Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odroczyć
Niniejszym upoważnia się Francję do
odroczenia
pełnego wykonania decyzji 2008/477/WE do dnia 31 maja 2014 r., z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 2 i 3.

France is hereby authorised to
postpone
the full implementation of Decision 2008/477/EC until 31 May 2014, subject to the conditions laid down in Articles 2 and 3.
Niniejszym upoważnia się Francję do
odroczenia
pełnego wykonania decyzji 2008/477/WE do dnia 31 maja 2014 r., z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 2 i 3.

France is hereby authorised to
postpone
the full implementation of Decision 2008/477/EC until 31 May 2014, subject to the conditions laid down in Articles 2 and 3.

...w wyniku obowiązywania niniejszego artykułu, aby dokładniej zdefiniować podstawy przyznania
odroczenia
Komisja może przyjąć przepisy zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 51 ust. 2.

...with the procedure referred to in Article 51(2) to define further the grounds for granting a
deferral
.
Opierając się na doświadczeniu zdobytym w wyniku obowiązywania niniejszego artykułu, aby dokładniej zdefiniować podstawy przyznania
odroczenia
Komisja może przyjąć przepisy zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 51 ust. 2.

On the basis of the experience acquired as a result of the operation of this Article, the Commission may adopt provisions in accordance with the procedure referred to in Article 51(2) to define further the grounds for granting a
deferral
.

Łącznie zapewniono
odroczenie
płatności kwoty 4303205 GBP od listopada 2002 r. do lutego 2003 r. W przypadku środka G, kwoty te BE wpłaciła w całości w lutym 2003, zaś odsetki w kwocie 65656,24 GBP...

In total, as much as GBP 4303205 in rates payments were
postponed
from November 2002 to February 2003. As to Measure G the rates were paid by BE in full in February 2003 and interest of GBP 65656,24...
Łącznie zapewniono
odroczenie
płatności kwoty 4303205 GBP od listopada 2002 r. do lutego 2003 r. W przypadku środka G, kwoty te BE wpłaciła w całości w lutym 2003, zaś odsetki w kwocie 65656,24 GBP za opóźnienia we wpłatach zostały zapłacone w dniu 7 października 2003 r. Stopę odsetek oparto na stawkach referencyjnych Komisji dla Wielkiej Brytanii w wysokości 6,01 % do 31 grudnia 2002 r. i oraz na stawce 5,42 % po tej dacie.

In total, as much as GBP 4303205 in rates payments were
postponed
from November 2002 to February 2003. As to Measure G the rates were paid by BE in full in February 2003 and interest of GBP 65656,24 for late payment was paid on 7 October 2003. The interest rate calculation is based on the Commission reference rates for the United Kingdom of 6,01 % up to 31 December 2002 and 5,42 % thereafter.

...płatności w połowie 2001 r., co w praktyce oznacza, że Umicore skorzystała z możliwości
odroczenia
płatności kwoty 179417754 BEF o sześć miesięcy.

...question in mid-2001, which means that in practice Umicore’s obligation to pay BEF 179417754 was
postponed
for 6 months.
Ponadto biorąc pod uwagę, że belgijski podatek od osób prawnych jest zasadniczo pobierany z góry za pomocą płatności dokonywanych przez podatnika w ciągu roku rozliczeniowego, aby uniknąć zwiększenia podatku [63], można racjonalnie stwierdzić, że wobec braku rekompensaty Umicore musiałaby dokonać przedmiotowych płatności w połowie 2001 r., co w praktyce oznacza, że Umicore skorzystała z możliwości
odroczenia
płatności kwoty 179417754 BEF o sześć miesięcy.

In addition, since Belgian corporate tax is in general collected by means of advance payments made by the taxpayer during the tax year in order to avoid increases in the amount of tax to be paid [63], it is reasonable to consider that without compensation, Umicore would have had to make the payments in question in mid-2001, which means that in practice Umicore’s obligation to pay BEF 179417754 was
postponed
for 6 months.

Ponadto NR podjął niedawno decyzję o
odroczeniu
płatności kuponów i płatności części kapitałowej skumulowanych instrumentów kapitału uzupełniającego i instrumentów kapitału podstawowego, w przypadku...

In addition, NR has recently decided to
defer
coupon payments and payments on the principal on cumulative Tier-2 and related Tier-1 instruments where it has discretion to do so.
Ponadto NR podjął niedawno decyzję o
odroczeniu
płatności kuponów i płatności części kapitałowej skumulowanych instrumentów kapitału uzupełniającego i instrumentów kapitału podstawowego, w przypadku gdy ma prawo decydowania w tym względzie.

In addition, NR has recently decided to
defer
coupon payments and payments on the principal on cumulative Tier-2 and related Tier-1 instruments where it has discretion to do so.

W umowie dzierżawy HSCz przyznano
odroczenie
płatności raty dzierżawy na 14 miesięcy.

The lease agreement granted HSCz a
14-month postponement
of payment of the leasing
fee
.
W umowie dzierżawy HSCz przyznano
odroczenie
płatności raty dzierżawy na 14 miesięcy.

The lease agreement granted HSCz a
14-month postponement
of payment of the leasing
fee
.

...10/2011, i nie rozszerzyła go do zakresu przepisów art. 40a ustawy nr 122/2010, które przewidują
odroczenie
płatności rat opłacanych w ramach dodatkowego programu płatności ratalnych określonego na

...and not extended it to the provisions of Article 40 bis of Law No 122/2010, which provides for the
deferral
of payment of the instalments paid under an additional programme of payment by...
Zainteresowana strona zasadniczo chciała się dowiedzieć, dlaczego Komisja ograniczyła wszczęcie postępowania do odroczenia płatności, o którym mowa w ustawie nr 10/2011, i nie rozszerzyła go do zakresu przepisów art. 40a ustawy nr 122/2010, które przewidują
odroczenie
płatności rat opłacanych w ramach dodatkowego programu płatności ratalnych określonego na mocy ustawy nr 33/2009, oraz zwróciła się do Komisji o odpowiednie rozszerzenie zakresu przedmiotowego postępowania.

The interested party essentially wished to know why the Commission had restricted the opening of the procedure to the deferral of payment provided for under Law No 10/2011 and not extended it to the provisions of Article 40 bis of Law No 122/2010, which provides for the
deferral
of payment of the instalments paid under an additional programme of payment by instalment set up by Law No 33/2009 and urged the Commission to extend the scope of the procedure accordingly.

Przedmiotowy środek, a mianowicie pomoc związana z
odroczeniem
płatności (udzielenie nieoprocentowanej pożyczki, zob. motyw 13, tiret drugie powyżej), lecz także nowa pomoc wynikająca z naruszenia...

The measure in question, namely the aid connected to the
deferral
of payment (the granting of the equivalent of an interest-free loan, see paragraph 13, second indent above), but also the new aid...
Przedmiotowy środek, a mianowicie pomoc związana z
odroczeniem
płatności (udzielenie nieoprocentowanej pożyczki, zob. motyw 13, tiret drugie powyżej), lecz także nowa pomoc wynikająca z naruszenia decyzji 2003/530/WE (nieopłacone odsetki od już wpłaconych rocznych rat oraz kapitał i odsetki, które nie zostały jeszcze opłacone w odniesieniu do pozostałych lat aż do upływu terminu spłaty rat, tj. do dnia 31 grudnia 2017 r.) (nowa pomoc, zob. motyw 13, tiret trzecie) podlegają następującej definicji:

The measure in question, namely the aid connected to the
deferral
of payment (the granting of the equivalent of an interest-free loan, see paragraph 13, second indent above), but also the new aid arising from the breach of Decision 2003/530/EC (interest not paid on annual instalments already made and capital and interest not yet paid in respect of remaining years until the expiry of the payment by instalment, i.e. until 31 December 2017) (new aid, see paragraph 13, third indent) falls under the following definition:

Organy celne, na wniosek osoby zainteresowanej i po złożeniu zabezpieczenia, zezwalają na
odroczenie
płatności wymaganych należności celnych w którykolwiek z następujących sposobów:

...shall, upon application by the person concerned and upon provision of a guarantee, authorise
deferment
of payment of the duty payable in any of the following ways:
Organy celne, na wniosek osoby zainteresowanej i po złożeniu zabezpieczenia, zezwalają na
odroczenie
płatności wymaganych należności celnych w którykolwiek z następujących sposobów:

The customs authorities shall, upon application by the person concerned and upon provision of a guarantee, authorise
deferment
of payment of the duty payable in any of the following ways:

...za okresy od 1995/1996 do 2001/2002 i umożliwienie tym producentom spłacenie należności w formie
odroczonej
płatności rozłożonej na kilka lat bez odsetek, w drodze wyjątku uznaje się za zgodną ze w

...the period 1995/1996 to 2001/2002 and by allowing these producers to repay their debt by way of
deferred
payment over a number of years without interest, is exceptionally considered to be compatib
„Pomoc, jaką Republika Włoska zamierza przyznać producentom mleka poprzez dokonanie płatności na rzecz Wspólnoty kwoty należnej od producentów mleka z tytułu opłaty wyrównawczej w sektorze mleka i przetworów mlecznych za okresy od 1995/1996 do 2001/2002 i umożliwienie tym producentom spłacenie należności w formie
odroczonej
płatności rozłożonej na kilka lat bez odsetek, w drodze wyjątku uznaje się za zgodną ze wspólnym rynkiem pod warunkiem, że:

‘The aid the Italian Republic intends to grant to milk producers, by itself making payment to the Community of the amount due from them to the Community by virtue of the additional levy on milk and milk products for the period 1995/1996 to 2001/2002 and by allowing these producers to repay their debt by way of
deferred
payment over a number of years without interest, is exceptionally considered to be compatible with the common market on condition that:

...polegające na odroczeniu płatności VAT i podatku akcyzowego na najwyżej dwa miesiące oraz
odroczeniu
płatności pozostałych podatków na sześć miesięcy.

It can be deduced from the letter that the Ministry agreed with arrangements consisting in deferrals of payment of not more than two months for VAT and excise duties and of six months for other taxes.
Z niniejszego pisma można wywnioskować, że ministerstwo zgadzało się na rozwiązanie polegające na odroczeniu płatności VAT i podatku akcyzowego na najwyżej dwa miesiące oraz
odroczeniu
płatności pozostałych podatków na sześć miesięcy.

It can be deduced from the letter that the Ministry agreed with arrangements consisting in deferrals of payment of not more than two months for VAT and excise duties and of six months for other taxes.

Ponadto gmina dodała korzyść ekonomiczną wynikającą z
odroczenia
płatności pozostałych 70 % ceny sprzedaży.

In addition the municipality has added the economic advantage of the
postponed
payment of the remaining 70 % of the sales price.
Ponadto gmina dodała korzyść ekonomiczną wynikającą z
odroczenia
płatności pozostałych 70 % ceny sprzedaży.

In addition the municipality has added the economic advantage of the
postponed
payment of the remaining 70 % of the sales price.

Ponadto władze polskie stwierdziły, że
odroczenia
płatności i płatności ratalne dotyczące zobowiązań publicznych w wysokości 22,1 mln PLN (5,2 mln EUR) (pozycja 28 w tabeli 2) należy traktować jako...

Tables 2 to 5 list all the measures granted and to be granted to HSW
over
the restructuring period, as corrected in the light of the Polish authorities’ clarifications. (58) The Polish authorities...
Ponadto władze polskie stwierdziły, że
odroczenia
płatności i płatności ratalne dotyczące zobowiązań publicznych w wysokości 22,1 mln PLN (5,2 mln EUR) (pozycja 28 w tabeli 2) należy traktować jako środki pomocy de minimis.

Tables 2 to 5 list all the measures granted and to be granted to HSW
over
the restructuring period, as corrected in the light of the Polish authorities’ clarifications. (58) The Polish authorities also claimed that the planned
deferral
and payment in instalments of public-law liabilities of PLN 22,1 million (EUR 5,2 million) (item 28 in Table 4) should be treated as a de minimis measure.

W odniesieniu do środków, o których mowa w tabeli 6 wiersz III, władze polskie stwierdziły, że
odroczenia
płatności i płatności ratalne dotyczące zobowiązań publiczno-prawnych w wysokości 22,1...

...regard to the measures referred to in row III of Table 6, the Polish authorities claimed that the
deferral
and payment in instalments of public-law liabilities of PLN 22,1 million (EUR 5,8...
W odniesieniu do środków, o których mowa w tabeli 6 wiersz III, władze polskie stwierdziły, że
odroczenia
płatności i płatności ratalne dotyczące zobowiązań publiczno-prawnych w wysokości 22,1 miliona PLN (5,8 miliona EUR) (tabela 2 wiersz II) należy traktować jako środki pomocy de minimis.

With regard to the measures referred to in row III of Table 6, the Polish authorities claimed that the
deferral
and payment in instalments of public-law liabilities of PLN 22,1 million (EUR 5,8 million) (row II of Table 2) should be treated as de minimis aid.

W związku z tym władze włoskie nie dostarczyły żadnego wyjaśnienia zgodności
odroczenia
płatności i nowej pomocy wykraczającej poza ramy decyzji 2003/530/WE z rynkiem wewnętrznym, w świetle przepisów...

The authorities did not therefore provide any explanation of compatibility of the
deferral
of payment with the internal market, or that of the new aid falling outside the framework of Decision...
W związku z tym władze włoskie nie dostarczyły żadnego wyjaśnienia zgodności
odroczenia
płatności i nowej pomocy wykraczającej poza ramy decyzji 2003/530/WE z rynkiem wewnętrznym, w świetle przepisów określonych w wyżej wymienionych wytycznych.

The authorities did not therefore provide any explanation of compatibility of the
deferral
of payment with the internal market, or that of the new aid falling outside the framework of Decision 2003/530/EC, in the light of the rules laid down in the guidelines referred to above.

Środki te obejmują gwarancję rządową, pożyczkę na warunkach preferencyjnych, dotacje bezpośrednie,
odroczenia
płatności oraz umorzenia zobowiązań publicznoprawnych.

These measures comprise a State guarantee, a loan granted on preferential terms, direct grants and
deferrals
and write-offs of public law liabilities.
Środki te obejmują gwarancję rządową, pożyczkę na warunkach preferencyjnych, dotacje bezpośrednie,
odroczenia
płatności oraz umorzenia zobowiązań publicznoprawnych.

These measures comprise a State guarantee, a loan granted on preferential terms, direct grants and
deferrals
and write-offs of public law liabilities.

Pomoc związana z
odroczeniem
płatności oraz, w związku z tym, nowa pomoc wynikająca z naruszenia decyzji 2003/530/WE, stanowią jednostronną pomoc, której celem jest wyłącznie poprawa sytuacji...

The aid connected to the
deferral
of payments and, therefore, the new aid established by the breach of Decision 2003/530/EC therefore constitutes unilateral aid which is solely intended to improve...
Pomoc związana z
odroczeniem
płatności oraz, w związku z tym, nowa pomoc wynikająca z naruszenia decyzji 2003/530/WE, stanowią jednostronną pomoc, której celem jest wyłącznie poprawa sytuacji finansowej producentów, bez wpływu na rozwój sektora.

The aid connected to the
deferral
of payments and, therefore, the new aid established by the breach of Decision 2003/530/EC therefore constitutes unilateral aid which is solely intended to improve the financial situation of producers without contributing to the development of the sector.

...jaką Włochy mogły przyznać swoim producentom mleka, dodanie ekwiwalentu dotacji związanej z
odroczeniem
płatności do systemu de minimis oznacza przekroczenie maksymalnej pomocy zatwierdzonej p

...aid amount that Italy could grant to its milk producers, adding the grant equivalent of the
deferral
of payment included in the de minimis scheme means exceeding of the maximum aid approved by
Ponieważ pomoc zatwierdzona przez Komisję stanowiła maksymalną kwotę pomocy, jaką Włochy mogły przyznać swoim producentom mleka, dodanie ekwiwalentu dotacji związanej z
odroczeniem
płatności do systemu de minimis oznacza przekroczenie maksymalnej pomocy zatwierdzonej przez Radę;

Since the aid approved by the Council constituted the maximum aid amount that Italy could grant to its milk producers, adding the grant equivalent of the
deferral
of payment included in the de minimis scheme means exceeding of the maximum aid approved by the Council;

W przypadku
odroczenia
płatności nie ma obowiązku przeniesienia na przyszły okres płatności utraconej kwoty.

In case of
deferral
of the payment there is no carry-forward obligation to pay the foregone amount at a later point in time.
W przypadku
odroczenia
płatności nie ma obowiązku przeniesienia na przyszły okres płatności utraconej kwoty.

In case of
deferral
of the payment there is no carry-forward obligation to pay the foregone amount at a later point in time.

...żaden wierzyciel kierujący się zasadami gospodarki rynkowej nie zgodziłby się na przedłużające się
odroczenie
płatności jego należności.

The Commission considers that no market economy creditor would agree to such a prolonged
deferral
of payment of its claims.
Komisja jest zdania, że żaden wierzyciel kierujący się zasadami gospodarki rynkowej nie zgodziłby się na przedłużające się
odroczenie
płatności jego należności.

The Commission considers that no market economy creditor would agree to such a prolonged
deferral
of payment of its claims.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich