Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okresowy
...z wnioskiem, zgodnie z art. 61 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, o wypłacenie w drodze płatności
okresowej
kwoty:

...stamp, position and signature of competent authority), hereby request that you pay by way of
intermediate
payment the sum of:
Ja, niżej podpisany (nazwisko drukowanymi literami, pieczęć, stanowisko i podpis właściwego organu), zwracam się z wnioskiem, zgodnie z art. 61 rozporządzenia (WE) nr 1083/2006, o wypłacenie w drodze płatności
okresowej
kwoty:

Pursuant to Article 61 of Regulation (EC) No 1083/2006, I, the undersigned (name in capitals, stamp, position and signature of competent authority), hereby request that you pay by way of
intermediate
payment the sum of:

w sprawie zakończenia częściowego przeglądu
okresowego
prowadzonego na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 w odniesieniu do środków antydumpingowych obowiązujących względem...

terminating the partial
interim
review pursuant to Article 11(3) of Regulation (EC) No 1225/2009 of the anti-dumping measures applicable to imports of ferro-silicon originating, inter alia, in Russia
w sprawie zakończenia częściowego przeglądu
okresowego
prowadzonego na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 w odniesieniu do środków antydumpingowych obowiązujących względem przywozu żelazokrzemu pochodzącego między innymi z Rosji

terminating the partial
interim
review pursuant to Article 11(3) of Regulation (EC) No 1225/2009 of the anti-dumping measures applicable to imports of ferro-silicon originating, inter alia, in Russia

Maksymalny okres wykrycia niewystarczającego zużycia odczynnika wynosi 48 godzin lub jest równy
okresowi
odpowiadającemu pożądanemu zużyciu odczynnika wynoszącemu co najmniej 15 litrów, zależnie od...

The maximum detection period for insufficient reagent consumption is 48 hours or the
period
equivalent to a demanded reagent consumption of at least 15 litres, whichever is longer.
Maksymalny okres wykrycia niewystarczającego zużycia odczynnika wynosi 48 godzin lub jest równy
okresowi
odpowiadającemu pożądanemu zużyciu odczynnika wynoszącemu co najmniej 15 litrów, zależnie od tego, który z tych okresów jest dłuższy.

The maximum detection period for insufficient reagent consumption is 48 hours or the
period
equivalent to a demanded reagent consumption of at least 15 litres, whichever is longer.

przez jedną lub kilka płatności
okresowych
odpowiadających częściowemu wykonaniu działania;

one or more
interim
payments as a
counterpart
of a partial execution of the action;
przez jedną lub kilka płatności
okresowych
odpowiadających częściowemu wykonaniu działania;

one or more
interim
payments as a
counterpart
of a partial execution of the action;

przez jedną lub kilka płatności
okresowych
odpowiadających częściowemu wykonaniu działania;

one or more
interim
payments as a
counterpart
of a partial execution of the action;
przez jedną lub kilka płatności
okresowych
odpowiadających częściowemu wykonaniu działania;

one or more
interim
payments as a
counterpart
of a partial execution of the action;

...płatności okresowej (GFO.1514).MT Kwota została już wypłacona 25.11.2005 jako trzecia płatność
okresowa
(GFO.1471) i 23.10.2006 jako część czwartej płatności okresowej (GFO. 1890).

...of the first interim payment (GFO.1514).MT The amount has already been paid on 25.11.2005 as third
interim
payment (GFO.1471) and on 23.10.2006 as a part of a fourth interim payment (GFO.1890).
HU Kwota została już wypłacona 13.12.2005 jako część pierwszej płatności okresowej (GFO.1514).MT Kwota została już wypłacona 25.11.2005 jako trzecia płatność
okresowa
(GFO.1471) i 23.10.2006 jako część czwartej płatności okresowej (GFO. 1890).

HU The amount has already been paid on 13.12.2005 as a part of the first interim payment (GFO.1514).MT The amount has already been paid on 25.11.2005 as third
interim
payment (GFO.1471) and on 23.10.2006 as a part of a fourth interim payment (GFO.1890).

HU Kwota została już wypłacona 13.12.2005 jako część pierwszej płatności
okresowej
(GFO.1514).MT Kwota została już wypłacona 25.11.2005 jako trzecia płatność okresowa (GFO.1471) i 23.10.2006 jako...

HU The amount has already been paid on 13.12.2005 as a part of the first
interim
payment (GFO.1514).MT The amount has already been paid on 25.11.2005 as third interim payment (GFO.1471) and on...
HU Kwota została już wypłacona 13.12.2005 jako część pierwszej płatności
okresowej
(GFO.1514).MT Kwota została już wypłacona 25.11.2005 jako trzecia płatność okresowa (GFO.1471) i 23.10.2006 jako część czwartej płatności okresowej (GFO. 1890).

HU The amount has already been paid on 13.12.2005 as a part of the first
interim
payment (GFO.1514).MT The amount has already been paid on 25.11.2005 as third interim payment (GFO.1471) and on 23.10.2006 as a part of a fourth interim payment (GFO.1890).

...25.11.2005 jako trzecia płatność okresowa (GFO.1471) i 23.10.2006 jako część czwartej płatności
okresowej
(GFO. 1890).

...paid on 25.11.2005 as third interim payment (GFO.1471) and on 23.10.2006 as a part of a fourth
interim
payment (GFO.1890).
HU Kwota została już wypłacona 13.12.2005 jako część pierwszej płatności okresowej (GFO.1514).MT Kwota została już wypłacona 25.11.2005 jako trzecia płatność okresowa (GFO.1471) i 23.10.2006 jako część czwartej płatności
okresowej
(GFO. 1890).

HU The amount has already been paid on 13.12.2005 as a part of the first interim payment (GFO.1514).MT The amount has already been paid on 25.11.2005 as third interim payment (GFO.1471) and on 23.10.2006 as a part of a fourth
interim
payment (GFO.1890).

...właściwości toru (prostoliniowość, prześwit toru, przechyłka, nachylenie szyn, pojedyncze i
okresowe
nieregularności toru)

static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and
periodic
track irregularities)
statyczne właściwości toru (prostoliniowość, prześwit toru, przechyłka, nachylenie szyn, pojedyncze i
okresowe
nieregularności toru)

static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and
periodic
track irregularities)

Wyboru pomiędzy pomiarami ciągłymi i
okresowymi
wymienionymi w BAT 55 lit. c) dokonuje się w zależności od źródła emisji i oczekiwanego rodzaju zanieczyszczenia.

The selection between continuous or
periodic
measurements mentioned in BAT 55 (c) is based on the emission source and the type of pollutant expected.
Wyboru pomiędzy pomiarami ciągłymi i
okresowymi
wymienionymi w BAT 55 lit. c) dokonuje się w zależności od źródła emisji i oczekiwanego rodzaju zanieczyszczenia.

The selection between continuous or
periodic
measurements mentioned in BAT 55 (c) is based on the emission source and the type of pollutant expected.

zawiera procedury
okresowego
testowania adekwatności planu i przeglądu wyników w celu poprawy jego skuteczności.

contains procedures for
periodic
testing of the adequacy of the plan and for reviewing the results in order to improve its effectiveness.
zawiera procedury
okresowego
testowania adekwatności planu i przeglądu wyników w celu poprawy jego skuteczności.

contains procedures for
periodic
testing of the adequacy of the plan and for reviewing the results in order to improve its effectiveness.

wprowadzenie metody zakładającej
okresowe
testowanie maszyn i pojazdów samojezdnych nieporuszających się po drogach, w szczególności w celu stwierdzenia, czy generowana przez nie emisja jest zgodna z...

establishing a method providing for the
periodic
testing of non-road mobile machinery and vehicles, in particular to establish whether their emissions performance complies with the values given at...
wprowadzenie metody zakładającej
okresowe
testowanie maszyn i pojazdów samojezdnych nieporuszających się po drogach, w szczególności w celu stwierdzenia, czy generowana przez nie emisja jest zgodna z wartościami podanymi przy rejestracji,

establishing a method providing for the
periodic
testing of non-road mobile machinery and vehicles, in particular to establish whether their emissions performance complies with the values given at registration,

Jednostka
okresowo
testuje efektywność […].

An entity tests effectiveness
periodically
. […].
Jednostka
okresowo
testuje efektywność […].

An entity tests effectiveness
periodically
. […].

Aby nie uprzedzać tego przeglądu
okresowego
, obecnie pomoc może być przyznana tylko na nasiona uprawiane w 2007 i 2008 r.

In order not to pre-empt this
interim
review only cultivated seeds in 2007 and 2008 may be granted at this stage.
Aby nie uprzedzać tego przeglądu
okresowego
, obecnie pomoc może być przyznana tylko na nasiona uprawiane w 2007 i 2008 r.

In order not to pre-empt this
interim
review only cultivated seeds in 2007 and 2008 may be granted at this stage.

W takich przypadkach prawne zobowiązanie do pokrycia tych kosztów jest stwarzane
okresowo
, zwykle corocznie, jako odpowiednik pracy elektrowni.

In such cases, the legal liability to cover these costs is created
periodically
, normally on a yearly basis, as a counterpart for the operation of the plant.
W takich przypadkach prawne zobowiązanie do pokrycia tych kosztów jest stwarzane
okresowo
, zwykle corocznie, jako odpowiednik pracy elektrowni.

In such cases, the legal liability to cover these costs is created
periodically
, normally on a yearly basis, as a counterpart for the operation of the plant.

...przez okres wskazujący na przekaz z pokolenia na pokolenie; okres ten powinien odpowiadać
okresowi
zwykle przypisywanemu jednemu pokoleniu i wynosić co najmniej 25 lat;

‘traditional’ means proven usage on the Community market for a time period showing transmission between generations; this time period should be the one generally ascribed to one human generation, at...
„tradycyjny” oznacza udokumentowany jako będący w użyciu na rynku wspólnotowym przynajmniej przez okres wskazujący na przekaz z pokolenia na pokolenie; okres ten powinien odpowiadać
okresowi
zwykle przypisywanemu jednemu pokoleniu i wynosić co najmniej 25 lat;

‘traditional’ means proven usage on the Community market for a time period showing transmission between generations; this time period should be the one generally ascribed to one human generation, at least 25 years;

...uważać za dowiedziony, w przypadku gdy dana nazwa była stosowana przynajmniej przez okres równy
okresowi
zwykle przypisywanemu jednemu pokoleniu człowieka, przed dniem 9 kwietnia 1997 r. Odstępstw

Such traditional character may be considered proven where the designation has been used for a period preceding 9 April 1997, at least equal to the duration usually attributed to a human generation....
Tego rodzaju tradycyjny charakter można uważać za dowiedziony, w przypadku gdy dana nazwa była stosowana przynajmniej przez okres równy
okresowi
zwykle przypisywanemu jednemu pokoleniu człowieka, przed dniem 9 kwietnia 1997 r. Odstępstwo musi być ograniczone do produktów, w odniesieniu do których dana nazwa rzeczywiście była stosowana, dzięki czemu tego rodzaju tradycyjny charakter nie zanikł.

Such traditional character may be considered proven where the designation has been used for a period preceding 9 April 1997, at least equal to the duration usually attributed to a human generation. The derogation must be limited to those products for which the designation has actually been used so that such traditional character is not lost.

okresowe
powiadamianie o wielkości plonów i dostępnych zapasach, według odmian;

periodic
notification of quantities cropped and available stocks, by variety;
okresowe
powiadamianie o wielkości plonów i dostępnych zapasach, według odmian;

periodic
notification of quantities cropped and available stocks, by variety;

okresowe
powiadamianie o wielkości plonów i dostępnych zapasach, według odmian;

periodic
notification of quantities cropped and available stocks, by variety;
okresowe
powiadamianie o wielkości plonów i dostępnych zapasach, według odmian;

periodic
notification of quantities cropped and available stocks, by variety;

...korzystania z przyznanych praw, korzystania z normalnych praw, w tym minimum użytkowania,
okresowej
dzierżawy i przenoszenia praw, powiadomień o zmianach indywidualnego pułapu oraz przenosze

...the use of rights granted free of charge, the use of normal rights including minimum use, the
temporary
leasing and transfer of rights, the notification of changes on individual ceiling and the
Mając na względzie wdrożenie systemu indywidualnych limitów, wprowadzonego w art. 116, 117 i 118 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, nadal wolno stosować istniejące zasady administracyjne dotyczące w szczególności bezpłatnego korzystania z przyznanych praw, korzystania z normalnych praw, w tym minimum użytkowania,
okresowej
dzierżawy i przenoszenia praw, powiadomień o zmianach indywidualnego pułapu oraz przenoszenia prawa poprzez rezerwę państwową.

With a view to implementing the system of individual limits as introduced by Articles 116, 117 and 118 of Regulation (EC) No 1782/2003, the existing administrative rules may continue to be applied as regards, in particular, the use of rights granted free of charge, the use of normal rights including minimum use, the
temporary
leasing and transfer of rights, the notification of changes on individual ceiling and the transfer of rights through the national reserve.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich