścisłej współpracy z innymi
partnerami
pracującymi już w tym obszarze,

by helping the PNC to upgrade the coordination, coherence and flexibility of its decision-making process by supporting the reinforcement of the Command and Control Centre as well as the Operations Centre in Kinshasa, in close cooperation with other
partners
already working in this area,

...tworzenia statystyk; zwiększenie horyzontalnej (w dziedzinach statystycznych) i wertykalnej (wśród
partnerów
ESS) integracji procesów tworzenia statystyk w ESS z uwzględnieniem zasady...

...methods and metadata; enhance the horizontal (across statistical domains) and vertical (across ESS
partners
) integration of statistical production processes in the ESS in respect of the principle...
Stopniowe wprowadzenie takiej struktury systemu ESS, która umożliwi bardziej zintegrowane tworzenie statystyk europejskich, przy uwzględnieniu kosztów generowanych przez ESS przy wdrażaniu; harmonizacja i standaryzacja metod i metadanych w zakresie tworzenia statystyk; zwiększenie horyzontalnej (w dziedzinach statystycznych) i wertykalnej (wśród
partnerów
ESS) integracji procesów tworzenia statystyk w ESS z uwzględnieniem zasady pomocniczości; stosowanie i integracja wielu źródeł danych; tworzenie statystyki wielofunkcyjnej.

Put in place gradually, taking into account costs generated in the ESS by implementation, an ESS business architecture allowing more integrated production of European statistics; harmonise and standardise statistical production methods and metadata; enhance the horizontal (across statistical domains) and vertical (across ESS
partners
) integration of statistical production processes in the ESS in respect of the principle of subsidiarity; use and integrate multiple data sources; produce multi-purpose statistics.

Te sieci współpracy pomiędzy
partnerami
ESS powinny dążyć do uniknięcia powielania prac i tym samym do zwiększenia efektywności oraz zmniejszenia obciążenia sprawozdawczego podmiotów gospodarczych.

These collaborative networks between
partners
of the ESS should aim to avoid duplication of work and therefore increase efficiency and reduce the response burden on economic operators.
Te sieci współpracy pomiędzy
partnerami
ESS powinny dążyć do uniknięcia powielania prac i tym samym do zwiększenia efektywności oraz zmniejszenia obciążenia sprawozdawczego podmiotów gospodarczych.

These collaborative networks between
partners
of the ESS should aim to avoid duplication of work and therefore increase efficiency and reduce the response burden on economic operators.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich