Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ostatecznie
W związku z powyższym można
ostatecznie
wprowadzić w części 1 załącznika III przepisy dotyczące HC Orange No. 2 oraz 2-hydroxyethylamino-5-nitroanisole.

Therefore, HC Orange No 2 and 2-hydroxyethylamino-5-nitroanisole can be
definitively
regulated in Part 1 of Annex III.
W związku z powyższym można
ostatecznie
wprowadzić w części 1 załącznika III przepisy dotyczące HC Orange No. 2 oraz 2-hydroxyethylamino-5-nitroanisole.

Therefore, HC Orange No 2 and 2-hydroxyethylamino-5-nitroanisole can be
definitively
regulated in Part 1 of Annex III.

...gdy krajowy organ regulacyjny nie jest w stanie, w szczególności z uwagi na ograniczone zasoby,
ostatecznie
wprowadzić zalecanej metody kalkulacji kosztów do dnia 31 grudnia 2016 r., powinien on o

In exceptional circumstances where an NRA is not in a position, in particular due to limited resources, to finalise the recommended costing methodology by 31 December 2016, it should set interim...
W wyjątkowych okolicznościach, w przypadku gdy krajowy organ regulacyjny nie jest w stanie, w szczególności z uwagi na ograniczone zasoby,
ostatecznie
wprowadzić zalecanej metody kalkulacji kosztów do dnia 31 grudnia 2016 r., powinien on określić przejściowe ceny dostępu na podstawie poziomu odniesienia, który uwzględnia jedynie średnią stawek za dostęp ustalonych przez krajowe organy regulacyjne w porównywalnych państwach (pod względem kosztu produktów) i zgodnych z niniejszym zaleceniem.

In exceptional circumstances where an NRA is not in a position, in particular due to limited resources, to finalise the recommended costing methodology by 31 December 2016, it should set interim access prices on the basis of a benchmark that only considers an average of the access rates set by NRAs in comparable countries (in terms of cost inputs) and in compliance with this Recommendation.

Niniejszym pobiera się
ostatecznie
kwoty zabezpieczone z tytułu tymczasowego cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem (UE) nr 699/2012 na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych...

The amounts secured by
way
of provisional anti-dumping duty pursuant to Regulation (EU) No 699/2012 on imports of certain tube and pipe fittings of iron or steel originating in Russia and Turkey...
Niniejszym pobiera się
ostatecznie
kwoty zabezpieczone z tytułu tymczasowego cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem (UE) nr 699/2012 na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji.

The amounts secured by
way
of provisional anti-dumping duty pursuant to Regulation (EU) No 699/2012 on imports of certain tube and pipe fittings of iron or steel originating in Russia and Turkey shall be
definitively
collected.

Ostatecznie
Niemcy dowodzą, że stosowanie nazwy „Miel de Provence” jest dozwolone na mocy dyrektywy Rady 2001/110/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącej się do miodu [3] w odniesieniu do miodu...

Finally
, Germany argues that the use of the name Miel de Provence .is permitted under Council Directive 2001/110/EC of 20 December 2001 relating to honey [3] for honey from the French region of...
Ostatecznie
Niemcy dowodzą, że stosowanie nazwy „Miel de Provence” jest dozwolone na mocy dyrektywy Rady 2001/110/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącej się do miodu [3] w odniesieniu do miodu pochodzącego z regionu francuskiego Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże.

Finally
, Germany argues that the use of the name Miel de Provence .is permitted under Council Directive 2001/110/EC of 20 December 2001 relating to honey [3] for honey from the French region of Provence-Alpes-Côte-d’Azur.

Spółka podkreśliła, że
ostatecznie
odpowiada przed swoimi udziałowcami (co oczywiście stanowi znaczną różnicę w porównaniu z państwem niderlandzkim, które musi również uwzględnić interes publiczny).

The company underlined that its
ultimate
responsibility is to its shareholders (which is obviously an important difference compared with the Dutch State, which also has to take into account the...
Spółka podkreśliła, że
ostatecznie
odpowiada przed swoimi udziałowcami (co oczywiście stanowi znaczną różnicę w porównaniu z państwem niderlandzkim, które musi również uwzględnić interes publiczny).

The company underlined that its
ultimate
responsibility is to its shareholders (which is obviously an important difference compared with the Dutch State, which also has to take into account the public interest).

...etapu powoływania komisji po uzasadnioną i udokumentowaną decyzję o udzieleniu zamówienia, za co
ostatecznie
odpowiada instytucja zamawiająca.

...from the appointment of a committee up to the substantiated and documented award decision, which
ultimately
rests with the contracting authority.
W celu zapewnienia przejrzystości oraz równego traktowania kandydatów i oferentów, jak również pełnej odpowiedzialności urzędników zatwierdzających za ostateczny wybór, niezbędne jest ustanowienie procedury otwierania, a następnie oceniania ofert i wniosków o dopuszczenie do udziału, począwszy od etapu powoływania komisji po uzasadnioną i udokumentowaną decyzję o udzieleniu zamówienia, za co
ostatecznie
odpowiada instytucja zamawiająca.

With a view to ensuring transparency and the equal treatment of candidates and tenderers, as well as the full responsibility of authorising officers in the final choice, it is necessary to lay down the procedure for opening and then evaluating tenders and requests to participate, from the appointment of a committee up to the substantiated and documented award decision, which
ultimately
rests with the contracting authority.

...mocy wcześniejszych zmian umowy prywatyzacyjnej, do dnia 31 grudnia 1999 r. Dnia 5 lipca 1999 r.
ostatecznie
umorzono zapłatę ceny sprzedaży.

...on several occasions under amendments to the privatisation contract. The purchase price was
finally
waived on 5 July 1999.
Środek 4: W ramach niniejszego porozumienia BvS zgodził się w grudniu 1996 r. na dalsze odroczenie zapłaty ceny sprzedaży, której płatność już kilkakrotnie odraczano na mocy wcześniejszych zmian umowy prywatyzacyjnej, do dnia 31 grudnia 1999 r. Dnia 5 lipca 1999 r.
ostatecznie
umorzono zapłatę ceny sprzedaży.

Measure 4: Under this agreement, the BvS agreed in December 1996 to a further deferral until 31 December 1999 of the payment of the purchase price, which had already been deferred on several occasions under amendments to the privatisation contract. The purchase price was
finally
waived on 5 July 1999.

Ostatecznie
RTP skompensowała to zadłużenie wcześniejszymi stratami.

Eventually
, RTP adjusted its claims against retained losses.
Ostatecznie
RTP skompensowała to zadłużenie wcześniejszymi stratami.

Eventually
, RTP adjusted its claims against retained losses.

...o ochronę międzynarodową na podstawie wspomnianej dyrektywy i których wniosek nie został jeszcze
ostatecznie
rozpatrzony;

...international protection under that Directive and whose application has not been the subject of a
final
decision;
którzy objęci są ochroną międzynarodową na podstawie dyrektywy Rady 2004/83/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie minimalnych norm dla kwalifikacji i statusu obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako uchodźców lub jako osoby, które z innych względów potrzebują międzynarodowej ochrony oraz zawartości przyznawanej ochrony [18] lub którzy wystąpili o ochronę międzynarodową na podstawie wspomnianej dyrektywy i których wniosek nie został jeszcze
ostatecznie
rozpatrzony;

who are beneficiaries of international protection under Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third-country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted [18] or who have applied for international protection under that Directive and whose application has not been the subject of a
final
decision;

...międzynarodowych lub praktyki państwa członkowskiego i których wniosek nie został jeszcze
ostatecznie
rozpatrzony;

...obligations or the practice of a Member State and whose application has not been the subject of a
final
decision;
którzy korzystają z ochrony na podstawie prawa krajowego, zobowiązań międzynarodowych lub praktyki państwa członkowskiego lub którzy wystąpili o ochronę na podstawie prawa krajowego, zobowiązań międzynarodowych lub praktyki państwa członkowskiego i których wniosek nie został jeszcze
ostatecznie
rozpatrzony;

who are beneficiaries of protection in accordance with national law, international obligations or the practice of a Member State or have applied for protection in accordance with national law, international obligations or the practice of a Member State and whose application has not been the subject of a
final
decision;

...ich zgodności, biura SIRENE konsultują się ze sobą, korzystając w tym celu z formularza E, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

...as to their compatibility, the SIRENE Bureaux shall consult one another using an E form so that
ultimately
only one alert is entered;
jeżeli wpisy nie są ze sobą zgodne lub jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ich zgodności, biura SIRENE konsultują się ze sobą, korzystając w tym celu z formularza E, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

if the alerts are not compatible, or if there is any doubt as to their compatibility, the SIRENE Bureaux shall consult one another using an E form so that
ultimately
only one alert is entered;

...ich zgodności, biura SIRENE konsultują się ze sobą, korzystając w tym celu z formularza E, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

...as to their compatibility, the SIRENE Bureaux shall consult one another using an E form so that
ultimately
only one alert is entered;
jeżeli wpisy nie są ze sobą zgodne lub jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ich zgodności, biura SIRENE konsultują się ze sobą, korzystając w tym celu z formularza E, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

if the alerts are not compatible, or if there is any doubt as to their compatibility, the SIRENE Bureaux shall consult one another using an E form so that
ultimately
only one alert is entered;

...istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ich zgodności, biura Sirene konsultują się ze sobą, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

...there is any doubt as to their compatibility, the Sirene bureaux shall consult one another so that
ultimately
only one alert is entered;
jeżeli wpisy nie są ze sobą zgodne lub jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ich zgodności, biura Sirene konsultują się ze sobą, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

if the alerts are not compatible, or if there is any doubt as to their compatibility, the Sirene bureaux shall consult one another so that
ultimately
only one alert is entered;

...istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ich zgodności, biura Sirene konsultują się ze sobą, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

...there is any doubt as to their compatibility, the Sirene bureaux shall consult one another so that
ultimately
only one alert is entered;
jeżeli wpisy nie są ze sobą zgodne lub jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ich zgodności, biura Sirene konsultują się ze sobą, tak że
ostatecznie
dokonuje się tylko jednego wpisu;

if the alerts are not compatible, or if there is any doubt as to their compatibility, the Sirene bureaux shall consult one another so that
ultimately
only one alert is entered;

Ostatecznie
Komisja ocenia, że powołanie się władz francuskich na brak uzasadnionego rozróżnienia opartego na narodowości członków GIG i użytkowników nie kwestionuje selektywnego charakteru systemu...

Lastly
, the Commission considers that the French authorities’ argument centred on the absence of a distinction based on the nationality of the members of an EIG and of users likewise does not call...
Ostatecznie
Komisja ocenia, że powołanie się władz francuskich na brak uzasadnionego rozróżnienia opartego na narodowości członków GIG i użytkowników nie kwestionuje selektywnego charakteru systemu wynikającego z art. 39 CA KP, tym bardziej, że raport Senatu nr 413 wskazuje, że warunek związany z istnieniem znacznego interesu ekonomicznego i społecznego inwestycji jest „formą sprzyjania produkcji aktywów na terenie Francji lub finansowaniu na rzecz użytkowników francuskich”.

Lastly
, the Commission considers that the French authorities’ argument centred on the absence of a distinction based on the nationality of the members of an EIG and of users likewise does not call into question the selective character of the scheme provided for in Article 39 CA of the General Tax Code, especially since Senate Report No 413 states that the condition as to the existence of a significant economic and social interest of the investment is ‘a means to promote goods manufactured in France or financing operations for the benefit of a French user’.

Konsultant zewnętrzny przekazał Komisji swoje uwagi w sprawozdaniu z lipca 2006 r.
Ostatecznie
Komisja przekazała uwagi wskazujące na niedociągnięcia projektu nowelizacji planu restrukturyzacji w...

The Commission’s external consultant provided his comments in a report dated July 2006.
Lastly
, the Commission commented on the shortcomings of the draft amendments to the restructuring plan by...
Konsultant zewnętrzny przekazał Komisji swoje uwagi w sprawozdaniu z lipca 2006 r.
Ostatecznie
Komisja przekazała uwagi wskazujące na niedociągnięcia projektu nowelizacji planu restrukturyzacji w piśmie z 17 lipca 2006 r.

The Commission’s external consultant provided his comments in a report dated July 2006.
Lastly
, the Commission commented on the shortcomings of the draft amendments to the restructuring plan by letter of 17 July 2006.

Konsultant zewnętrzny przekazał Komisji swoje uwagi w sprawozdaniu z lipca 2006 r.
Ostatecznie
Komisja przekazała uwagi wskazujące na niedociągnięcia nowelizacji planu restrukturyzacji w piśmie z...

The Commission’s external consultant provided his comments in a report dated July 2006.
Lastly
, the Commission commented on the shortcomings of the modified restructuring plan by letter of 17 July...
Konsultant zewnętrzny przekazał Komisji swoje uwagi w sprawozdaniu z lipca 2006 r.
Ostatecznie
Komisja przekazała uwagi wskazujące na niedociągnięcia nowelizacji planu restrukturyzacji w piśmie z dnia 17 lipca 2006 r.

The Commission’s external consultant provided his comments in a report dated July 2006.
Lastly
, the Commission commented on the shortcomings of the modified restructuring plan by letter of 17 July 2006.

Ostatecznie
Komisja zamknęła kwestię środków wyrównawczych pismem z 3 października 2007 r.

The Commission closed the issue of countervailing measures by letter dated 3 October 2007.
Ostatecznie
Komisja zamknęła kwestię środków wyrównawczych pismem z 3 października 2007 r.

The Commission closed the issue of countervailing measures by letter dated 3 October 2007.

Ostatecznie
Komisja przychyla się do zdania Niemiec, że w porównaniu rynkowym należy doliczyć podatek od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., który musi zapłacić bank Helaba, do...

The Commission
therefore
shares Germany's view that, in the market comparison, the trade tax of 0,26 % a year to be paid by Helaba must be added to the remuneration of 1,40 % a year, giving a total...
Ostatecznie
Komisja przychyla się do zdania Niemiec, że w porównaniu rynkowym należy doliczyć podatek od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., który musi zapłacić bank Helaba, do wynagrodzenia w wysokości 1,40 % p.a., co daje łączne obciążenie w wysokości 1,66 % p.a.

The Commission
therefore
shares Germany's view that, in the market comparison, the trade tax of 0,26 % a year to be paid by Helaba must be added to the remuneration of 1,40 % a year, giving a total charge of 1,66 % a year.

Ostatecznie
Komisja stwierdza, że w pierwszym raporcie firmy Deloitte nie uwzględniono tego, że te ujemne wyniki finansowe w roku 1999 i 2000 można było przewidzieć już na początku każdego z nich.

In summary, the Commission considers that the first Deloitte report does not take into account that the negative financial results of the years 1999 and 2000 were already foreseeable before the start...
Ostatecznie
Komisja stwierdza, że w pierwszym raporcie firmy Deloitte nie uwzględniono tego, że te ujemne wyniki finansowe w roku 1999 i 2000 można było przewidzieć już na początku każdego z nich.

In summary, the Commission considers that the first Deloitte report does not take into account that the negative financial results of the years 1999 and 2000 were already foreseeable before the start of the respective year.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich