Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odstąpić
...że ta kwota, wynosząca [...] milionów EUR, odpowiada wartości ujemnej działalności road domestic
odstąpionej
pracownikom.

...sum of EUR [...] million corresponds to the negative value of the Road domestic France business
sold
to the employees.
Komisja zauważa, co potwierdziły dwie niezależne ekspertyzy, że ta kwota, wynosząca [...] milionów EUR, odpowiada wartości ujemnej działalności road domestic
odstąpionej
pracownikom.

The Commission notes that two independent experts have confirmed that this sum of EUR [...] million corresponds to the negative value of the Road domestic France business
sold
to the employees.

W przypadku pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
osobie, instytucji lub organizacji uprawnionej do korzystania ze zwolnienia zgodnie z art. 67 i 68 zwolnienie stosuje się pod warunkiem, że osoba,...

Should an article be lent, hired out or transferred to a person, institution or organisation entitled to benefit from relief pursuant to Articles 67 and 68, the relief shall continue to be granted...
W przypadku pożyczenia, wynajęcia lub
odstąpienia
osobie, instytucji lub organizacji uprawnionej do korzystania ze zwolnienia zgodnie z art. 67 i 68 zwolnienie stosuje się pod warunkiem, że osoba, instytucja lub organizacja wykorzystuje ten towar do celów, które uprawniają do takiego zwolnienia.

Should an article be lent, hired out or transferred to a person, institution or organisation entitled to benefit from relief pursuant to Articles 67 and 68, the relief shall continue to be granted provided the person, institution or organisation uses the article for purposes which confer the right of such relief.

...po wygaśnięciu terminu przewidzianego na zgłaszanie zastrzeżeń, o którym mowa w art. 28, lub po
odstąpieniu
przez Komisję Europejską od tego terminu bądź po wycofaniu przez Komisję Europejską zgło

...not take effect before the period for objection mentioned under Article 28 has expired or has been
waived
by the European Commission or before any objection raised by the European Commission has...
Zmiana przyjęta zgodnie z art. 28 staje się skuteczna dopiero po wygaśnięciu terminu przewidzianego na zgłaszanie zastrzeżeń, o którym mowa w art. 28, lub po
odstąpieniu
przez Komisję Europejską od tego terminu bądź po wycofaniu przez Komisję Europejską zgłoszonego zastrzeżenia.

The amendment adopted in accordance with Article 28, shall not take effect before the period for objection mentioned under Article 28 has expired or has been
waived
by the European Commission or before any objection raised by the European Commission has been lifted.

Cztery wymienione wyżej decyzje przewidują możliwość
odstąpienia
przez Komisję od rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 w celu pełnego zastosowania wspomnianych porozumień.

The four decisions referred to above
allow
for the Commission to
derogate
from Regulation (EC) No 1785/2003 to permit the full application of the above Agreements.
Cztery wymienione wyżej decyzje przewidują możliwość
odstąpienia
przez Komisję od rozporządzenia (WE) nr 1785/2003 w celu pełnego zastosowania wspomnianych porozumień.

The four decisions referred to above
allow
for the Commission to
derogate
from Regulation (EC) No 1785/2003 to permit the full application of the above Agreements.

Argumenty przedstawione przez spółkę Hammar nie powodują więc
odstąpienia
przez Komisję od swojej wstępnej oceny tego kryterium w decyzji o wszczęciu postępowania.

The arguments put forward by Hammar thus give the Commission no reason to
depart
from the preliminary findings of the opening decision on this criterion.
Argumenty przedstawione przez spółkę Hammar nie powodują więc
odstąpienia
przez Komisję od swojej wstępnej oceny tego kryterium w decyzji o wszczęciu postępowania.

The arguments put forward by Hammar thus give the Commission no reason to
depart
from the preliminary findings of the opening decision on this criterion.

...terminu przewidzianego do zgłaszania zastrzeżeń lub po wycofaniu zgłoszonego zastrzeżenia, albo po
odstąpieniu
przez Komisję od tego terminu.

The amendment shall not take effect before the period for objecting has expired or has been
waived
by the Commission or before
an
objection raised has been lifted.
Zmiana staje się skuteczna dopiero po wygaśnięciu terminu przewidzianego do zgłaszania zastrzeżeń lub po wycofaniu zgłoszonego zastrzeżenia, albo po
odstąpieniu
przez Komisję od tego terminu.

The amendment shall not take effect before the period for objecting has expired or has been
waived
by the Commission or before
an
objection raised has been lifted.

ilości i typy produktów sprzedanych bądź
odstąpionych
przez jednostkę przetwórczą oraz uzyskane ceny;

the quantities and types of products sold or
transferred
by the processor and the prices obtained;
ilości i typy produktów sprzedanych bądź
odstąpionych
przez jednostkę przetwórczą oraz uzyskane ceny;

the quantities and types of products sold or
transferred
by the processor and the prices obtained;

Komisja doszła jednak do wniosku, że
odstąpienie
przez kraj związkowy Berlin od pobierania opłat za dziedziczne prawo zabudowy i fakt, że opłaty nie zostały podniesione, mogą stanowić kolejne środki...

However, the Commission considered that the Land of Berlin’s
waivers
of ground rent claims (Erbbauzinsen) and the fact that the rent was not increased could constituted new aid.
Komisja doszła jednak do wniosku, że
odstąpienie
przez kraj związkowy Berlin od pobierania opłat za dziedziczne prawo zabudowy i fakt, że opłaty nie zostały podniesione, mogą stanowić kolejne środki pomocy.

However, the Commission considered that the Land of Berlin’s
waivers
of ground rent claims (Erbbauzinsen) and the fact that the rent was not increased could constituted new aid.

Władze włoskie poinformowały także, iż inną z uzgodnionych przez strony kwestii jest
odstąpienie
przez AZ Fly części zysków do maksymalnej wysokości [...] % wartości sprzedaży (to znaczy [...] mln...

Italy has specified that the other provision negotiated between the parties, in other words the return to AZ Fly of a part of the profit up to a maximum value of […]% of the amount invoiced, that is...
Władze włoskie poinformowały także, iż inną z uzgodnionych przez strony kwestii jest
odstąpienie
przez AZ Fly części zysków do maksymalnej wysokości [...] % wartości sprzedaży (to znaczy [...] mln EUR przez cztery lata w ramach ogłoszonego planu [22]), odpowiadającej dokładnie rekompensacie za te kwoty – aktualne biznes plany obu spółek, AZ Fly i AZ Servizi, zawierają spójne przesłanki dotyczące cen za usługi sprzedane/opłacone oraz potencjalnych stawek w przyszłości (dla AZ Servizi) oraz produktów (dla AZ Fly).

Italy has specified that the other provision negotiated between the parties, in other words the return to AZ Fly of a part of the profit up to a maximum value of […]% of the amount invoiced, that is to say €[…] million over four years in the plan notified [22], corresponds exactly to the compensation for these values; the current business plans of AZ Fly and AZ Servizi are consistent with regard to the prices of services invoiced/paid and to future potential fares (for AZ Servizi) and returns (for AZ Fly).

jest rolnikiem poniżej 50. roku życia lub podmiotem prawa prywatnego i przejmuje gospodarstwo rolne
odstąpione
przez przekazującego w celu zwiększenia wielkości gospodarstwa rolnego.

be a farmer of less than 50 years old or a private law body and take over the agricultural holding
released
by the transferor to increase the size of the agricultural holding.
jest rolnikiem poniżej 50. roku życia lub podmiotem prawa prywatnego i przejmuje gospodarstwo rolne
odstąpione
przez przekazującego w celu zwiększenia wielkości gospodarstwa rolnego.

be a farmer of less than 50 years old or a private law body and take over the agricultural holding
released
by the transferor to increase the size of the agricultural holding.

jest rolnikiem poniżej 50 roku życia lub podmiotem prawa prywatnego i przejmuje gospodarstwo rolne
odstąpione
przez przekazującego w celu zwiększenia wielkości gospodarstwa rolnego?

is a farmer of less than 50 years old or a private law body and takes over the agricultural hold
released
by the transferor to increase the size of the agricultural holding?
jest rolnikiem poniżej 50 roku życia lub podmiotem prawa prywatnego i przejmuje gospodarstwo rolne
odstąpione
przez przekazującego w celu zwiększenia wielkości gospodarstwa rolnego?

is a farmer of less than 50 years old or a private law body and takes over the agricultural hold
released
by the transferor to increase the size of the agricultural holding?

...włożony w zarządzanie i organizację oraz wypracowanie lojalności klienta w sytuacji możliwości
odstąpienia
przez inwestora od inwestycji w dowolnym momencie.

...efforts and retaining the loyalty of customers were particularly important because investors could
withdraw
from the investment at any time.
Szczególne znaczenie ma wysiłek włożony w zarządzanie i organizację oraz wypracowanie lojalności klienta w sytuacji możliwości
odstąpienia
przez inwestora od inwestycji w dowolnym momencie.

Management and organisational efforts and retaining the loyalty of customers were particularly important because investors could
withdraw
from the investment at any time.

...wyjątkiem okresu niezbędnych napraw tych pojazdów, nie może też zostać odpłatnie lub nieodpłatnie
odstąpione
przez osobę korzystającą ze zwolnienia.

Fuel admitted duty-free under Articles 107, 108 and 109 may not be used in a vehicle other than that in which it was imported nor be removed from that vehicle and stored, except during necessary...
Paliwo zwolnione z należności celnych przywozowych na podstawie art. 107, 108 i 109 nie może być wykorzystywane w pojazdach innych niż te, w których zostało przywiezione, ani nie może zostać usunięte z tych pojazdów i przechowywane, z wyjątkiem okresu niezbędnych napraw tych pojazdów, nie może też zostać odpłatnie lub nieodpłatnie
odstąpione
przez osobę korzystającą ze zwolnienia.

Fuel admitted duty-free under Articles 107, 108 and 109 may not be used in a vehicle other than that in which it was imported nor be removed from that vehicle and stored, except during necessary repairs to that vehicle, nor be transferred, whether for a consideration or free of charge, by the person benefiting from the relief.

W przypadku
odstąpienia
przez konsumenta od umowy o kredyt, w związku z którą otrzymał on towary, w szczególności od umowy sprzedaży ratalnej lub od umowy najmu lub leasingu przewidującej...

Where a consumer
withdraws
from a credit agreement in connection with which
he
has received goods, in particular from a purchase in instalments or from a hiring or leasing agreement providing for an...
W przypadku
odstąpienia
przez konsumenta od umowy o kredyt, w związku z którą otrzymał on towary, w szczególności od umowy sprzedaży ratalnej lub od umowy najmu lub leasingu przewidującej zobowiązanie do zakupu, niniejsza dyrektywa nie powinna naruszać jakichkolwiek uregulowań państw członkowskich w kwestiach dotyczących zwrotu towarów lub wszelkich kwestiach powiązanych.

Where a consumer
withdraws
from a credit agreement in connection with which
he
has received goods, in particular from a purchase in instalments or from a hiring or leasing agreement providing for an obligation to purchase, this Directive should be without prejudice to any regulation by Member States of questions concerning the return of the goods or any related questions.

Wszelka działalność połowowa prowadzona od momentu
odstąpienia
przez statek od jego planu połowowego w okolicznościach innych niż te, które określono w art. 5 ust. 2 uznawana jest za połowy bez...

Any fishing activities carried out from the time when the vessel
departed
from its fishing plans in circumstances other than those specified in Article 5(2) shall be considered as fishing without...
Wszelka działalność połowowa prowadzona od momentu
odstąpienia
przez statek od jego planu połowowego w okolicznościach innych niż te, które określono w art. 5 ust. 2 uznawana jest za połowy bez zezwolenia połowowego, a co za tym idzie za postępowanie, które poważnie narusza zasady wspólnej polityki rybołówstwa.

Any fishing activities carried out from the time when the vessel
departed
from its fishing plans in circumstances other than those specified in Article 5(2) shall be considered as fishing without holding a fishing permit and therefore as behaviour which seriously infringes the rules of the common fisheries policy.

Maksymalną liczbę zakresów czasu na start lub lądowanie, która ma być
odstąpiona
przez Strony, w przeliczeniu na trasę, zamieszczono w Załączniku do decyzji.

The maximum number of slots to be
released
by the Parties is specified per route in the Annex to the decision.
Maksymalną liczbę zakresów czasu na start lub lądowanie, która ma być
odstąpiona
przez Strony, w przeliczeniu na trasę, zamieszczono w Załączniku do decyzji.

The maximum number of slots to be
released
by the Parties is specified per route in the Annex to the decision.

...procedurą określoną w art. 58 ust. 2 podejmuje decyzję o zezwoleniu temu Państwu Członkowskiemu na
odstąpienie
przez określony czas od stosowania określonego przepisu.

...with the procedure referred to in Article 58(2), to permit the Member State in question to
derogate
from the provision in question for a limited period.
W stosownych przypadkach Komisja zgodnie z procedurą określoną w art. 58 ust. 2 podejmuje decyzję o zezwoleniu temu Państwu Członkowskiemu na
odstąpienie
przez określony czas od stosowania określonego przepisu.

Where appropriate, the Commission shall decide, in accordance with the procedure referred to in Article 58(2), to permit the Member State in question to
derogate
from the provision in question for a limited period.

W związku z powyższym kwota pomocy przyznanej SJB w wyniku
odstąpienia
przez PPP od tych opłat wynosi około 2,3 mln EUR (zob. tabela 3 poniżej).

Thus, the amount of aid granted to SJB as a result of the
waiver
by the PPP of these fees amounts to approximately EUR 2,3 million (see Table 3 below).
W związku z powyższym kwota pomocy przyznanej SJB w wyniku
odstąpienia
przez PPP od tych opłat wynosi około 2,3 mln EUR (zob. tabela 3 poniżej).

Thus, the amount of aid granted to SJB as a result of the
waiver
by the PPP of these fees amounts to approximately EUR 2,3 million (see Table 3 below).

...w niezależnym dzienniku transakcji Wspólnoty i dotyczące spełnienia zobowiązań dotyczących
odstąpienia
przez instalacje zgodnie z przepisami załącznika XVI do rozporządzenia (WE) nr 2216/2004

...information displayed on the Community independent transaction log regarding the fulfilment of
surrender
obligations by installations as required by the provisions of Annex XVI to Regulation (EC)
Z uwagi na fakt, że aktualne informacje prezentowane w niezależnym dzienniku transakcji Wspólnoty i dotyczące spełnienia zobowiązań dotyczących
odstąpienia
przez instalacje zgodnie z przepisami załącznika XVI do rozporządzenia (WE) nr 2216/2004 nie zawsze są jasne, zwłaszcza w odniesieniu do jakichkolwiek zmian, które mogą wystąpić w statusie zgodności danej instalacji po ostatecznym terminie odstąpienia, informacje dotyczące spełnienia zobowiązań dotyczących odstąpienia powinny być bardziej szczegółowe i wyczerpujące.

As the current information displayed on the Community independent transaction log regarding the fulfilment of
surrender
obligations by installations as required by the provisions of Annex XVI to Regulation (EC) No 2216/2004 is not always clear, in particular with regard to any changes that might happen in an installation’s compliance status after the surrender deadline, the information regarding the fulfilment of surrender obligations should be made more detailed and more specific.

...wierzytelności, spółka GfW uzyskała prawną możliwość uniknięcia postępowania upadłościowego, a po
odstąpieniu
przez WAK od części przysługujących mu roszczeń i spłat odsetek kwota jego pozostałych...

...part of its claims, it was legally possible for GfW to avoid insolvency proceedings and after
waiving
part of its claims and interest payments, WAK had outstanding claims of EUR 5,15 million whi
natomiast po podporządkowaniu przez WAK części wierzytelności, spółka GfW uzyskała prawną możliwość uniknięcia postępowania upadłościowego, a po
odstąpieniu
przez WAK od części przysługujących mu roszczeń i spłat odsetek kwota jego pozostałych roszczeń wynosiła 5,15 mln EUR – WAK mógł liczyć na odzyskanie tej kwoty z uwagi na fakt, że spółka GfW mogła w dalszym ciągu prowadzić działalność,

By contrast, after WAK subordinated part of its claims, it was legally possible for GfW to avoid insolvency proceedings and after
waiving
part of its claims and interest payments, WAK had outstanding claims of EUR 5,15 million which it could expect to recover as a result of the fact that GfW could continue trading.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich