Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opłacać
Koszty ubezpieczenia społecznego
opłacane
i ponoszone przez DPLP

Social security costs
paid
and incurred by DPLP
Koszty ubezpieczenia społecznego
opłacane
i ponoszone przez DPLP

Social security costs
paid
and incurred by DPLP

obowiązku
opłacania
i obliczania wysokości składek;

the obligation to contribute and the calculation of contributions;
obowiązku
opłacania
i obliczania wysokości składek;

the obligation to contribute and the calculation of contributions;

...są oficjalnie wykorzystywane przez CLARIN ERIC, przewyższają wartość 250 EUR oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez CLARIN ERIC.

...services which are for official use by CLARIN ERIC, exceed the value of EUR 250, and are wholly
paid
and procured by CLARIN ERIC.
Zwolnienia podatkowe wynikające z art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE [2] oraz zgodne z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 [3] są ograniczone do podatku od wartości dodanej odnośnie do takich towarów i usług, które są oficjalnie wykorzystywane przez CLARIN ERIC, przewyższają wartość 250 EUR oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez CLARIN ERIC.

Tax exemptions based on Article 143(1)(g) and Article 151(1)(b) of Council Directive 2006/112/EC [2] and in accordance with Articles 50 and 51 of Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 [3] shall be limited to the value added tax for such goods and services which are for official use by CLARIN ERIC, exceed the value of EUR 250, and are wholly
paid
and procured by CLARIN ERIC.

...przekraczającej kwotę 250 EUR, które są oficjalnie wykorzystywane przez ESS-ERIC oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez ESS-ERIC.

...by the ERIC exceeding EUR 250 in value which are for official use by the ESS ERIC and are wholly
paid
and procured by the ESS ERIC.
Zwolnienia podatkowe wynikające z art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE [1] oraz zgodne z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 [2] stosuje się wobec zakupów towarów i usług przez ERIC o wartości przekraczającej kwotę 250 EUR, które są oficjalnie wykorzystywane przez ESS-ERIC oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez ESS-ERIC.

Tax exemptions based on Articles 143(1)(g) and 151(1)(b) of Council Directive 2006/112/EC [1] and in accordance with Articles 50 and 51 of Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 [2] shall apply to purchases of goods and services by the ERIC exceeding EUR 250 in value which are for official use by the ESS ERIC and are wholly
paid
and procured by the ESS ERIC.

...są oficjalnie wykorzystywane przez ECRIN-ERIC, przewyższają wartość 150 EUR oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez ECRIN-ERIC.

...and services which are for official use by ECRIN-ERIC, exceed the value of EUR 150, and are wholly
paid
and procured by ECRIN-ERIC.
Zwolnienia z VAT wynikające z art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE [1] oraz zgodne z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 [2] są ograniczone do podatku od wartości dodanej od takich towarów i usług, które są oficjalnie wykorzystywane przez ECRIN-ERIC, przewyższają wartość 150 EUR oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez ECRIN-ERIC.

VAT exemption based on Articles 143(1)(g) and 151(1)(b) of Council Directive 2006/112/EC [1] and in accordance with Articles 50 and 51 of Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 [2] shall be limited to the value added tax for such goods and services which are for official use by ECRIN-ERIC, exceed the value of EUR 150, and are wholly
paid
and procured by ECRIN-ERIC.

...są oficjalnie wykorzystywane przez EATRIS ERIC, przewyższają wartość 250 EUR oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez EATRIS ERIC.

...services which are for official use by EATRIS ERIC, exceed the value of EUR 250, and are wholly
paid
for and procured by EATRIS ERIC.
Zwolnienia podatkowe na podstawie art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE [2] oraz zgodne z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 [3] są ograniczone do podatku od wartości dodanej odnośnie do takich towarów i usług, które są oficjalnie wykorzystywane przez EATRIS ERIC, przewyższają wartość 250 EUR oraz są w całości
opłacane
i nabywane przez EATRIS ERIC.

Tax exemptions based on Articles 143(1)(g) and 151(1)(b) of Council Directive 2006/112/EC [2] and in accordance with Articles 50 and 51 of Council Implementing Regulation (EU) No 282/2011 [3] shall be limited to the value added tax for such goods and services which are for official use by EATRIS ERIC, exceed the value of EUR 250, and are wholly
paid
for and procured by EATRIS ERIC.

są w całości
opłacane
i zamawiane przez BBMRI-ERIC.

wholly
remunerated
and procured by BBMRI-ERIC.
są w całości
opłacane
i zamawiane przez BBMRI-ERIC.

wholly
remunerated
and procured by BBMRI-ERIC.

MŚP, które korzystają z usług centrów (dalej zwane użytkownikami),
opłacają
czynsz za najmowane pomieszczenia i wnoszą dodatkowe opłaty za korzystanie z innych urządzeń (jak urządzenia laboratoryjne...

SMEs using the services of the centres (the users) have to
pay
rental for the premises occupied by them and top-ups for the use of other facilities (such as laboratories or specialised equipment)...
MŚP, które korzystają z usług centrów (dalej zwane użytkownikami),
opłacają
czynsz za najmowane pomieszczenia i wnoszą dodatkowe opłaty za korzystanie z innych urządzeń (jak urządzenia laboratoryjne lub sprzęt specjalistyczny) i/lub w danym przypadku z usług doradztwa.

SMEs using the services of the centres (the users) have to
pay
rental for the premises occupied by them and top-ups for the use of other facilities (such as laboratories or specialised equipment) and/or consultancy services, if available.

...wypłacany miesięcznie pracownikom kategorii B, C, A1 i L1, którzy są najemcami lub podnajemcami
opłacającymi
czynsz — z wyłączeniem opłat uznawanych w danym państwie za obciążające najemcę — który

...to grade B, C, A1 and L1 staff members who are tenants or sub-tenants of accommodation and who
pay
a rent — excluding service charges considered to be the liability of the tenant in the country o
Dodatek ten jest wypłacany miesięcznie pracownikom kategorii B, C, A1 i L1, którzy są najemcami lub podnajemcami
opłacającymi
czynsz — z wyłączeniem opłat uznawanych w danym państwie za obciążające najemcę — który przekracza określoną część ich poborów.

This allowance shall be paid monthly to grade B, C, A1 and L1 staff members who are tenants or sub-tenants of accommodation and who
pay
a rent — excluding service charges considered to be the liability of the tenant in the country of residence — that exceeds a specified proportion of their emoluments.

...miesięcznie pracownikom kategorii B, C, A1, A2 i L1 i L2, którzy są najemcami lub podnajemcami
opłacającymi
czynsz — z wyłączeniem opłat uznawanych w danym państwie za obciążające najemcę — który

...B, C, A1, A2, L1 and L2 staff members who are tenants or sub-tenants of accommodation and who
pay
a rent — excluding service charges considered to be the liability of the tenant in the country o
Dodatek ten jest wypłacany miesięcznie pracownikom kategorii B, C, A1, A2 i L1 i L2, którzy są najemcami lub podnajemcami
opłacającymi
czynsz — z wyłączeniem opłat uznawanych w danym państwie za obciążające najemcę — który przekracza określoną część ich poborów.

This allowance shall be paid monthly to grade B, C, A1, A2, L1 and L2 staff members who are tenants or sub-tenants of accommodation and who
pay
a rent — excluding service charges considered to be the liability of the tenant in the country of residence — that exceeds a specified proportion of their emoluments.

...jest co miesiąc członkom personelu kategorii B, C, A 1 i A 2, którzy są najemcami lub podnajemcami
opłacającymi
czynsz – z wyłączeniem opłat uznawanych w danym państwie za obciążające najemcę –...

...to grades B, C, A 1 and A 2 staff members who are tenants or sub-tenants of accommodation and who
pay
a rent — excluding service charges considered to be the liability of the tenant in the country...
Dodatek na czynsz najmu mieszkania wypłacany jest co miesiąc członkom personelu kategorii B, C, A 1 i A 2, którzy są najemcami lub podnajemcami
opłacającymi
czynsz – z wyłączeniem opłat uznawanych w danym państwie za obciążające najemcę – który przekracza określoną część ich poborów.

A rent allowance shall be paid monthly to grades B, C, A 1 and A 2 staff members who are tenants or sub-tenants of accommodation and who
pay
a rent — excluding service charges considered to be the liability of the tenant in the country of residence — that exceeds a specified proportion of their emoluments.

Kwota dodatku stanowi określony procent różnicy między faktycznie
opłacanym
czynszem, z wyłączeniem opłat wyszczególnionych w art. 11 ust. 5 lit. a), a sumą obliczaną w następujący sposób:

The amount of the allowance shall be a proportion of the difference between the actual rent
paid
, excluding all charges mentioned in Article 11(5)(a), and a sum calculated as follows:
Kwota dodatku stanowi określony procent różnicy między faktycznie
opłacanym
czynszem, z wyłączeniem opłat wyszczególnionych w art. 11 ust. 5 lit. a), a sumą obliczaną w następujący sposób:

The amount of the allowance shall be a proportion of the difference between the actual rent
paid
, excluding all charges mentioned in Article 11(5)(a), and a sum calculated as follows:

Kwota dodatku stanowi określony procent różnicy między faktycznie
opłacanym
czynszem, z wyłączeniem opłat wyszczególnionych w art. 11 ust. 5 lit. a), a sumą obliczaną w następujący sposób:

The amount of the allowance shall be a proportion of the difference between the actual rent
paid
, excluding all charges mentioned in Article 11(5)(a), and a sum calculated as follows:
Kwota dodatku stanowi określony procent różnicy między faktycznie
opłacanym
czynszem, z wyłączeniem opłat wyszczególnionych w art. 11 ust. 5 lit. a), a sumą obliczaną w następujący sposób:

The amount of the allowance shall be a proportion of the difference between the actual rent
paid
, excluding all charges mentioned in Article 11(5)(a), and a sum calculated as follows:

...czymś niezwykłym, by najemca ponosił koszty odnawiania lub by w takim przypadku nie miał obowiązku
opłacania
czynszu.

...for a tenant to bear renovation costs or that when this is the case he would have no rent to
pay
.
Komisja zauważa również, że władze belgijskie nie wykazały, że byłoby czymś niezwykłym, by najemca ponosił koszty odnawiania lub by w takim przypadku nie miał obowiązku
opłacania
czynszu.

The Commission further notes that the Belgian authorities have not demonstrated that it would be so unusual for a tenant to bear renovation costs or that when this is the case he would have no rent to
pay
.

...będzie musiał zawrzeć umowę najmu na użytkowanie budynków aukcji rybnej i będzie musiał
opłacać
czynsz.

...to conclude a rental agreement for the use of the buildings of the fish auction and will have to
pay
a rent.
Przeczy mu fakt, że władze belgijskie zastrzegły, że przyszły partner strategiczny będzie musiał zawrzeć umowę najmu na użytkowanie budynków aukcji rybnej i będzie musiał
opłacać
czynsz.

This statement is already contradicted by the fact that the Belgian authorities have indicated that the future strategic partner will have to conclude a rental agreement for the use of the buildings of the fish auction and will have to
pay
a rent.

...charakter edukacji publicznej nie wpływa z reguły fakt, że uczniowie i ich rodzice muszą czasami
opłacać
czesne lub wpisowe, które wchodzą w skład kosztów operacyjnych systemu, pod warunkiem że wkł

...education is in principle not affected by the fact that pupils or their parents must sometimes
pay
tuition or enrolment fees which contribute to the operating expenses of the system, provided tha
Na pozagospodarczy charakter edukacji publicznej nie wpływa z reguły fakt, że uczniowie i ich rodzice muszą czasami
opłacać
czesne lub wpisowe, które wchodzą w skład kosztów operacyjnych systemu, pod warunkiem że wkład finansowy stanowi jedynie ułamek rzeczywistych kosztów usługi i dlatego też nie można uznać go za wynagrodzenie za świadczoną usługę.

The non-economic nature of public education is in principle not affected by the fact that pupils or their parents must sometimes
pay
tuition or enrolment fees which contribute to the operating expenses of the system, provided that the financial contribution
covers
only a fraction of the actual cost of the service and, therefore, cannot be considered remuneration for the service provided.

...momentu swojego powstania AGVO dysponowało gruntami i budynkami portu rybackiego bez konieczności
opłacania
jakiegokolwiek czynszu czy opłat innego rodzaju.

...lands and buildings of the fishing port at its disposal since its establishment without having to
pay
any rent or any other kind of
remuneration
.
W ten sposób od momentu swojego powstania AGVO dysponowało gruntami i budynkami portu rybackiego bez konieczności
opłacania
jakiegokolwiek czynszu czy opłat innego rodzaju.

AGVO has thus had the lands and buildings of the fishing port at its disposal since its establishment without having to
pay
any rent or any other kind of
remuneration
.

...(Ullevål Sykehus) są użytkowane przez Oslo og Akerhus høgskolenes studentsamskipnad (OAS) bez
opłacania
jakiegokolwiek czynszu (w oparciu o umowę niepodpisaną przez Gminę Miejską, ale wykonywaną

...was being used by Oslo og Akerhus høgskolenes studentsamskipnad (OAS) without any rent being
paid
(based on a contract not signed by the Municipality, but adhered to by Ullevål Sykehus and OAS,
Po tym, jak ofertę przyjęto, odkryto, że dwa budynki (Internat A og B) w połączeniu z jednym ze szpitali (Ullevål Sykehus) są użytkowane przez Oslo og Akerhus høgskolenes studentsamskipnad (OAS) bez
opłacania
jakiegokolwiek czynszu (w oparciu o umowę niepodpisaną przez Gminę Miejską, ale wykonywaną przez Ullevål Sykehus oraz OAS, zgodnie z którą OAS między innymi miała pokrywać jedynie koszty eksploatacyjne).

After the offer was accepted, it was discovered that two buildings (Internat A og B) in connection with one of the hospitals (Ullevål Sykehus) was being used by Oslo og Akerhus høgskolenes studentsamskipnad (OAS) without any rent being
paid
(based on a contract not signed by the Municipality, but adhered to by Ullevål Sykehus and OAS, according to which OAS i.a. would only cover operating costs).

Składka kompensacyjna:
opłacana
wyłącznie z tytułu zatrudniania pracowników kontraktowych.

Compensation contribution: only
paid
for contractual employees.
Składka kompensacyjna:
opłacana
wyłącznie z tytułu zatrudniania pracowników kontraktowych.

Compensation contribution: only
paid
for contractual employees.

W tym wypadku
opłaca
ona koszty przewozu bagażu od miejsca nadania do miejsca, w którym ma nastąpić wydanie, i zwraca otrzymane odszkodowanie, po potrąceniu kosztów objętych tym odszkodowaniem.

In that case he must
pay
the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where...
W tym wypadku
opłaca
ona koszty przewozu bagażu od miejsca nadania do miejsca, w którym ma nastąpić wydanie, i zwraca otrzymane odszkodowanie, po potrąceniu kosztów objętych tym odszkodowaniem.

In that case he must
pay
the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where appropriate, any costs included therein.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich