Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: odroczyć
Ponadto BvS oświadczył, że również w przyszłości nie będzie pobierać odsetek za
odroczenie
płatności ceny sprzedaży.

The BvS also agreed not to charge any future interest on the
deferred
purchase price.
Ponadto BvS oświadczył, że również w przyszłości nie będzie pobierać odsetek za
odroczenie
płatności ceny sprzedaży.

The BvS also agreed not to charge any future interest on the
deferred
purchase price.

Podczas gdy miasto Mikkeli
odroczyłoby
płatność niespłaconego długu do 2011 r., wierzyciele prywatni nadal otrzymywaliby raty w 2009 r. W związku z tym można odrzucić argument wysunięty przez...

Whereas the City of Mikkeli would have
deferred
the payment of the outstanding debts to 2011, the private creditors would still have received an instalment in 2009. In the light of this, the argument...
Podczas gdy miasto Mikkeli
odroczyłoby
płatność niespłaconego długu do 2011 r., wierzyciele prywatni nadal otrzymywaliby raty w 2009 r. W związku z tym można odrzucić argument wysunięty przez Finlandię.

Whereas the City of Mikkeli would have
deferred
the payment of the outstanding debts to 2011, the private creditors would still have received an instalment in 2009. In the light of this, the argument brought forward by Finland can be rejected.

Urząd stwierdza, że prywatny podmiot gospodarczy nie zgodziłby się na
odroczenie
płatności na tak długi okres bez nałożenia jakichkolwiek odsetek.

The Authority finds that a private operator would not have agreed to
postpone
the payment over such a long period of time without requiring any interest payments.
Urząd stwierdza, że prywatny podmiot gospodarczy nie zgodziłby się na
odroczenie
płatności na tak długi okres bez nałożenia jakichkolwiek odsetek.

The Authority finds that a private operator would not have agreed to
postpone
the payment over such a long period of time without requiring any interest payments.

...Vopelius, który udostępniono między styczniem 1997 r. a styczniem 1998 r., a polegający na
odroczeniu
płatności na rzecz firmy Vopelius za dostarczony surowiec, oraz przychód, który CWP uzysk

...by Vopelius (which was made available between January 1997 and January 1998 and consisted in
deferral
of the payment for raw materials supplied by Vopelius) and the revenues that CWP would obta
Niemcy podały jako wkład inwestora kredyt dostawcy Vopelius, który udostępniono między styczniem 1997 r. a styczniem 1998 r., a polegający na
odroczeniu
płatności na rzecz firmy Vopelius za dostarczony surowiec, oraz przychód, który CWP uzyskałby ze sprzedaży działu produkcji fosforanu na rzecz TI.

In addition, Germany included as investor contributions a supplier credit by Vopelius (which was made available between January 1997 and January 1998 and consisted in
deferral
of the payment for raw materials supplied by Vopelius) and the revenues that CWP would obtain from the sale of its phosphate division to TI.

Okres
odroczenia
płatności na rzecz dostawców

Time to pay suppliers
Okres
odroczenia
płatności na rzecz dostawców

Time to pay suppliers

Po drugie, Chemobudowa Kraków miała skorzystać z
odroczenia
płatności na rzecz „Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych” („PFRON”) i rozłożenia spłaty na raty.

Second, Chemobudowa Kraków was to benefit from
deferral
of payments to the ‘State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons’ (‘PFRON’) and these payments were to be made in instalments.
Po drugie, Chemobudowa Kraków miała skorzystać z
odroczenia
płatności na rzecz „Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych” („PFRON”) i rozłożenia spłaty na raty.

Second, Chemobudowa Kraków was to benefit from
deferral
of payments to the ‘State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons’ (‘PFRON’) and these payments were to be made in instalments.

...gwarancji lub finansowania, które umożliwia zagranicznemu nabywcy towarów lub usług wywożonych
odroczenie
płatności na pewien okres; kredyt eksportowy może mieć formę kredytu dostawcy udzielonego

...or financing arrangement which enables a foreign buyer of exported goods and/or services to
defer
payment over a period of time; an export credit may take the form of a supplier credit extende
Kredyt eksportowy porozumienie w sprawie ubezpieczenia, gwarancji lub finansowania, które umożliwia zagranicznemu nabywcy towarów lub usług wywożonych
odroczenie
płatności na pewien okres; kredyt eksportowy może mieć formę kredytu dostawcy udzielonego przez eksportera lub kredytu nabywcy, w ramach którego bank eksportera lub inna instytucja finansowa udziela pożyczki nabywcy (lub jego bankowi).

Export Credit an insurance, guarantee or financing arrangement which enables a foreign buyer of exported goods and/or services to
defer
payment over a period of time; an export credit may take the form of a supplier credit extended by the exporter, or of a buyer credit, where the exporter’s bank or other financial institution lends to the buyer (or its bank).

(Władze włoskie stwierdziły jedynie, że
odroczenie
płatności należy rozpatrywać indywidualnie, tj. bez uwzględnienia wpływu na decyzję 2003/530/WE, i że można by je uznać za podlegające zasadzie de...

(They have merely argued that the
deferral
of payment should be viewed in isolation i.e. without taking account of the impact on Decision 2003/530/EC, and could be considered a de minimis scheme).
(Władze włoskie stwierdziły jedynie, że
odroczenie
płatności należy rozpatrywać indywidualnie, tj. bez uwzględnienia wpływu na decyzję 2003/530/WE, i że można by je uznać za podlegające zasadzie de minimis).

(They have merely argued that the
deferral
of payment should be viewed in isolation i.e. without taking account of the impact on Decision 2003/530/EC, and could be considered a de minimis scheme).

Komisja ocenia jednak, że uzyskana korzyść wynika z
odroczenia
płatności podatku i odpowiada saldu zaktualizowanej wartości podatków wpłaconych przez cały okres amortyzacji biorąc pod uwagę...

The Commission considers, however, that the advantage gained lies in the
delayed
payment of tax and corresponds to the balance of the discounted values of the taxes paid throughout the depreciation...
Komisja ocenia jednak, że uzyskana korzyść wynika z
odroczenia
płatności podatku i odpowiada saldu zaktualizowanej wartości podatków wpłaconych przez cały okres amortyzacji biorąc pod uwagę zastosowane oprocentowanie.

The Commission considers, however, that the advantage gained lies in the
delayed
payment of tax and corresponds to the balance of the discounted values of the taxes paid throughout the depreciation period taking into account the interest rates applied.

...w tamtym okresie 52,2 %); b) zaliczenie zysków kapitałowych na poczet specjalnej rezerwy w celu
odroczenia
płatności podatku; oraz c) zastosowanie tego samego systemu częściowej neutralności podat

To prevent competition distortions vis-à-vis other private banks, the Italian legislator provided for (a) partial tax neutrality for both the transferor and the transferee entities (15 % of the...
Aby nie dopuścić do niezdrowej konkurencji w stosunku do innych instytucji kredytowych prawa prywatnego, ustawodawca przewidział a) częściową neutralność podatkową zarówno na szczeblu podmiotu przekazującego, jak i podmiotu przyjmującego (15 % zysków kapitałowych podlegało uznaniu do celów podatkowych i opodatkowaniu według zwykłej stawki podatku wynoszącej w tamtym okresie 52,2 %); b) zaliczenie zysków kapitałowych na poczet specjalnej rezerwy w celu
odroczenia
płatności podatku; oraz c) zastosowanie tego samego systemu częściowej neutralności podatkowej również w przypadku restrukturyzacji niepaństwowych instytucji kredytowych, aby zagwarantować równe traktowanie podatkowe w przypadku restrukturyzacji spółek, w których mogły brać udział państwowe i prywatne instytucje kredytowe.

To prevent competition distortions vis-à-vis other private banks, the Italian legislator provided for (a) partial tax neutrality for both the transferor and the transferee entities (15 % of the realised gain was fiscally recognised and taxed at the ordinary rate of 52,2 % at the time), (b) the provision of special tax-suspended reserves for unrecognised gains, and (c) the opening of the same partial tax-neutrality regime to the reorganisations of non-public banks to ensure an equal tax treatment of company reorganisations to which both the public and private banks were permitted to participate.

...358/1997 stanowi, że podmioty biorące udział w przekazaniu mogą skorzystać z systemu
odroczenia
płatności podatku porównywalnego do systemu ustanowionego na mocy dyrektywy w sprawie łąc

On the other hand, Article 4 of D.Lgs. 358/1997 provided that the parties of the transfer could opt for a roll-over relief system comparable to the one available under the Merger Directive.
Z drugiej strony art. 4 dekretu legislacyjnego 358/1997 stanowi, że podmioty biorące udział w przekazaniu mogą skorzystać z systemu
odroczenia
płatności podatku porównywalnego do systemu ustanowionego na mocy dyrektywy w sprawie łączenia przedsiębiorstw.

On the other hand, Article 4 of D.Lgs. 358/1997 provided that the parties of the transfer could opt for a roll-over relief system comparable to the one available under the Merger Directive.

Ponadto zniesiony został fakultatywny system
odroczenia
płatności podatku przewidziany w art. 4 dekretu legislacyjnego 358/1997.

The optional system of taxation provided by Article 4 of D.Lgs. 358/1997 was also repealed.
Ponadto zniesiony został fakultatywny system
odroczenia
płatności podatku przewidziany w art. 4 dekretu legislacyjnego 358/1997.

The optional system of taxation provided by Article 4 of D.Lgs. 358/1997 was also repealed.

Program udziela beneficjentom szeregu korzyści, takich jak
odroczenia
płatności podatku od sprzedaży, dotacje do kosztów instalacji dóbr inwestycyjnych oraz subsydia rozwojowe.

The scheme conferred a number of benefits on the recipient such as
deferred
payment of sales tax, subsidy for installation of capital goods, and development subsidies.
Program udziela beneficjentom szeregu korzyści, takich jak
odroczenia
płatności podatku od sprzedaży, dotacje do kosztów instalacji dóbr inwestycyjnych oraz subsydia rozwojowe.

The scheme conferred a number of benefits on the recipient such as
deferred
payment of sales tax, subsidy for installation of capital goods, and development subsidies.

...do Unii, to środki udzielone Stoczni Szczecińskiej przez miasto Szczecin w formie umorzeń i
odroczeń
płatności podatku od nieruchomości.

...accession, are measures granted to SSN by the City of Szczecin in the form of write-offs and
deferrals
of payment of real estate tax.
Ostatni zestaw środków, który, jak wynika z dostępnych informacji, nie został udzielony przed przystąpieniem do Unii, to środki udzielone Stoczni Szczecińskiej przez miasto Szczecin w formie umorzeń i
odroczeń
płatności podatku od nieruchomości.

The last set of measures which, according to the information available, were not granted before accession, are measures granted to SSN by the City of Szczecin in the form of write-offs and
deferrals
of payment of real estate tax.

W razie niewykorzystania funduszu rezerwowego i nienaliczenia odsetek od
odroczonej
płatności podatku lub naliczenia odsetek niższych od stopy referencyjnej oraz dyskontowej Wspólnoty dla Grecji,...

...or less interest than the Community reference and discount rate for Greece is levied upon the
deferred
tax payment, the difference between the tax debt including compound reference interest and
W razie niewykorzystania funduszu rezerwowego i nienaliczenia odsetek od
odroczonej
płatności podatku lub naliczenia odsetek niższych od stopy referencyjnej oraz dyskontowej Wspólnoty dla Grecji, różnica między długiem podatkowym wraz ze złożonymi odsetkami, obliczonymi według stopy referencyjnej, a rzeczywistą kwotą do zapłaty również stanowi korzyść.

If the reserve fund has not been used and no interest or less interest than the Community reference and discount rate for Greece is levied upon the
deferred
tax payment, the difference between the tax debt including compound reference interest and the actual amount to be paid constitutes a benefit as well.

...również przedmiotowy system nie stanowi pomocy państwa, a jedynie naturalną konsekwencję systemu
odroczenia
płatności podatku ustanowionego we wspomnianej ustawie 218/1990.

...scheme in review would also not constitute State aid as it would be the natural outcome of the tax
suspension
scheme set forth by Law 218/1990.
Zatem również przedmiotowy system nie stanowi pomocy państwa, a jedynie naturalną konsekwencję systemu
odroczenia
płatności podatku ustanowionego we wspomnianej ustawie 218/1990.

For this reason, the scheme in review would also not constitute State aid as it would be the natural outcome of the tax
suspension
scheme set forth by Law 218/1990.

...„ustawą o administrowaniu podatkami”) spółka ma możliwość zwrócenia się do organów skarbowych o
odroczenie
płatności podatku.

...(‘Tax Administration Act’), a company has the possibility of asking the tax authorities for
deferral
of payment of taxes.
Na mocy ustawy nr 511/92 o administrowaniu podatkami i opłatami oraz o zmianach w systemie lokalnych organów fiskalnych (zwanej dalej „ustawą o administrowaniu podatkami”) spółka ma możliwość zwrócenia się do organów skarbowych o
odroczenie
płatności podatku.

Under Act 511/92 on the Administration of Taxes and Fees and Changes to the System of Local Financial Authorities (‘Tax Administration Act’), a company has the possibility of asking the tax authorities for
deferral
of payment of taxes.

Ponadto umowa opcyjna zawiera zgodę gminy Asker na
odroczenie
płatności 70 % uzgodnionej ceny sprzedaży najpóźniej do dnia 31 grudnia 2011 r. [6] bez pobierania jakichkolwiek odsetek z tytułu tego...

In addition, the Option Agreement contains the municipality of Asker’s agreement to
postpone
the payment of 70 % of the agreed sales price until 31 December 2011 at the latest [6] without charging...
Ponadto umowa opcyjna zawiera zgodę gminy Asker na
odroczenie
płatności 70 % uzgodnionej ceny sprzedaży najpóźniej do dnia 31 grudnia 2011 r. [6] bez pobierania jakichkolwiek odsetek z tytułu tego odroczenia.

In addition, the Option Agreement contains the municipality of Asker’s agreement to
postpone
the payment of 70 % of the agreed sales price until 31 December 2011 at the latest [6] without charging any interest for this deferral.

...zarządzania, podejmowanych przez przemysł wspólnotowy i przewidujących „niezwykle długie okresy
odroczenia
płatności dla klientów” oraz „zbyt wysokie prowizje dla jego przedstawicieli”.

...because of the management decisions by the Community industry involving ‘unusually long payment
deferrals
to the customers’ and ‘excessively high commissions to its agent’.
Przedsiębiorstwo Delta twierdziło ponadto, że szkoda dotycząca zysku powstała z winy własnej na skutek decyzji w zakresie zarządzania, podejmowanych przez przemysł wspólnotowy i przewidujących „niezwykle długie okresy
odroczenia
płatności dla klientów” oraz „zbyt wysokie prowizje dla jego przedstawicieli”.

Delta has further argued that the injury to profit was self-inflicted because of the management decisions by the Community industry involving ‘unusually long payment
deferrals
to the customers’ and ‘excessively high commissions to its agent’.

Zgłoszona gwarancja, pożyczka, dotacje, umorzenia i
odroczenia
płatności, jak również rozłożenia płatności zobowiązań publicznoprawnych na raty wiążą się z korzystaniem z zasobów państwowych.

The notified guarantee, loan, grants, write-offs,
deferrals
, and arrangements for the payment in instalments of public law liabilities involve the use of state resources.
Zgłoszona gwarancja, pożyczka, dotacje, umorzenia i
odroczenia
płatności, jak również rozłożenia płatności zobowiązań publicznoprawnych na raty wiążą się z korzystaniem z zasobów państwowych.

The notified guarantee, loan, grants, write-offs,
deferrals
, and arrangements for the payment in instalments of public law liabilities involve the use of state resources.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich