Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odrzucić
...specjalistyczna ocena nie zawiera żadnych błędów i nieścisłości, KCP nie może jej rzeczywiście
odrzucić
tylko z tego powodu, że opierają się na „konserwatywnych” hipotezach, prowadzących do obniż

...that, if the expert valuation contains no deficiencies and incoherencies, the CSC cannot
reject
it simply because it is based on ‘conservative’ hypotheses and consequently arrives at a low
Komisja nadmienia, że z informacji przedłożonych przez czeskie władze wypływa, że jeżeli specjalistyczna ocena nie zawiera żadnych błędów i nieścisłości, KCP nie może jej rzeczywiście
odrzucić
tylko z tego powodu, że opierają się na „konserwatywnych” hipotezach, prowadzących do obniżenia szacowanej ceny akcji.

The Commission would note that it follows from the information provided by the Czech authorities that, if the expert valuation contains no deficiencies and incoherencies, the CSC cannot
reject
it simply because it is based on ‘conservative’ hypotheses and consequently arrives at a low price for the valued shares.

...w niedyskryminujący sposób, a zamówienia składane przez przedsiębiorstwa kolejowe mogą być
odrzucone
tylko wówczas, gdy istnieją inne realne warianty zgodne z warunkami rynku”.

...shall be provided in a non-discriminatory manner and requests by railway undertakings may only be
rejected
if viable alternatives under market conditions exist.’.
Podaż usług, określonych w załączniku II pkt 2, będzie zapewniona w niedyskryminujący sposób, a zamówienia składane przez przedsiębiorstwa kolejowe mogą być
odrzucone
tylko wówczas, gdy istnieją inne realne warianty zgodne z warunkami rynku”.

The supply of services referred to in Annex II, point 2 shall be provided in a non-discriminatory manner and requests by railway undertakings may only be
rejected
if viable alternatives under market conditions exist.’.

W przypadku przyjęcia lub
odrzucenia
tylko głosy „za” i „przeciw” są uwzględniane przy obliczaniu wyniku głosowania.

In calculating whether a motion
has
been adopted or
rejected
account shall be taken only of votes cast for and against.
W przypadku przyjęcia lub
odrzucenia
tylko głosy „za” i „przeciw” są uwzględniane przy obliczaniu wyniku głosowania.

In calculating whether a motion
has
been adopted or
rejected
account shall be taken only of votes cast for and against.

Homologacja udzielona/
odrzucona
/rozszerzona/cofnięta (2)

Approval granted/
refused
/extended/withdrawn (2)
Homologacja udzielona/
odrzucona
/rozszerzona/cofnięta (2)

Approval granted/
refused
/extended/withdrawn (2)

Homologacja udzielona/
odrzucona
/rozszerzona/cofnięta (2) …

Approval granted/
refused
/extended/withdrawn (2) …
Homologacja udzielona/
odrzucona
/rozszerzona/cofnięta (2) …

Approval granted/
refused
/extended/withdrawn (2) …

Argumenty te zostały tymczasowo
odrzucone
, między innymi ze względu na istnienie przywozu towarów po cenach dumpingowych do większości państw członkowskich.

These arguments were provisionally
rejected
, among other things because dumped imports from countries concerned are present in most Member States.
Argumenty te zostały tymczasowo
odrzucone
, między innymi ze względu na istnienie przywozu towarów po cenach dumpingowych do większości państw członkowskich.

These arguments were provisionally
rejected
, among other things because dumped imports from countries concerned are present in most Member States.

Jeśli wszystkie poprawki zostały
odrzucone
, tekst pierwotny uważa się za przyjęty, chyba że w wymaganym terminie złożono wniosek o głosowanie odrębne.

If all amendments are
rejected
, the original text shall be deemed adopted unless a separate vote has been requested within the specified deadline.
Jeśli wszystkie poprawki zostały
odrzucone
, tekst pierwotny uważa się za przyjęty, chyba że w wymaganym terminie złożono wniosek o głosowanie odrębne.

If all amendments are
rejected
, the original text shall be deemed adopted unless a separate vote has been requested within the specified deadline.

Jeśli wszystkie poprawki zostały
odrzucone
, tekst pierwotny uważa się za przyjęty, chyba że w wymaganym terminie złożono wniosek o głosowanie odrębne.

If all amendments are
rejected
, the original text shall be deemed adopted unless a separate vote has been requested within the specified deadline.
Jeśli wszystkie poprawki zostały
odrzucone
, tekst pierwotny uważa się za przyjęty, chyba że w wymaganym terminie złożono wniosek o głosowanie odrębne.

If all amendments are
rejected
, the original text shall be deemed adopted unless a separate vote has been requested within the specified deadline.

Przyjęcie tych projektów powoduje
odrzucenie
tekstu zmienionego przez Radę, natomiast ich odrzucenie jest jednoznaczne z przyjęciem tekstu zmienionego przez Radę.

If
the draft amendments are adopted, the texts modified by the Council shall be deemed rejected. If they are rejected, the texts modified by the Council shall be deemed adopted.
Przyjęcie tych projektów powoduje
odrzucenie
tekstu zmienionego przez Radę, natomiast ich odrzucenie jest jednoznaczne z przyjęciem tekstu zmienionego przez Radę.

If
the draft amendments are adopted, the texts modified by the Council shall be deemed rejected. If they are rejected, the texts modified by the Council shall be deemed adopted.

Wreszcie, należy
odrzucić
także ostatni wniosek wspomnianego przedsiębiorstwa, ponieważ konsekwencje odmowy współpracy wyjaśniono w punkcie 8 zawiadomienia o wszczęciu postępowania.

Finally, the last
claim
made by the company should also be
rejected
because the consequences of the non-cooperation were made clear by paragraph 8 of the notice of initiation.
Wreszcie, należy
odrzucić
także ostatni wniosek wspomnianego przedsiębiorstwa, ponieważ konsekwencje odmowy współpracy wyjaśniono w punkcie 8 zawiadomienia o wszczęciu postępowania.

Finally, the last
claim
made by the company should also be
rejected
because the consequences of the non-cooperation were made clear by paragraph 8 of the notice of initiation.

Wspólny projekt uznaje się za zatwierdzony, o ile nie zostanie on
odrzucony
większością głosów ogólnej liczby posłów wchodzących w skład Parlamentu.

The joint text shall be deemed to be approved unless it is
rejected
by a majority of the component Members of the Parliament.
Wspólny projekt uznaje się za zatwierdzony, o ile nie zostanie on
odrzucony
większością głosów ogólnej liczby posłów wchodzących w skład Parlamentu.

The joint text shall be deemed to be approved unless it is
rejected
by a majority of the component Members of the Parliament.

NIEZATWIERDZONE: zaznaczyć kratkę w przypadku
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli identyfikacyjnej lub fizycznej.

NOT ACCEPTABLE: tick the box in case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the identity or physical checks.
NIEZATWIERDZONE: zaznaczyć kratkę w przypadku
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli identyfikacyjnej lub fizycznej.

NOT ACCEPTABLE: tick the box in case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the identity or physical checks.

Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli identyfikacyjnych lub kontroli bezpośrednich.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the identity or physical checks.
Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli identyfikacyjnych lub kontroli bezpośrednich.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the identity or physical checks.

Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli identyfikacyjnych lub kontroli bezpośrednich.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the identity or physical checks.
Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli identyfikacyjnych lub kontroli bezpośrednich.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the identity or physical checks.

Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentacji lub identyfikacyjnej.

Indicate clearly the action to be carried out in case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the documentary or identity checks.
Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentacji lub identyfikacyjnej.

Indicate clearly the action to be carried out in case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the documentary or identity checks.

Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentacji.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks.
Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentacji.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks.

Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentacji.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks.
Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentacji.

Indicate clearly the action to be taken in the case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks.

Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli bezpośrednich.

Indicate clearly the action to be carried out in case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the physical checks.
Wyraźnie zaznaczyć, jakie działania należy podjąć w razie
odrzucenia
przesyłki z powodu negatywnego wyniku kontroli bezpośrednich.

Indicate clearly the action to be carried out in case of
rejection
of the consignment due to the unsatisfactory outcome of the physical checks.

...wprowadzenia zaznacza kratkę i wyraźnie określa działania, jakie należy podjąć w przypadku
odrzucenia
przesyłki.

...of introduction shall tick the box and indicate clearly the action to be carried out in case of
rejection
of the consignment.
NIEZATWIERDZONE: w przypadku przesyłki niezatwierdzonej do przesłania do wyznaczonego miejsca przywozu z powodu negatywnego wyniku kontroli dokumentów właściwy organ w miejscu pierwszego wprowadzenia zaznacza kratkę i wyraźnie określa działania, jakie należy podjąć w przypadku
odrzucenia
przesyłki.

NOT ACCEPTABLE: in case the consignment is not acceptable for transfer to a designated point of import due to the unsatisfactory outcome of the documentary checks, the competent authority at the first point of introduction shall tick the box and indicate clearly the action to be carried out in case of
rejection
of the consignment.

W ramach tej decyzji Komisja
odrzuciła
wspólny plan restrukturyzacji z dnia 12 września, ponieważ nie wykazano, że plan ten doprowadziłby do przywrócenia długoterminowej rentowności dwóch stoczni...

In this decision the Commission
rejected
the joint restructuring plan of 12 September, since it had not been demonstrated that this plan would restore the long-term viability of the two yards...
W ramach tej decyzji Komisja
odrzuciła
wspólny plan restrukturyzacji z dnia 12 września, ponieważ nie wykazano, że plan ten doprowadziłby do przywrócenia długoterminowej rentowności dwóch stoczni prowadzących działalność w ramach jednej grupy oraz że pomoc byłaby ograniczona do niezbędnego minimum, a ponadto że byłyby zagwarantowane środki ograniczające zakłócenia konkurencji w wyniku pomocy.

In this decision the Commission
rejected
the joint restructuring plan of 12 September, since it had not been demonstrated that this plan would restore the long-term viability of the two yards operating within one group, that the aid would be limited to the minimum necessary and that provision would be made for measures to limit the distortion of competition created by the aid.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich