Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oznaka
...jednorazowym może świadczyć o zhamowaniu metabolizmu, a zmniejszenie pola pod krzywą może być
oznaką
indukcji metabolizmu [zob. również (11)].

Lack of dose dependency may be indicative of saturation of enzymes involved in the metabolism of the compound, an increase of AUC after repeated exposure as compared to single exposure may be an...
Brak zależności od dawki może wskazywać na nasycenie enzymów biorących udział w metabolizmie danego związku chemicznego, zwiększenie pola pod krzywą po powtarzanym narażaniu w porównaniu z narażeniem jednorazowym może świadczyć o zhamowaniu metabolizmu, a zmniejszenie pola pod krzywą może być
oznaką
indukcji metabolizmu [zob. również (11)].

Lack of dose dependency may be indicative of saturation of enzymes involved in the metabolism of the compound, an increase of AUC after repeated exposure as compared to single exposure may be an indication for inhibition of metabolism and a decrease in AUC may be an indication for induction of metabolism [see also (11)].

Widoczne
oznaki
zestresowania u kotów nie są tak jednoznaczne, jak u psów.

Visible
signs
that cats are stressed are not as straightforward to interpret as are those in dogs.
Widoczne
oznaki
zestresowania u kotów nie są tak jednoznaczne, jak u psów.

Visible
signs
that cats are stressed are not as straightforward to interpret as are those in dogs.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik złośliwej gorączki nieżytowej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to MCF, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik złośliwej gorączki nieżytowej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikujące się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to MCF, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik złośliwej gorączki nieżytowej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to MCF, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik złośliwej gorączki nieżytowej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikujące się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to MCF, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: Jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik gorączki doliny Rift, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to rift valley fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: Jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik gorączki doliny Rift, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikującego się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to rift valley fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: Jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik gorączki doliny Rift, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to rift valley fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: Jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik gorączki doliny Rift, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikującego się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to rift valley fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik choroby guzowatej skóry bydła, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to lumpy skin disease, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik choroby guzowatej skóry bydła, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikujące się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to lumpy skin disease, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik choroby guzowatej skóry bydła, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to lumpy skin disease, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik choroby guzowatej skóry bydła, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikujące się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to lumpy skin disease, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik krymsko-kongijskiej gorączki krwotocznej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to crimean congo haemorrhagic fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik krymsko-kongijskiej gorączki krwotocznej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikującego się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to crimean congo haemorrhagic fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik krymsko-kongijskiej gorączki krwotocznej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji...

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to crimean congo haemorrhagic fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be...
Warianty działania po przeprowadzeniu badania: jeżeli choć jedno zwierzę wykazuje
oznaki
ekspozycji na czynnik krymsko-kongijskiej gorączki krwotocznej, żadnego ze zwierząt znajdujących się w stacji kwarantanny nie uznaje się za kwalifikującego się do wprowadzenia do Unii.

Options for action following testing: If any animal displays
evidence
of exposure to crimean congo haemorrhagic fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the Union.

...członkowskie bandery może nałożyć wymóg, aby międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy (IRCS) lub
oznaka
rybacka były namalowane na dachu sterówki w taki sposób, aby były dobrze widoczne z powietrza

the flag Member State may require the international radio call sign (IRCS) or the
external registration letters
and
numbers
to be painted on top of the wheelhouse, so as to be clearly visible from...
państwo członkowskie bandery może nałożyć wymóg, aby międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy (IRCS) lub
oznaka
rybacka były namalowane na dachu sterówki w taki sposób, aby były dobrze widoczne z powietrza, w kolorze kontrastującym z tłem, na którym są namalowane;

the flag Member State may require the international radio call sign (IRCS) or the
external registration letters
and
numbers
to be painted on top of the wheelhouse, so as to be clearly visible from the air, in a colour contrasting with the ground on which it is painted;

czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT, jeżeli dotyczy);

that fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists, if relevant);
czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT, jeżeli dotyczy);

that fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists, if relevant);

czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT, jeżeli dotyczy);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists, if relevant);
czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT, jeżeli dotyczy);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists, if relevant);

czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists);
czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists);

czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists);
czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie do połowów oraz wykazy ICCAT);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists);

czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie połowowe oraz wykazy ICCAT, jeżeli dotyczy);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists, if relevant);
czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie połowowe oraz wykazy ICCAT, jeżeli dotyczy);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists, if relevant);

czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie połowowe oraz wykazy ICCAT);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists);
czy statki rybackie zostały upoważnione do prowadzenia działań (
oznaki
rybackie, tożsamość, licencja, upoważnienie połowowe oraz wykazy ICCAT);

that the fishing vessels are authorised to operate (
markings
, identity, licence, fishing authorisation and ICCAT lists);

fałszowanie lub celowe zatajanie
oznak
rybackich, tożsamości lub rejestracji statku rybackiego;

falsification or intentional concealment of the
markings
, identity or registration of a fishing vessel;
fałszowanie lub celowe zatajanie
oznak
rybackich, tożsamości lub rejestracji statku rybackiego;

falsification or intentional concealment of the
markings
, identity or registration of a fishing vessel;

oznakę
rybacką i nazwę statku rybackiego, z którego pochodzi zważona ilość;

the
external identification number
and the name of the fishing vessel from which the weighed quantity originates;
oznakę
rybacką i nazwę statku rybackiego, z którego pochodzi zważona ilość;

the
external identification number
and the name of the fishing vessel from which the weighed quantity originates;

STATEK RYBACKI, KTÓRY DOSTARCZYŁ PRODUKT/
OZNAKA
RYBACKA I PAŃSTWO BANDERY/GATUNKI (KODY FAO ALFA 3)/ILOŚĆ PRODUKTU/LICZBA SKRZYNEK LUB POJEMNIKÓW/MASA PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA/POSTAĆ/OBSZAR POŁOWOWY

VESSEL OF PROVENANCE/
EXTERNAL IDENTIFICATION
AND FLAG STATE /SPECIES (FAO 3 ALPHA)/QUANTITIES PRODUCT/NUMBER OF BOXES OR CONTAINERS/PRODUCT WEIGHT OF FISHERIES PRODUCTS/PRESENTATION/CATCH AREA
STATEK RYBACKI, KTÓRY DOSTARCZYŁ PRODUKT/
OZNAKA
RYBACKA I PAŃSTWO BANDERY/GATUNKI (KODY FAO ALFA 3)/ILOŚĆ PRODUKTU/LICZBA SKRZYNEK LUB POJEMNIKÓW/MASA PRODUKTÓW RYBOŁÓWSTWA/POSTAĆ/OBSZAR POŁOWOWY

VESSEL OF PROVENANCE/
EXTERNAL IDENTIFICATION
AND FLAG STATE /SPECIES (FAO 3 ALPHA)/QUANTITIES PRODUCT/NUMBER OF BOXES OR CONTAINERS/PRODUCT WEIGHT OF FISHERIES PRODUCTS/PRESENTATION/CATCH AREA

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich