Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oddział
„Al-Haramain (
oddział
Bangladesz).

‘Al-Haramain (Bangladesh
branch
).
„Al-Haramain (
oddział
Bangladesz).

‘Al-Haramain (Bangladesh
branch
).

wpis „Al-Haramain (
oddział
Bangladesz).

The entry ‘Al-Haramain (Bangladesh
branch
).
wpis „Al-Haramain (
oddział
Bangladesz).

The entry ‘Al-Haramain (Bangladesh
branch
).

Al-Haramain (
oddział
Bangladesz).

Al-Haramain (Bangladesh
branch
).
Al-Haramain (
oddział
Bangladesz).

Al-Haramain (Bangladesh
branch
).

Jego
oddziały
sieją postrach podczas całego okresu kryzysu powyborczego, zabijając setki osób pochodzących z północy Wybrzeża Kości Słoniowej.

His
troops
ran a reign of terror throughout the post-election crisis, killing hundreds of people from northern Côte d’Ivoire.
Jego
oddziały
sieją postrach podczas całego okresu kryzysu powyborczego, zabijając setki osób pochodzących z północy Wybrzeża Kości Słoniowej.

His
troops
ran a reign of terror throughout the post-election crisis, killing hundreds of people from northern Côte d’Ivoire.

Jego
oddziały
sieją postrach podczas całego okresu kryzysu powyborczego, zabijając setki osób pochodzących z północy Wybrzeża Kości Słoniowej.

His
troops
ran a reign of terror throughout the post-election crisis, killing hundreds of people from northern Côte d’Ivoire.
Jego
oddziały
sieją postrach podczas całego okresu kryzysu powyborczego, zabijając setki osób pochodzących z północy Wybrzeża Kości Słoniowej.

His
troops
ran a reign of terror throughout the post-election crisis, killing hundreds of people from northern Côte d’Ivoire.

Zamykanie oddziałów: Władze francuskie zaznaczają, że w zakresie zamykania
oddziałów
sortowania Sernam przekroczy zasięg zadań wyznaczonych w decyzji z dnia 23 maja 2001 r.:

Closure of sites: The French authorities indicate that Sernam will go beyond the targets fixed in its decision of 23 May 2001 regarding the closure of sorting centres:
Zamykanie oddziałów: Władze francuskie zaznaczają, że w zakresie zamykania
oddziałów
sortowania Sernam przekroczy zasięg zadań wyznaczonych w decyzji z dnia 23 maja 2001 r.:

Closure of sites: The French authorities indicate that Sernam will go beyond the targets fixed in its decision of 23 May 2001 regarding the closure of sorting centres:

...z bardzo kosztownymi oddziałami usytuowanymi w centrum miasta (region paryski)) i dysponująca
oddziałami
sortowania niedostosowanymi z racji samego ich zagospodarowania [31].

Reorganisation of sites: Sernam’s former network was poorly adapted to making profits because there were too many sites, they were poorly located (some sites were very costly because they were...
Reorganizacja oddziałów: Dawna sieć Sernam była bardzo źle przystosowana do realizacji zysku, w tej mierze, że była nadmiernie rozbudowana (co do ilości oddziałów), źle zlokalizowana (zwłaszcza z bardzo kosztownymi oddziałami usytuowanymi w centrum miasta (region paryski)) i dysponująca
oddziałami
sortowania niedostosowanymi z racji samego ich zagospodarowania [31].

Reorganisation of sites: Sernam’s former network was poorly adapted to making profits because there were too many sites, they were poorly located (some sites were very costly because they were situated in the city centre (Paris)) and it had sorting centres that were unsuitable in the way that they were laid out.

W dniu 13 kwietnia 2007 r. uruchomiono na terenie portu lotniczego w Lipsku
oddział
World Cargo Center o mocach przeładunkowych 200000 ton rocznie, co dodatkowo wzmocniło pozycję lotniska jako...

On 13 April 2007 the World Cargo Center, with the capacity to handle 200000 tonnes of cargo annually, was completed at the airport, further consolidating the site's identity an air freight hub.
W dniu 13 kwietnia 2007 r. uruchomiono na terenie portu lotniczego w Lipsku
oddział
World Cargo Center o mocach przeładunkowych 200000 ton rocznie, co dodatkowo wzmocniło pozycję lotniska jako ważnego centrum logistycznego.

On 13 April 2007 the World Cargo Center, with the capacity to handle 200000 tonnes of cargo annually, was completed at the airport, further consolidating the site's identity an air freight hub.

Działania bezpośrednie prowadzone są przez
oddziały
Wspólnego Centrum Badawczego (dalej zwanego „WCB”) i z zasady są całkowicie finansowane z budżetu.

Direct action shall be carried out by the
establishments
of the Joint Research Centre (hereinafter ‘JRC’) and shall in principle be entirely financed from the budget.
Działania bezpośrednie prowadzone są przez
oddziały
Wspólnego Centrum Badawczego (dalej zwanego „WCB”) i z zasady są całkowicie finansowane z budżetu.

Direct action shall be carried out by the
establishments
of the Joint Research Centre (hereinafter ‘JRC’) and shall in principle be entirely financed from the budget.

Na szóstej konferencji przeglądowej BTWC, w genewskim
oddziale
Departamentu ONZ ds. Rozbrojenia (UN ODA) postanowiono utworzyć jednostkę wspierania realizacji konwencji posiadającą mandat na pięć lat...

...the Implementation Support Unit (ISU), with a five-year mandate (2007-2011), within the Geneva
Branch
of the U N Office for Disarmament Affairs (UN ODA) in order to provide administrative support
Na szóstej konferencji przeglądowej BTWC, w genewskim
oddziale
Departamentu ONZ ds. Rozbrojenia (UN ODA) postanowiono utworzyć jednostkę wspierania realizacji konwencji posiadającą mandat na pięć lat (2007-2011); jednostka ta zapewnia wsparcie administracyjne posiedzeń uzgodnionych na konferencji weryfikacyjnej oraz wsparcie w kompleksowej realizacji i upowszechnianiu BTWC, jak również w wymianie środków budowy zaufania.

The Sixth Review Conference of the BTWC decided to establish the Implementation Support Unit (ISU), with a five-year mandate (2007-2011), within the Geneva
Branch
of the U N Office for Disarmament Affairs (UN ODA) in order to provide administrative support to meetings agreed by the Sixth Review Conference as well as support for the comprehensive implementation and universalisation of the BTWC and the exchange of Confidence-Building Measures.

Programem zarządza
oddział
Departamentu Rolnictwa.

The program is administered by
a branch
of the Department of Agriculture.
Programem zarządza
oddział
Departamentu Rolnictwa.

The program is administered by
a branch
of the Department of Agriculture.

Niemcy zagwarantują, że HRE/PBB nie otworzy żadnych kolejnych
oddziałów
, biur sprzedaży lub jednostek.

Germany will ensure that HRE/PBB does not open any further
branches
, sales offices or
sites
.
Niemcy zagwarantują, że HRE/PBB nie otworzy żadnych kolejnych
oddziałów
, biur sprzedaży lub jednostek.

Germany will ensure that HRE/PBB does not open any further
branches
, sales offices or
sites
.

...giełdzie instrumentów pochodnych w Porto oraz na rynku pozagiełdowym nie mogą być świadczone przez
oddziały
domów maklerskich z państw niebędących członkami WE.

...dealer services in the Oporto Derivatives Exchange and in the OTC market may not be provided by
branches
of non-EC broker/dealer companies.
Usługi maklerskie oraz pośrednictwa na giełdzie instrumentów pochodnych w Porto oraz na rynku pozagiełdowym nie mogą być świadczone przez
oddziały
domów maklerskich z państw niebędących członkami WE.

Broker and dealer services in the Oporto Derivatives Exchange and in the OTC market may not be provided by
branches
of non-EC broker/dealer companies.

W okresie przejściowym, inne Państwa Członkowskie mają prawo uniemożliwić działalność
oddziału
rumuńskiej firmy inwestycyjnej, założonego na ich terytorium, chyba że i do czasu, gdy taki oddział...

During the transitional period the other Member States will retain the right to prevent a
branch
of a Romanian investment firm established on their territories from operating unless and until such a...
W okresie przejściowym, inne Państwa Członkowskie mają prawo uniemożliwić działalność
oddziału
rumuńskiej firmy inwestycyjnej, założonego na ich terytorium, chyba że i do czasu, gdy taki oddział przyłączy się do oficjalnie uznawanego na terytorium danego Państwa Członkowskiego systemu rekompensat dla inwestorów, w celu pokrycia różnicy między rumuńskim poziomem rekompensat oraz minimalnym poziomem rekompensat, przewidzianym w artykule 4 ustęp 1 dyrektywy 97/9/WE.

During the transitional period the other Member States will retain the right to prevent a
branch
of a Romanian investment firm established on their territories from operating unless and until such a branch has joined an officially recognised investor-compensation scheme within the territory of the Member State concerned in order to cover the difference between the Romanian level of compensation and the minimum level referred to in Article 4(1) of Directive 97/9/EC.

Do dostępu wieloadresowego przez
oddziały
stosuje się następujące zasady:

Multi-addressee access through
branches
may be provided as follows:
Do dostępu wieloadresowego przez
oddziały
stosuje się następujące zasady:

Multi-addressee access through
branches
may be provided as follows:

Do dostępu wieloadresowego przez
oddziały
stosuje się następujące zasady:

Multi-addressee access through
branches
may be provided as follows:
Do dostępu wieloadresowego przez
oddziały
stosuje się następujące zasady:

Multi-addressee access through
branches
may be provided as follows:

...klienta, rozproszonych dotychczas w wielu miejscowościach, w głównej siedzibie w Büdelsdorf i w
oddziale
Erfurt, a także obniżenie kosztów pozyskiwania klientów (między innymi poprzez zamknięcie s

The key components of the reorganisation strategy for the loss‐making mobile telephony/service provider business were to cut 850 full‐time jobs, to concentrate sales and customer‐services activities,...
Strategia reorganizacji przynoszącego straty sektora telefonii komórkowej — dostawy usług przewidywała głównie redukcję 850 pełnych etatów, skoncentrowanie usług związanych z dystrybucją i obsługą klienta, rozproszonych dotychczas w wielu miejscowościach, w głównej siedzibie w Büdelsdorf i w
oddziale
Erfurt, a także obniżenie kosztów pozyskiwania klientów (między innymi poprzez zamknięcie sklepów internetowych MobilCom-Shops) oraz selekcję klientów.

The key components of the reorganisation strategy for the loss‐making mobile telephony/service provider business were to cut 850 full‐time jobs, to concentrate sales and customer‐services activities, which had previously been scattered over several sites, at the Büdelsdorf group headquarters and the Erfurt site, to reduce customer acquisition costs (among other things, by closing MobilCom shops) and to streamline customer portfolios.

...koncentracji całej struktury dystrybucji i obsługi klienta w głównej siedzibie Büdelsdorf i w
oddziale
Erfurt, zdaniem MobilCom, spółka nadrobiła zaległości w przystosowaniu, które zostało w prz

By furthermore closing the Karlstein site, which had been brought into the MobilCom group with the takeover of D‐Plus Telecommunications GmbH, and the Hallbergmoos site, which had been brought in...
Poprzez zamknięcie oddziałów firmy w miejscowościach Karlstein i Hallbergmoos, które stały się częścią koncernu MobilCom w wyniku przejęcia D-Plus Telecommunications GmbH (Karlstein) i Cellway Kommunikationsdienste (Hallbergmoos), a także koncentracji całej struktury dystrybucji i obsługi klienta w głównej siedzibie Büdelsdorf i w
oddziale
Erfurt, zdaniem MobilCom, spółka nadrobiła zaległości w przystosowaniu, które zostało w przeszłości zaniedbane z powodu tworzenia sektora UMTS.

By furthermore closing the Karlstein site, which had been brought into the MobilCom group with the takeover of D‐Plus Telecommunications GmbH, and the Hallbergmoos site, which had been brought in with the takeover of Cellway Kommunikationsdienste, and by concentrating all its distribution and customer care structure at the Büdelsdorf headquarters and the Erfurt site, MobilCom says that it made up a backlog of adjustments that had been neglected while it had been focusing on building up its UMTS business.

(adres
oddziału
); b) 14 Bihacka Street, Sarajewo, Bośnia i Hercegowina

(
branch
address); (b) 14 Bihacka Street, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
(adres
oddziału
); b) 14 Bihacka Street, Sarajewo, Bośnia i Hercegowina

(
branch
address); (b) 14 Bihacka Street, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina

W tym ostatnim scenariuszu klient Umicore jest mającym siedzibę w Wielkiej Brytanii
oddziałem
B spółki szwajcarskiej posiadającej numer identyfikacyjny VAT w Wielkiej Brytanii.

In this last scenario, Umicore’s customer is a
subsidiary
(B), established in the United Kingdom, of a Swiss company registered for VAT in the UK.
W tym ostatnim scenariuszu klient Umicore jest mającym siedzibę w Wielkiej Brytanii
oddziałem
B spółki szwajcarskiej posiadającej numer identyfikacyjny VAT w Wielkiej Brytanii.

In this last scenario, Umicore’s customer is a
subsidiary
(B), established in the United Kingdom, of a Swiss company registered for VAT in the UK.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich