Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odstąpić
wstrzymanie się od sprzedaży,
odstąpienia
i użytkowania surowca uprawianego na gruntach wyłączonych z kontraktu.

abstain from selling,
transferring
or using raw materials grown on land struck
out
of the contracts.
wstrzymanie się od sprzedaży,
odstąpienia
i użytkowania surowca uprawianego na gruntach wyłączonych z kontraktu.

abstain from selling,
transferring
or using raw materials grown on land struck
out
of the contracts.

Nabyte, tak przez Geodis, jak i przez COGIP, 15 % zostały
odstąpione
SNCF w następstwie wszczęcia procedury przez Komisję, co spowodowało zerwanie drugiego protokołu podpisanego przez SNCF, z jednej...

The 15% acquired by Geodis and COGIP was
surrendered
to SNCF following the initiation of the procedure by the Commission which led to the interruption of the second memorandum of understanding which...
Nabyte, tak przez Geodis, jak i przez COGIP, 15 % zostały
odstąpione
SNCF w następstwie wszczęcia procedury przez Komisję, co spowodowało zerwanie drugiego protokołu podpisanego przez SNCF, z jednej strony — z Geodis i z drugiej — z COGIP;

The 15% acquired by Geodis and COGIP was
surrendered
to SNCF following the initiation of the procedure by the Commission which led to the interruption of the second memorandum of understanding which SNCF signed with Geodis and COGIP respectively;

W konsekwencji 15 % Sernam nabyte odpowiednio przez Geodis i COGIP zostało
odstąpione
SNCF, które ponownie stało się w 100 % właścicielem Sernam,

Consequently, the 15% which Geodis and COGIP had each acquired in Sernam were returned to SNCF which thus again became the 100% owner of Sernam;
W konsekwencji 15 % Sernam nabyte odpowiednio przez Geodis i COGIP zostało
odstąpione
SNCF, które ponownie stało się w 100 % właścicielem Sernam,

Consequently, the 15% which Geodis and COGIP had each acquired in Sernam were returned to SNCF which thus again became the 100% owner of Sernam;

...mienia według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju rzeczy i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez wł

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant import duties on the property concerned, at the...
Każde pożyczenie, oddanie w zastaw, wynajęcie bądź odstąpienie przed upływem okresu, o którym mowa w ust. 1, powoduje obowiązek uiszczenia należności celnych przywozowych od danego mienia według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju rzeczy i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant import duties on the property concerned, at the rate applying on the date of such loan, giving as security, hiring out or transfer, on the basis of the type of property and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...towarów według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez w

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant import duties on the goods concerned, at the rate...
Każde pożyczenie, oddanie w zastaw, wynajęcie bądź odstąpienie przed upływem okresu, o którym mowa w ust. 1, powoduje obowiązek uiszczenia należności celnych przywozowych od danych towarów według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant import duties on the goods concerned, at the rate applying on the date of such loan, giving as security, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez w

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods...
W pozostałych przypadkach pożyczanie, wynajęcie bądź odstąpienie wymaga uprzedniego uiszczenia należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwy organy.

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez w

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of...
W pozostałych wypadkach pożyczenie, wynajęcie lub odstąpienie wymaga uprzedniego uiszczenia należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wyposażenia oraz wartości celnej ustalonej lub przyjętej w

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of...
W pozostałych przypadkach pożyczenie, wynajęcie lub odstąpienie wymaga uprzedniego uiszczenia należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wyposażenia oraz wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods or equipment and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wyposażenia oraz wartości celnej ustalonej lub przyjętej w

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of customs duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of...
W pozostałych przypadkach pożyczenie, wynajęcie lub odstąpienie wymaga uprzedniego uiszczenia należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju towarów i wyposażenia oraz wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

In other cases, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of customs duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods or equipment and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju wyposażenia i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu prz

In other cases, and without prejudice to the application of Articles 44 and 45, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of...
W pozostałych wypadkach i bez uszczerbku dla stosowania przepisów art. 44 i 45 pożyczenie, wynajęcie lub odstąpienie wymaga uprzedniego uiszczenia należności celnych przywozowych według stawki obowiązującej w dniu pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
oraz według rodzaju wyposażenia i wartości celnej ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

In other cases, and without prejudice to the application of Articles 44 and 45, loan, hiring out or transfer shall be subject to prior payment of import duties, at the rate applying on the date of the loan, hiring out or transfer, on the basis of the type of equipment and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...towarów, według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
, oraz na podstawie rodzaju towarów i wartości ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez w

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant VAT on the goods concerned, at the rate applying...
Każde pożyczenie, oddanie w zastaw, wynajęcie lub odstąpienie przed upływem terminu określonego w ust. 1 powoduje obowiązek zapłaty odpowiedniego VAT od określonych towarów, według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
, oraz na podstawie rodzaju towarów i wartości ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant VAT on the goods concerned, at the rate applying on the date of such loan, giving as security, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods and the customs value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...towarów, według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
, oraz na podstawie rodzaju towarów i wartości ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez w

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant VAT on the goods concerned, at the rate applying...
Każde pożyczenie, oddanie w zastaw, wynajęcie lub odstąpienie przed upływem terminu określonego w ust. 1 powoduje obowiązek zapłaty odpowiedniego VAT od określonych towarów, według stawki obowiązującej w dniu takiego pożyczenia, oddania w zastaw, wynajęcia lub
odstąpienia
, oraz na podstawie rodzaju towarów i wartości ustalonej lub przyjętej w tym dniu przez właściwe organy.

Any loan, giving as security, hiring out or transfer before the expiry of the period referred to in paragraph 1 shall entail payment of the relevant VAT on the goods concerned, at the rate applying on the date of such loan, giving as security, hiring out or transfer, on the basis of the type of goods and the value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.

...by skorzystać z tego prawa (tych praw), m.in. adres, na jaki przesyłane jest powiadomienie o
odstąpieniu
, oraz odnośne opłaty (w odpowiednich przypadkach).

...in order to exercise this/these right(s), inter alia, the address to which the notification of
withdrawal
shall be sent, and the corresponding fees (where applicable).
Kredytodawca wyjaśnia, na czym polega prawo lub polegają prawa np. do odstąpienia lub zastanowienia, a w odpowiednich przypadkach inne przysługujące prawa np. do przeniesienia (w tym subrogacji), wyszczególnia warunki, którym to prawo podlega lub te prawa podlegają, procedurę, jaką musiałby zastosować konsument, by skorzystać z tego prawa (tych praw), m.in. adres, na jaki przesyłane jest powiadomienie o
odstąpieniu
, oraz odnośne opłaty (w odpowiednich przypadkach).

The creditor shall clarify the right(s) of e.g. withdrawal or reflection and where applicable other rights such as, portability (including subrogation) that exist, specify the conditions to which this/these right(s) is subject, the procedure that the consumer will need to follow in order to exercise this/these right(s), inter alia, the address to which the notification of
withdrawal
shall be sent, and the corresponding fees (where applicable).

...polecił mu zamknięcie rachunku z uwagi na to, iż nie ma uzasadnionych podstaw, aby spodziewać się
odstąpienia
dalszych przydziałów przez operatora instalacji.

...to close the account because there is no reasonable prospect of further allowances being
surrendered
by the installation’s operator.
Jeżeli wartość pozycji w tabeli statusu zgodności za ostatni rok dla danej instalacji jest mniejsza od zera, to administrator rejestru zamyka rachunek w następnym dniu po tym, w którym wartość pozycji jest większa lub równa zeru, lub w następnym dniu po tym, w którym kompetentny organ polecił mu zamknięcie rachunku z uwagi na to, iż nie ma uzasadnionych podstaw, aby spodziewać się
odstąpienia
dalszych przydziałów przez operatora instalacji.

If the relevant installation’s entry in the latest year of the compliance status table is less than zero, the registry administrator shall close its account the day after the entry is greater than or equal to zero or the day after the competent authority has instructed the registry administrator to close the account because there is no reasonable prospect of further allowances being
surrendered
by the installation’s operator.

Urzędnik zatwierdzający może delegować uprawnienia związane z decyzją o
odstąpieniu
wyłącznie w przypadku kwot należności poniżej 5000 EUR.

The authorising officer may delegate the
waiver
decision only for amounts receivable of less than EUR 5000.
Urzędnik zatwierdzający może delegować uprawnienia związane z decyzją o
odstąpieniu
wyłącznie w przypadku kwot należności poniżej 5000 EUR.

The authorising officer may delegate the
waiver
decision only for amounts receivable of less than EUR 5000.

...jedności podpisu dla zobowiązania budżetowego i odpowiadającego mu zobowiązania prawnego można
odstąpić
wyłącznie w następujących przypadkach:

...be a single signatory for the budget commitment and the corresponding legal commitment may be
departed
from only in the following cases:
Od zasady jedności podpisu dla zobowiązania budżetowego i odpowiadającego mu zobowiązania prawnego można
odstąpić
wyłącznie w następujących przypadkach:

The rule that there shall be a single signatory for the budget commitment and the corresponding legal commitment may be
departed
from only in the following cases:

...oznaczone wyższym priorytetem zaadresowane do innych uczestników TARGET2, od zasady FIFO można
odstąpić
, wyłącznie gdy rozliczenie zlecenia płatniczego podlegającego kompensowaniu prowadziłoby do

However, if in the queue of the payee there are higher priority payment orders addressed to other TARGET2 participants, the FIFO principle may only be breached if settling such an offsetting payment...
Jeżeli jednak w kolejce płatności oczekujących należących do odbiorcy płatności znajdują się zlecenia płatnicze oznaczone wyższym priorytetem zaadresowane do innych uczestników TARGET2, od zasady FIFO można
odstąpić
, wyłącznie gdy rozliczenie zlecenia płatniczego podlegającego kompensowaniu prowadziłoby do zwiększenia płynności odbiorcy płatności.

However, if in the queue of the payee there are higher priority payment orders addressed to other TARGET2 participants, the FIFO principle may only be breached if settling such an offsetting payment order would result in a liquidity increase for the payee.

»Liczba uprawnień i jednostek Kioto mniejsza od zweryfikowanych emisji została
odstąpiona
do dnia 30 kwietnia«

“A number of allowances and Kyoto units lower than verified emissions were
surrendered
by 30 April”
»Liczba uprawnień i jednostek Kioto mniejsza od zweryfikowanych emisji została
odstąpiona
do dnia 30 kwietnia«

“A number of allowances and Kyoto units lower than verified emissions were
surrendered
by 30 April”

»Liczba uprawnień i jednostek Kioto większa lub równa zweryfikowanym emisjom została
odstąpiona
do dnia 30 kwietnia«

“A number of allowances and Kyoto units greater than or equal to verified emissions were
surrendered
by 30 April”
»Liczba uprawnień i jednostek Kioto większa lub równa zweryfikowanym emisjom została
odstąpiona
do dnia 30 kwietnia«

“A number of allowances and Kyoto units greater than or equal to verified emissions were
surrendered
by 30 April”

...umów zawartych przed dniem 1 lutego 2010 r. na instrumentach hybrydowych Tier 1 lub Tier 2, Dexia
odstąpi
, do dnia 31 grudnia 2011 r., od:

Moreover, without prejudice to the operations which Dexia
may
be legally required to carry out, or the operations which it
may
be required to carry out by virtue of contracts concluded before 1...
Ponadto bez uszczerbku dla transakcji, które Dexia będzie prawnie zobowiązana wykonać lub transakcji, które Dexia będzie zmuszona wykonać na mocy umów zawartych przed dniem 1 lutego 2010 r. na instrumentach hybrydowych Tier 1 lub Tier 2, Dexia
odstąpi
, do dnia 31 grudnia 2011 r., od:

Moreover, without prejudice to the operations which Dexia
may
be legally required to carry out, or the operations which it
may
be required to carry out by virtue of contracts concluded before 1 February 2010, relating to hybrid Tier 1 or Tier 2 instruments, Dexia shall
refrain
until 31 December 2011 from:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich