Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okaz
(dawniej objęte w rodzaju Balaena) oraz Caperea marginata, które są wymienione w załączniku I.
Okazy
gatunków wymienionych w załączniku II do Konwencji, włącznie z produktami oraz pochodnymi, innymi...

(formerly included in genus Balaena) and Caperea marginata which are listed in Appendix I.
Specimens
of the species listed in Appendix II to the Convention, including products and derivatives other...
(dawniej objęte w rodzaju Balaena) oraz Caperea marginata, które są wymienione w załączniku I.
Okazy
gatunków wymienionych w załączniku II do Konwencji, włącznie z produktami oraz pochodnymi, innymi niż produkty mięsne do celów handlowych, pozyskanymi przez ludność Grenlandii na podstawie licencji przyznanej przez właściwy zainteresowany organ, traktowane są jako przynależne do załącznika B. Zerowy roczny kontyngent wywozowy jest ustanowiony dla żywych okazów Tursiops truncatus populacji Morza Czarnego pozyskanych ze środowiska naturalnego i będących przedmiotem obrotu przede wszystkim do celów handlowych.

(formerly included in genus Balaena) and Caperea marginata which are listed in Appendix I.
Specimens
of the species listed in Appendix II to the Convention, including products and derivatives other than meat products for commercial purposes, taken by the people of Greenland under licence granted by the competent authority concerned, shall be treated as belonging to Annex B. A zero annual export quota is established for live specimens from the Black Sea population of Tursiops truncatus removed from the wild and traded for primarily commercial purposes.

części dotyczącej przywozu, wywozu i powrotnego wywozu
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach do Konwencji;

a part on imports, exports and re-exports of
specimens
of species listed in the Appendices to the Convention;
części dotyczącej przywozu, wywozu i powrotnego wywozu
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach do Konwencji;

a part on imports, exports and re-exports of
specimens
of species listed in the Appendices to the Convention;

Jednakże świadectwa pochodzenia
okazów
gatunków wymienionych w załączniku C do rozporządzenia (WE) nr 338/97 mogą być wykorzystywane do wprowadzenia okazów na terytorium Wspólnoty w terminie...

However, certificates of origin for
specimens
of species listed in Annex C to Regulation (EC) No 338/97 may be used for the introduction of specimens into the Community until 12 months from their...
Jednakże świadectwa pochodzenia
okazów
gatunków wymienionych w załączniku C do rozporządzenia (WE) nr 338/97 mogą być wykorzystywane do wprowadzenia okazów na terytorium Wspólnoty w terminie nieprzekraczającym 12 miesięcy od daty ich wydania, a świadectwa dla wystaw objazdowych oraz świadectwa własności prywatnej mogą być wykorzystywane do wwozu okazów na terytorium Wspólnoty oraz w celu wnioskowania o odpowiednie świadectwa zgodnie z art. 30 i 37 niniejszego rozporządzenia w terminie 3 lat od daty wydania.

However, certificates of origin for
specimens
of species listed in Annex C to Regulation (EC) No 338/97 may be used for the introduction of specimens into the Community until 12 months from their date of issue and travelling exhibition certificates and personal ownership certificates may be used for the introduction of specimens into the Community and for the purpose of applying for respective certificates in accordance with Articles 30 and 37 of this Regulation until three years from their date of issue.

W przypadku powiadomień o przywozie, dotyczących
okazów
gatunków wymienionych w załączniku C do rozporządzenia (WE) nr 338/97, urzędy celne mogą, jeśli konieczne, zatrzymać takie okazy na czas...

In the case of import notifications that relate to
specimens
of species listed in Annex C to Regulation (EC) No 338/97, customs offices may, where necessary, retain such specimens pending...
W przypadku powiadomień o przywozie, dotyczących
okazów
gatunków wymienionych w załączniku C do rozporządzenia (WE) nr 338/97, urzędy celne mogą, jeśli konieczne, zatrzymać takie okazy na czas weryfikacji ważności towarzyszących dokumentów, o których mowa w art. 4 ust. 3 lit. a) i b) tego rozporządzenia.

In the case of import notifications that relate to
specimens
of species listed in Annex C to Regulation (EC) No 338/97, customs offices may, where necessary, retain such specimens pending verification of the validity of the accompanying documents referred to in Article 4(3)(a) and (b) of that Regulation.

...kolekcji próbek w odniesieniu do kolekcji próbek objętych ważnym karnetem ATA i zawierających
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A, B lub C rozporządzenia (WE) nr 338/97, ich części lub pr

...of sample collections, provided the collection is covered by a valid ATA carnet and includes
specimens
, parts or derivatives of species listed in Annexes A, B or C of Regulation (EC) No 338/97.
Państwa członkowskie mogą wydawać świadectwa kolekcji próbek w odniesieniu do kolekcji próbek objętych ważnym karnetem ATA i zawierających
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A, B lub C rozporządzenia (WE) nr 338/97, ich części lub produkty pochodne.

Member States may issue sample collection certificates in respect of sample collections, provided the collection is covered by a valid ATA carnet and includes
specimens
, parts or derivatives of species listed in Annexes A, B or C of Regulation (EC) No 338/97.

...gospodarstwa domowego na terytorium Unii, jak również ich powrotnego wywozu, warunków, na jakich
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A mogą podlegać działalności komercyjnej wewnątrz Unii, jak

...effects within the Union as well to their re-export, the conditions under which ‘Annex A’
specimens
can be subject to commercial activities within the Union, and the conditions applying to p
W związku z tym należy zmienić przepisy odnoszące się do warunków mających zastosowanie do identyfikacji i znakowania okazów, wydawania niektórych dokumentów z mocą wsteczną, warunków, na jakich mogą być wydawane świadectwa własności prywatnej, systemu mającego zastosowanie do dóbr osobistych i majątku gospodarstwa domowego na terytorium Unii, jak również ich powrotnego wywozu, warunków, na jakich
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A mogą podlegać działalności komercyjnej wewnątrz Unii, jak również warunki mające zastosowanie do wstępnie wydawanych świadectw.

Therefore, provisions relating to the conditions applying to the identification and marking of specimens, the retrospective issue of certain documents, the conditions under which personal ownership certificates can be issued, the regime applying to personal and household effects within the Union as well to their re-export, the conditions under which ‘Annex A’
specimens
can be subject to commercial activities within the Union, and the conditions applying to pre-issued certificates, should be changed.

...żywe zwierzęta państwa członkowskie, tam gdzie to możliwe, prowadzą rejestry procentowej ilości
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach A i B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, które były martw

...live animals, Member States shall, where possible, maintain records of the percentage of
specimens
of species listed in Annexes A and B to Regulation (EC) No 338/97 which were dead at the t
W odniesieniu do przywozu przesyłek zawierających żywe zwierzęta państwa członkowskie, tam gdzie to możliwe, prowadzą rejestry procentowej ilości
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach A i B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, które były martwe w momencie wprowadzenia na terytorium Wspólnoty.

With regard to imports of shipments containing live animals, Member States shall, where possible, maintain records of the percentage of
specimens
of species listed in Annexes A and B to Regulation (EC) No 338/97 which were dead at the time of introduction into the Community.

Przepisy art. 14 i 15 stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian do
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach A i B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, które są przewożone tranzytem przez...

Articles 14 and 15 of this Regulation shall apply mutatis mutandis to
specimens
of species listed in Annexes A and B to Regulation (EC) No 338/97 which are in transit through the Community where that...
Przepisy art. 14 i 15 stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian do
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach A i B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, które są przewożone tranzytem przez terytorium Wspólnoty, jeśli taki tranzyt jest w pozostałych aspektach zgodny z przepisami tego rozporządzenia.

Articles 14 and 15 of this Regulation shall apply mutatis mutandis to
specimens
of species listed in Annexes A and B to Regulation (EC) No 338/97 which are in transit through the Community where that transit is otherwise in accordance with the latter Regulation.

...drugi dla okazów gatunków wymienionych w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 338/97 oraz dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A i określonych w jego art. 4 ust. 5 lit. b), w polu 23 wp

...subparagraph for specimens of species listed in Annex B to Regulation (EC) No. 338/97 and for
specimens
of species listed in Annex A and referred to in Article 4(5)(b) thereof, the stipulation “
W przypadku zezwoleń na przywóz, wydanych na mocy ust. 2 akapit drugi dla okazów gatunków wymienionych w załączniku B do rozporządzenia (WE) nr 338/97 oraz dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A i określonych w jego art. 4 ust. 5 lit. b), w polu 23 wpisuje się klauzulę »w drodze odstępstwa od art. 8 ust. 3 lub 5 rozporządzenia (WE) nr 338/97 zakazuje się prowadzenia działalności komercyjnej określonej w art. 8 ust. 1 tego rozporządzenia przez co najmniej 6 miesięcy od daty wydania niniejszego zezwolenia«.”;

In the case of import permits issued pursuant to paragraph 2 second subparagraph for specimens of species listed in Annex B to Regulation (EC) No. 338/97 and for
specimens
of species listed in Annex A and referred to in Article 4(5)(b) thereof, the stipulation “by way of derogation to Articles 8(3) or (5) of Regulation (EC) No 338/97, commercial activities, as laid down in Article 8(1) of that Regulation, shall be prohibited for at least 6 months from the date of issuance of this permit” shall be
included
in box 23.’;

...te mają swoje zwykłe miejsce zamieszkania, włączając w to osobiste trofea myśliwskie, będących
okazami
gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97, wymaga okazania służb

...acquired outside his/her State of usual residence, including personal hunting trophies, that are
specimens
of species listed in Annex A to Regulation (EC) No 338/97, shall require the presentation
Powrotny wywóz przez osoby, dla których Unia nie jest zwykłym miejscem pobytu, dóbr osobistych lub majątku gospodarstwa domowego, nabytych poza państwem, w którym osoby te mają swoje zwykłe miejsce zamieszkania, włączając w to osobiste trofea myśliwskie, będących
okazami
gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97, wymaga okazania służbom celnym świadectwa powrotnego wywozu.”;

The re-export, by a person which is not normally residing in the Union, of personal or household effects acquired outside his/her State of usual residence, including personal hunting trophies, that are
specimens
of species listed in Annex A to Regulation (EC) No 338/97, shall require the presentation to customs of a re-export certificate.’;

...przez Konferencję Stron Konwencji, zarejestruje szkółki dokonujące wywozu sztucznie rozmnażanych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97, może ono wstępnie wyda

...Parties to the Convention, a Member State registers nurseries which export artificially propagated
specimens
of species
included
in Annex A to Regulation (EC) No 338/97, it may make pre‐issued...
W przypadku gdy państwo członkowskie, zgodnie z wytycznymi przyjętymi przez Konferencję Stron Konwencji, zarejestruje szkółki dokonujące wywozu sztucznie rozmnażanych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97, może ono wstępnie wydać dla tych szkółek zezwolenia na wywóz dla gatunków określonych w załączniku A lub B tego rozporządzenia.

Where, in compliance with the guidelines adopted by the Conference of the Parties to the Convention, a Member State registers nurseries which export artificially propagated
specimens
of species
included
in Annex A to Regulation (EC) No 338/97, it may make pre‐issued export permits for species listed in Annexes A or B to that Regulation available to the nurseries concerned.

...wydanych na mocy ust. 2 akapit drugi dla żywych zwierząt będących własnością prywatną i dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97 i określonych w jego ar

In the case of import permits issued pursuant to the second subparagraph of paragraph 2 for those
personally
owned live animals and for
specimens
of species listed in Annex A to Regulation (EC) No...
W przypadku zezwoleń na przywóz wydanych na mocy ust. 2 akapit drugi dla żywych zwierząt będących własnością prywatną i dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A do rozporządzenia (WE) nr 338/97 i określonych w jego art. 4 ust. 5 lit. b) w polu 23 wpisuje się klauzulę »w drodze odstępstwa od art. 8 ust. 3 lub 5 rozporządzenia (WE) nr 338/97 zakazuje się prowadzenia działalności komercyjnej określonej w art. 8 ust. 1 tego rozporządzenia przez co najmniej 2 lata od daty wydania niniejszego zezwolenia«.”;

In the case of import permits issued pursuant to the second subparagraph of paragraph 2 for those
personally
owned live animals and for
specimens
of species listed in Annex A to Regulation (EC) No 338/97 and referred to in Article 4(5)(b) thereof, the stipulation “by way of derogation to Article 8(3) or (5) of Regulation (EC) No 338/97, commercial activities, as laid down in Article 8(1) of that Regulation, shall be prohibited for at least two years from the date of issuance of this permit” shall be
included
in box 23.’;

...okazów gatunków wymienionych w załączniku B i C do rozporządzenia (WE) nr 338/97, jak również dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A do tego rozporządzenia i równocześnie w jego art. 4...

...for specimens of species listed in Annex B or C to Regulation (EC) No 338/97, as well as for
specimens
of species listed in Annex A to that Regulation and referred to in Article 4(5) thereof, m
W drodze odstępstwa od art. 13 ust. 1 i art. 14 niniejszego rozporządzenia oraz pod warunkiem że importer lub (re-)eksporter poinformuje właściwy organ zarządzający w momencie dotarcia lub przed wywozem przesyłki o przyczynach braku wymaganych dokumentów, dokumenty dla okazów gatunków wymienionych w załączniku B i C do rozporządzenia (WE) nr 338/97, jak również dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A do tego rozporządzenia i równocześnie w jego art. 4 ust. 5 mogą być w drodze wyjątku wydane z mocą wsteczną.

By way of derogation from Article 13(1) and Article 14 of this Regulation, and provided that the importer or (re-)exporter informs the competent management authority on arrival or before departure of the shipment of the reasons why the required documents are not available, documents for specimens of species listed in Annex B or C to Regulation (EC) No 338/97, as well as for
specimens
of species listed in Annex A to that Regulation and referred to in Article 4(5) thereof, may exceptionally be issued retrospectively.

...z organem naukowym, poprzez wydanie świadectwa obejmującego wszystkie należące do kolekcji
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A do tego rozporządzenia, które są przeznaczone do:

...authority in consultation with a scientific authority, by the issue of a certificate covering all
specimens
in their collection of species listed in Annex A to that Regulation, that are intended...
Bez uszczerbku dla art. 9 rozporządzenia (WE) nr 338/97, odstępstwo od zakazu ustanowionego w jego art. 8 ust. 1 może zostać przyznane instytucjom naukowym, zatwierdzonym przez organ zarządzający w porozumieniu z organem naukowym, poprzez wydanie świadectwa obejmującego wszystkie należące do kolekcji
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A do tego rozporządzenia, które są przeznaczone do:

Without prejudice to Article 9 of Regulation (EC) No 338/97 a derogation from the prohibition laid down in Article 8(1) thereof may be granted to scientific institutions, approved by a management authority in consultation with a scientific authority, by the issue of a certificate covering all
specimens
in their collection of species listed in Annex A to that Regulation, that are intended for either of the following:

Do celów akapitu pierwszego
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A, ich części lub produkty pochodne muszą spełniać warunki rozdziału XIII niniejszego rozporządzenia.

For the purposes of the first paragraph,
specimens
, parts or derivatives of species listed in Annex A must comply with Chapter XIII of this Regulation.
Do celów akapitu pierwszego
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A, ich części lub produkty pochodne muszą spełniać warunki rozdziału XIII niniejszego rozporządzenia.

For the purposes of the first paragraph,
specimens
, parts or derivatives of species listed in Annex A must comply with Chapter XIII of this Regulation.

...5, zawarte w nich przepisy nie mają zastosowania do martwych okazów, części i produktów pochodnych
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach A–D, które stanowią dobra prywatne lub części...

...not apply to dead specimens, parts and derivatives of species listed in Annexes A to D which are
personal
or household effects being introduced into the Community, or exported or re-exported theref
W drodze odstępstwa od art. 4 i 5, zawarte w nich przepisy nie mają zastosowania do martwych okazów, części i produktów pochodnych
okazów
gatunków wymienionych w załącznikach A–D, które stanowią dobra prywatne lub części gospodarstwa domowego wprowadzane do Wspólnoty, z niej wywożone lub powrotnie wywożone, zgodnie z przepisami, które określi Komisja.

By way of derogation from Articles 4 and 5, the provisions therein shall not apply to dead specimens, parts and derivatives of species listed in Annexes A to D which are
personal
or household effects being introduced into the Community, or exported or re-exported therefrom, in compliance with provisions that shall be specified by the Commission.

Działalność komercyjna w odniesieniu do
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, które są wprowadzane na terytorium Unii zgodnie z art. 57, jest zabroniona.”;

Commercial activities for
specimens
of species listed in Annex A which are introduced into the Union in accordance with Article 57 shall be prohibited.’;
Działalność komercyjna w odniesieniu do
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, które są wprowadzane na terytorium Unii zgodnie z art. 57, jest zabroniona.”;

Commercial activities for
specimens
of species listed in Annex A which are introduced into the Union in accordance with Article 57 shall be prohibited.’;

...nr 338/97 przez 2 lata od daty wydania zezwolenia i w tym okresie nie przyznaje się zwolnień dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, przewidzianych w art. 8 ust. 3 tego rozporządzenia.

...shall be prohibited for two years from the date of issuance of the permit and no exemptions for
specimens
of Annex A species, as provided for in Article 8(3) of that Regulation, shall be granted d
W odniesieniu do żywych zwierząt będących własnością prywatną, legalnie nabytych i przetrzymywanych do osobistych celów niekomercyjnych, dla których zezwolenie na przywóz jest wydawane na mocy ust. 2 akapit drugi, zakazuje się prowadzenia działalności komercyjnej określonej w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 338/97 przez 2 lata od daty wydania zezwolenia i w tym okresie nie przyznaje się zwolnień dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, przewidzianych w art. 8 ust. 3 tego rozporządzenia.

For personally owned live animals, which are legally acquired and held for personal non-commercial purposes, for which an import permit is issued pursuant to the second subparagraph of paragraph 2, commercial activities, as laid down in Article 8(1) of Regulation (EC) No 338/97, shall be prohibited for two years from the date of issuance of the permit and no exemptions for
specimens
of Annex A species, as provided for in Article 8(3) of that Regulation, shall be granted during that period.

...majątku gospodarstwa domowego, włączając w to osobiste trofea myśliwskie, w skład których wchodzą
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A lub B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, nie wymaga...

...in the Community, of personal or household effects, including personal hunting trophies, that are
specimens
of species listed in Annexes A or B to Regulation (EC) No 338/97 shall not require the...
Powrotny wywóz przez osoby zwykle zamieszkujące na terytorium Wspólnoty dóbr osobistych lub majątku gospodarstwa domowego, włączając w to osobiste trofea myśliwskie, w skład których wchodzą
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A lub B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, nie wymaga okazania służbom celnym świadectwa powrotnego wywozu, jeżeli przedstawiono jeden z następujących dokumentów:

The re-export, by a person normally residing in the Community, of personal or household effects, including personal hunting trophies, that are
specimens
of species listed in Annexes A or B to Regulation (EC) No 338/97 shall not require the presentation to customs of a re-export certificate, provided that one of the following is presented:

...myśliwskie, przez osobę zwykle zamieszkującą na terytorium Wspólnoty, w skład których wchodzą
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A lub B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, nie wymaga okazan

...residing in the Community, of personal or household effects, including hunting trophies, that are
specimens
of species listed in Annex A or B to Regulation (EC) No 338/97 shall not require the...
Ponowne wprowadzenie na terytorium Wspólnoty dóbr osobistych lub majątku gospodarstwa domowego na terytorium Wspólnoty, włączając w to trofea myśliwskie, przez osobę zwykle zamieszkującą na terytorium Wspólnoty, w skład których wchodzą
okazy
gatunków wymienionych w załączniku A lub B do rozporządzenia (WE) nr 338/97, nie wymaga okazania służbom celnym zezwolenia na przywóz, jeżeli przedstawiono jeden z następujących dokumentów:

The reintroduction into the Community, by a person normally residing in the Community, of personal or household effects, including hunting trophies, that are
specimens
of species listed in Annex A or B to Regulation (EC) No 338/97 shall not require the presentation to customs of an import permit, provided that one of the following is presented:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich