Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: opona
...szerokość (q) osłony koła musi być wystarczająca co najmniej do przykrycia całkowitej szerokości
opony
(b) z uwzględnieniem obwiedni koła jak i najwyższych wartości dla zespołu opona/koło podanych

...1), the overall width (q) of the wheel guard shall be at least sufficient to cover the total
tyre
width (b) taking into account the
tyre
envelope as well as the extremes of the tyre/wheel combi
W części utworzonej przez płaszczyzny promieniowe pod kątem 30° do przodu i 50° do tyłu ze środka kół (zob. rys. 1) całkowita szerokość (q) osłony koła musi być wystarczająca co najmniej do przykrycia całkowitej szerokości
opony
(b) z uwzględnieniem obwiedni koła jak i najwyższych wartości dla zespołu opona/koło podanych przez producenta.

In the part formed by radial planes at an angle of 30° towards the front and 50° towards the rear of the centre of the wheels (see Figure 1), the overall width (q) of the wheel guard shall be at least sufficient to cover the total
tyre
width (b) taking into account the
tyre
envelope as well as the extremes of the tyre/wheel combination(s) as specified by the manufacturer.

...całkowitą »q« (rysunek 1a w załączniku V) wystarczającą przynajmniej do pokrycia szerokości
opony
»b« lub całkowitej szerokości dwóch opon »t« w przypadku kół bliźniaczych, przy czym bierze si

...must possess a total width “q” (Figure 1a of Annex V) at least adequate to cover the width of the
tyre
“b” or the entire width of two tyres “t” in the case of twin wheels, account being taken of...
błotnik musi mieć szerokość całkowitą »q« (rysunek 1a w załączniku V) wystarczającą przynajmniej do pokrycia szerokości
opony
»b« lub całkowitej szerokości dwóch opon »t« w przypadku kół bliźniaczych, przy czym bierze się pod uwagę najwyższe wartości dla zespołu opona/koło podane przez producenta.

the mudguard must possess a total width “q” (Figure 1a of Annex V) at least adequate to cover the width of the
tyre
“b” or the entire width of two tyres “t” in the case of twin wheels, account being taken of the extremes for the tyre/wheel unit specified by the manufacturer.

...całkowitą „q” (rysunek 1a w załączniku VI) wystarczającą przynajmniej do pokrycia szerokości
opony
„b” lub całkowitej szerokości dwóch opon „t” w przypadku kół bliźniaczych, przy czym bierze si

...must possess a total width ‘q’ (Figure 1a of Annex VI) at least adequate to cover the width of the
tyre
‘b’ or the entire width of two tyres ‘t’ in the case of twin wheels, account being taken of...
błotnik musi mieć szerokość całkowitą „q” (rysunek 1a w załączniku VI) wystarczającą przynajmniej do pokrycia szerokości
opony
„b” lub całkowitej szerokości dwóch opon „t” w przypadku kół bliźniaczych, przy czym bierze się pod uwagę skrajne wartości dla zespołu opona/koło podane przez producenta.

the mudguard must possess a total width ‘q’ (Figure 1a of Annex VI) at least adequate to cover the width of the
tyre
‘b’ or the entire width of two tyres ‘t’ in the case of twin wheels, account being taken of the extremes for the tyre/wheel unit specified by the manufacturer.

OPONA
B

TYRE
B
OPONA
B

TYRE
B

Kierunek badania musi być jednakowy dla każdego zestawu badań i jednakowy dla
opony
badanej oraz SRTT, z którą mają być porównane wyniki danej opony.

...direction of the test shall be the same for each set of tests and shall be the same for the test
tyre
as that
used
for the SRTT with which its performance is to be compared.
Kierunek badania musi być jednakowy dla każdego zestawu badań i jednakowy dla
opony
badanej oraz SRTT, z którą mają być porównane wyniki danej opony.

The direction of the test shall be the same for each set of tests and shall be the same for the test
tyre
as that
used
for the SRTT with which its performance is to be compared.

Oponę
badaną należy założyć na obręcz badawczą określoną przez producenta opony we wniosku o udzielenie homologacji i napełnić powietrzem do ciśnienia 180 kPa w przypadku SRTT i opony normalnej lub...

The test
tyre
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer in the approval application and shall be inflated to 180 kPa in the case of the SRTT and standard load tyre or 220 kPa...
Oponę
badaną należy założyć na obręcz badawczą określoną przez producenta opony we wniosku o udzielenie homologacji i napełnić powietrzem do ciśnienia 180 kPa w przypadku SRTT i opony normalnej lub 220 kPa w przypadku opony wzmocnionej lub o zwiększonej nośności.

The test
tyre
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer in the approval application and shall be inflated to 180 kPa in the case of the SRTT and standard load tyre or 220 kPa in the case of a reinforced or extra load tyre.

Oponę
badaną należy założyć na obręcz badawczą określoną przez producenta opony we wniosku o udzielenie homologacji i napompować do ciśnienia 220 kPa we wszystkich przypadkach.

The test
tyre
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer in the approval application and shall be inflated to 220 kPa in all cases.
Oponę
badaną należy założyć na obręcz badawczą określoną przez producenta opony we wniosku o udzielenie homologacji i napompować do ciśnienia 220 kPa we wszystkich przypadkach.

The test
tyre
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer in the approval application and shall be inflated to 220 kPa in all cases.

Oponę
badaną zakłada się na obręcz badawczą określoną przez producenta opony.

The test
tyres
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.
Oponę
badaną zakłada się na obręcz badawczą określoną przez producenta opony.

The test
tyres
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.

Oponę
badaną zakłada się na obręcz badawczą określoną przez producenta opony.

The test
tyre
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.
Oponę
badaną zakłada się na obręcz badawczą określoną przez producenta opony.

The test
tyre
shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.

»opona oceniana (opony oceniane) (T)« oznacza
oponę
badaną w celu obliczenia jej współczynnika przyczepności na mokrej nawierzchni lub komplet takich opon;

“candidate tyre(s) (T)” means a
tyre
or a
tyre
set that is tested for the purpose of calculating its wet grip index;
»opona oceniana (opony oceniane) (T)« oznacza
oponę
badaną w celu obliczenia jej współczynnika przyczepności na mokrej nawierzchni lub komplet takich opon;

“candidate tyre(s) (T)” means a
tyre
or a
tyre
set that is tested for the purpose of calculating its wet grip index;

Skorygowaną wartość współczynnika RRC dla
opon
badanych w laboratorium kandydującym oblicza się następująco:

The aligned RRC of
tyres
tested by the candidate laboratory is calculated as follows:
Skorygowaną wartość współczynnika RRC dla
opon
badanych w laboratorium kandydującym oblicza się następująco:

The aligned RRC of
tyres
tested by the candidate laboratory is calculated as follows:

Pomiary wykonuje się na
oponach
badanych zamontowanych w przyczepie ciągnionej przez pojazd (zwany dalej pojazdem ciągnącym) lub w pojeździe do badania opon.

The measurements are conducted on test
tyres
mounted on a trailer towed by a vehicle (hereafter referred to as tow vehicle) or on a tyre test vehicle.
Pomiary wykonuje się na
oponach
badanych zamontowanych w przyczepie ciągnionej przez pojazd (zwany dalej pojazdem ciągnącym) lub w pojeździe do badania opon.

The measurements are conducted on test
tyres
mounted on a trailer towed by a vehicle (hereafter referred to as tow vehicle) or on a tyre test vehicle.

Ciśnienie
opon
badanego pojazdu musi odpowiadać wartości podanej przez producenta dla normalnych warunków eksploatacyjnych.

The
tyre
pressure of the test vehicle shall be as stated by the manufacturer for normal road use.
Ciśnienie
opon
badanego pojazdu musi odpowiadać wartości podanej przez producenta dla normalnych warunków eksploatacyjnych.

The
tyre
pressure of the test vehicle shall be as stated by the manufacturer for normal road use.

Ciśnienie napompowania zimnej
opony
badanej musi wynosić 180 kPa w przypadku opon normalnych.

The test
tyre
cold inflation pressure shall be 180 kPa for standard-load tyres.
Ciśnienie napompowania zimnej
opony
badanej musi wynosić 180 kPa w przypadku opon normalnych.

The test
tyre
cold inflation pressure shall be 180 kPa for standard-load tyres.

...przeznaczenia, wyposażony w przyrządy do pomiaru sił pionowych i wzdłużnych oddziałujących na
oponę
badaną podczas hamowania.

...vehicle which has instruments to measure the vertical and the longitudinal forces on one test
tyre
during braking.
»pojazd do badania opon« oznacza pojazd specjalnego przeznaczenia, wyposażony w przyrządy do pomiaru sił pionowych i wzdłużnych oddziałujących na
oponę
badaną podczas hamowania.

“tyre test vehicle” means a dedicated special purpose vehicle which has instruments to measure the vertical and the longitudinal forces on one test
tyre
during braking.

badanie przy użyciu ciągnionej przez pojazd przyczepy lub pojazdu do badania opon, wyposażonych w
oponę
badaną lub opony badane.

testing method using a trailer towed by a vehicle or a tyre test vehicle, equipped with the test tyre(s).
badanie przy użyciu ciągnionej przez pojazd przyczepy lub pojazdu do badania opon, wyposażonych w
oponę
badaną lub opony badane.

testing method using a trailer towed by a vehicle or a tyre test vehicle, equipped with the test tyre(s).

»
opona
badana (opony badane)« oznacza oponę ocenianą, oponę wzorcową lub oponę kontrolną bądź komplet takich opon, używane podczas przejazdu badawczego;

“test
tyre
(s)” means a candidate tyre, a reference tyre or a control tyre or tyre set that is used in a test run;
»
opona
badana (opony badane)« oznacza oponę ocenianą, oponę wzorcową lub oponę kontrolną bądź komplet takich opon, używane podczas przejazdu badawczego;

“test
tyre
(s)” means a candidate tyre, a reference tyre or a control tyre or tyre set that is used in a test run;

Oponę
badaną poddaje się okrawaniu w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test
tyre
shall be trimmed to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.
Oponę
badaną poddaje się okrawaniu w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test
tyre
shall be trimmed to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Opony
badane poddaje się okrawaniu w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test
tyres
shall be trimmed to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.
Opony
badane poddaje się okrawaniu w celu usunięcia wszelkich wystających wypływek, które mogą mieć wpływ na wynik badania.

The test
tyres
shall be trimmed to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

Opony
badane poddaje się okrawaniu w celu usunięcia z powierzchni bieżnika wszelkich wystających wypływek w miejscach odpowietrzeń i na podziale formy.

The test
tyres
shall be trimmed to remove all protuberances on the tread surface caused by mould air vents or flashes at mould junctions.
Opony
badane poddaje się okrawaniu w celu usunięcia z powierzchni bieżnika wszelkich wystających wypływek w miejscach odpowietrzeń i na podziale formy.

The test
tyres
shall be trimmed to remove all protuberances on the tread surface caused by mould air vents or flashes at mould junctions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich