Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: okaz
...gospodarstwa domowego, ustanowione w art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia, nie ma zastosowania do
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A lub B do tego rozporządzenia.

...personal or household effects, provided for in Article 7(3) of that Regulation, shall not apply to
specimens
of species listed in Annexes A or B to that Regulation.
W przypadku wywozu odstępstwo od art. 5 rozporządzenia (WE) nr 338/97 w odniesieniu do dóbr osobistych lub majątku gospodarstwa domowego, ustanowione w art. 7 ust. 3 tego rozporządzenia, nie ma zastosowania do
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A lub B do tego rozporządzenia.

In the case of export, the derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 338/97 for personal or household effects, provided for in Article 7(3) of that Regulation, shall not apply to
specimens
of species listed in Annexes A or B to that Regulation.

...przez sześć miesięcy od daty wydania zezwolenia i w tym okresie nie przyznaje się zwolnień dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A zgodnie z art. 8 ust. 3 tego rozporządzenia.

...shall be prohibited for 6 months from the date of issuance of the permit and no exemptions for
specimens
of Annex A species, as provided for in Article 8(3) of that Regulation, shall be granted d
W odniesieniu do okazów, dla których zezwolenie na przywóz jest wydawane na mocy ust. 2 akapit drugi, zakazuje się prowadzenia działalności komercyjnej określonej w art. 8 ust.1 rozporządzenia (WE) nr 338/97 przez sześć miesięcy od daty wydania zezwolenia i w tym okresie nie przyznaje się zwolnień dla
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A zgodnie z art. 8 ust. 3 tego rozporządzenia.

For specimens for which an import permit is issued pursuant to the second subparagraph of paragraph 2, commercial activities, as laid down in Article 8(1) of Regulation (EC) No 338/97, shall be prohibited for 6 months from the date of issuance of the permit and no exemptions for
specimens
of Annex A species, as provided for in Article 8(3) of that Regulation, shall be granted during that period.

Wypełnić wyłącznie w przypadku żywych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, innych niż hodowane w niewoli lub sztucznie rozmnażane.

To be completed only on the application
form
in the case of live
specimens
of Annex A species other than captive bred or artificially propagated
specimens
.
Wypełnić wyłącznie w przypadku żywych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, innych niż hodowane w niewoli lub sztucznie rozmnażane.

To be completed only on the application
form
in the case of live
specimens
of Annex A species other than captive bred or artificially propagated
specimens
.

Wypełnić wyłącznie w przypadku żywych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A innych niż hodowane w niewoli lub sztucznie rozmnażane.

To be completed only on the application
form
in the case of live
specimens
of Annex A species other than captive bred or artificially propagated
specimens
.
Wypełnić wyłącznie w przypadku żywych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A innych niż hodowane w niewoli lub sztucznie rozmnażane.

To be completed only on the application
form
in the case of live
specimens
of Annex A species other than captive bred or artificially propagated
specimens
.

W przypadku żywych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, innych niż wyhodowane w niewoli lub sztucznie rozmnożone okazy, organ wydający może określić miejsce ich przetrzymywania, podając...

For live
specimens
of Annex A species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details...
W przypadku żywych
okazów
gatunków wymienionych w załączniku A, innych niż wyhodowane w niewoli lub sztucznie rozmnożone okazy, organ wydający może określić miejsce ich przetrzymywania, podając szczegółowe informacje w tym polu.

For live
specimens
of Annex A species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box.

„Nie ma to zastosowania do
okazów
gatunków wymienionych w załączniku X do niniejszego rozporządzenia, chyba że adnotacja w załączniku X nakazuje znakowanie.”;

‘This does not apply to
specimens
of species listed in Annex X to this Regulation unless an annotation in Annex X prescribes marking.’;
„Nie ma to zastosowania do
okazów
gatunków wymienionych w załączniku X do niniejszego rozporządzenia, chyba że adnotacja w załączniku X nakazuje znakowanie.”;

‘This does not apply to
specimens
of species listed in Annex X to this Regulation unless an annotation in Annex X prescribes marking.’;

sztucznie rozmnażane
okazy
gatunków roślin;

artificially propagated
specimens
of plant species;
sztucznie rozmnażane
okazy
gatunków roślin;

artificially propagated
specimens
of plant species;

Wszystkie inne okazy są uznane za
okazy
gatunku włączonego do załącznika A i handel nimi jest odpowiednio uregulowany). Piła słodkowodna

All other specimens shall be deemed to be
specimens
of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)
Wszystkie inne okazy są uznane za
okazy
gatunku włączonego do załącznika A i handel nimi jest odpowiednio uregulowany). Piła słodkowodna

All other specimens shall be deemed to be
specimens
of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)

Wszystkie okazy uważa się za
okazy
gatunku włączonego do załącznika A, a handel nimi jest odpowiednio uregulowany)

All specimens shall be deemed to be
specimens
of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)
Wszystkie okazy uważa się za
okazy
gatunku włączonego do załącznika A, a handel nimi jest odpowiednio uregulowany)

All specimens shall be deemed to be
specimens
of species included in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)

Wszystkie pozostałe okazy uważa się za
okazy
gatunków włączonych do załącznika A, a handel nimi jest odpowiednio regulowany)

All other specimens shall be deemed to be
specimens
of species included in Annex A and trade in them shall be regulated accordingly)
Wszystkie pozostałe okazy uważa się za
okazy
gatunków włączonych do załącznika A, a handel nimi jest odpowiednio regulowany)

All other specimens shall be deemed to be
specimens
of species included in Annex A and trade in them shall be regulated accordingly)

Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia...

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if...
Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia tak, jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Annexes.

Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia,...

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if...
Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Annexes.

Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia...

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annex A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if...
Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia tak, jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annex A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Annexes.

Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia,...

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if...
Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Annexes.

Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia,...

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annex A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if...
Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annex A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Annexes.

Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia,...

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if...
Mieszańce zwierząt, które w czterech poprzednich pokoleniach swojego rodowodu mają jeden lub więcej
okazów
gatunków włączonych do załącznika A lub B, podlegają przepisom niniejszego rozporządzenia, tak jakby były czystymi gatunkami, nawet jeśli dany mieszaniec nie jest wyszczególniony w załącznikach.

Hybrid animals that have in their previous four generations of the lineage one or more
specimens
of species included in Annexes A or B shall be subject to the provisions of this Regulation just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Annexes.

...zawiera szczegółowe informacje na temat sprzedaży dokonanej w ciągu roku, rodzaju oraz liczby
okazów
, gatunków oraz sposobu nabycia okazów.

...management authority which contains details of sales during that year, the type and number of
specimens
, the species concerned and how the specimens were acquired.
przedstawia właściwemu organowi zarządzającemu roczne sprawozdanie, które zawiera szczegółowe informacje na temat sprzedaży dokonanej w ciągu roku, rodzaju oraz liczby
okazów
, gatunków oraz sposobu nabycia okazów.

he submits an annual report to the competent management authority which contains details of sales during that year, the type and number of
specimens
, the species concerned and how the specimens were acquired.

...właściwemu organowi zarządzającemu i który zawiera szczegółowe informacje na temat sprzedawanych
okazów
/gatunków, przyczyny śmierci, jeśli jest znana, dane osób, od których okazy zostały nabyte ora

...which is produced on request to the competent management authority and which contains details of
specimens
/species sold, the cause of death if known, the persons from whom specimens were acquired a
prowadzi rejestr, który na wniosek jest udostępniany właściwemu organowi zarządzającemu i który zawiera szczegółowe informacje na temat sprzedawanych
okazów
/gatunków, przyczyny śmierci, jeśli jest znana, dane osób, od których okazy zostały nabyte oraz którym są sprzedawane;

he maintains a record, which is produced on request to the competent management authority and which contains details of
specimens
/species sold, the cause of death if known, the persons from whom specimens were acquired and the persons to whom they were sold;

Nielegalny handel
okazami
gatunków objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi [1] wykonujące...

Illegal trade in
specimens
of species
included
in Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein [1]...
Nielegalny handel
okazami
gatunków objętych rozporządzeniem Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi [1] wykonujące Konwencję o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (zwaną dalej „CITES”) jest przyczyną poważnych szkód dla zasobów dzikiej fauny i flory, zmniejsza także skuteczność programów zarządzania dziką fauną i florą; podważa legalny, zrównoważony handel i stanowi zagrożenie dla zrównoważonego rozwoju, w szczególności w przypadku rozwijających się gospodarek wielu krajów zajmujących się produkcją.

Illegal trade in
specimens
of species
included
in Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein [1] implementing the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (hereinafter CITES) causes serious damage to wildlife resources, reduces the effectiveness of wildlife management programmes, undermines legal, sustainable trade and threatens sustainable development particularly in the developing economies of many producing countries.

...i dopuszczalnych akwariów głównie w celach ochronnych. Wszystkie inne okazy są uznane za
okazy
gatunków objętych załącznikiem A i handel nimi jest odpowiednio uregulowany) Piła słodkowodna

...acceptable aquaria for primarily conservation purposes. All other specimens shall be deemed to be
specimens
of species
included
in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)
Pristis microdon (II) (jedynie w celu umożliwienia międzynarodowej wymiany handlowej żywymi zwierzętami do odpowiednich i dopuszczalnych akwariów głównie w celach ochronnych. Wszystkie inne okazy są uznane za
okazy
gatunków objętych załącznikiem A i handel nimi jest odpowiednio uregulowany) Piła słodkowodna

Pristis microdon (II) (For the exclusive purpose of allowing international trade in live animals to appropriate and acceptable aquaria for primarily conservation purposes. All other specimens shall be deemed to be
specimens
of species
included
in Annex A and the trade in them shall be regulated accordingly)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich