Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obniżka
...W praktyce przedsiębiorstwu Alcoa naliczano pełną cenę, jednakże korzystało ono z bezpośredniej
obniżki
kwoty na rachunku.

While ENEL had previously sold electricity directly to Alcoa at the preferential rate, under the new mechanism [26] ENEL received the full ordinary price charged to large industrial clients, and...
Wcześniej ENEL sprzedawał energię elektryczną przedsiębiorstwu Alcoa bezpośrednio po stawkach preferencyjnych, natomiast w ramach nowego mechanizmu [26] ENEL otrzymywał pełną normalną cenę naliczaną dużym klientom przemysłowym, zaś inni nabywcy energii zapewniali fundusze niezbędne do tego, by przedsiębiorstwo Alcoa nadal płaciło cenę Alumix. W praktyce przedsiębiorstwu Alcoa naliczano pełną cenę, jednakże korzystało ono z bezpośredniej
obniżki
kwoty na rachunku.

While ENEL had previously sold electricity directly to Alcoa at the preferential rate, under the new mechanism [26] ENEL received the full ordinary price charged to large industrial clients, and other electricity customers provided the funds necessary to ensure that Alcoa continued to pay the Alumix price.

Tak więc tymczasowo i w odniesieniu do roku gospodarczego 2004/2005 należy unikać nadmiernej
obniżki
kwot poprzez przewidywanie możliwości ponownego przyznania w stosownych granicach kwot, w ramach...

So, on a transitional basis and for the 2004/2005 wine year, these excessive
reductions
are to be avoided by making provision for the reallocation, within appropriate limits, of the appropriations in...
Tak więc tymczasowo i w odniesieniu do roku gospodarczego 2004/2005 należy unikać nadmiernej
obniżki
kwot poprzez przewidywanie możliwości ponownego przyznania w stosownych granicach kwot, w ramach których właściwe wydatki nie zostały poniesione ani dokonane do dnia 30 czerwca 2005 r. Państwom Członkowskim, które nie wykorzystały jeszcze w pełni swoich przydziałów do tej daty i dla których rok gospodarczy 2004/2005 stanowi pierwszy rok stosowania systemu restrukturyzacji i konwersji.

So, on a transitional basis and for the 2004/2005 wine year, these excessive
reductions
are to be avoided by making provision for the reallocation, within appropriate limits, of the appropriations in respect of which the corresponding expenditure was neither incurred nor validated on 30 June 2005 to those Member States that have not yet totally exhausted their allocations by that date and for which the 2004/2005 wine year is the first year of application of the restructuring and conversion scheme.

MRRŻ może również przyznać
obniżkę
kwoty poręczenia udzielanego przez Sociedad Estatal de Caución Agraria (Krajowe Towarzystwo Gwarancji Rolniczych), gdy jest to niezbędne do uzyskania pożyczek.

MAFF may also establish subsidies for guarantees provided, where appropriate, by the Sociedad Estatal de Caución Agraria (State Agricultural Guarantee Institute) where this is necessary for obtaining...
MRRŻ może również przyznać
obniżkę
kwoty poręczenia udzielanego przez Sociedad Estatal de Caución Agraria (Krajowe Towarzystwo Gwarancji Rolniczych), gdy jest to niezbędne do uzyskania pożyczek.

MAFF may also establish subsidies for guarantees provided, where appropriate, by the Sociedad Estatal de Caución Agraria (State Agricultural Guarantee Institute) where this is necessary for obtaining loans.

Suma
obniżki
kwoty poręczenia jest przeznaczona na opłacenie kosztów zarządzania w wielkości nieprzekraczającej 1 % salda zadłużenia poręczonej pożyczki.

The subsidy for the guarantee is intended to cover the administration costs up to 1 % of the outstanding balance of the loan for which the guarantee is provided.
Suma
obniżki
kwoty poręczenia jest przeznaczona na opłacenie kosztów zarządzania w wielkości nieprzekraczającej 1 % salda zadłużenia poręczonej pożyczki.

The subsidy for the guarantee is intended to cover the administration costs up to 1 % of the outstanding balance of the loan for which the guarantee is provided.

...Trioplast Wittenheim oraz Trioplast Industrier są uprawnione do skorzystania z 30 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona, zgodnie z sekcją D zawiado

...considers that Trioplast Wittenheim and Trioplast Industrier are entitled to benefit from a 30 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed, in accordance with the S
Z uwagi na tę współpracę Komisja uznaje, że przedsiębiorstwa Trioplast Wittenheim oraz Trioplast Industrier są uprawnione do skorzystania z 30 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona, zgodnie z sekcją D zawiadomienia w sprawie łagodzenia sankcji z 1996 r.

In view of its cooperation, the Commission considers that Trioplast Wittenheim and Trioplast Industrier are entitled to benefit from a 30 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed, in accordance with the Section D of the 1996 Leniency Notice.

...GmbH & Co. KG, Bischof + Klein France SAS oraz Cofira-Sac SA są uprawnione do skorzystania z 25 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona.

...GmbH & Co. KG, Bischof and Klein France SAS and Cofira-Sac SA are entitled to benefit from a 25 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed.
Z uwagi na współpracę Komisja uznaje, że przedsiębiorstwa Bischof + Klein GmbH & Co. KG, Bischof + Klein France SAS oraz Cofira-Sac SA są uprawnione do skorzystania z 25 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona.

In view of their cooperation, the Commission considers that Bischof + Klein GmbH & Co. KG, Bischof and Klein France SAS and Cofira-Sac SA are entitled to benefit from a 25 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed.

...Bonar Technical Fabrics [7], z uwagi na niepodważanie faktów, są uprawnione do skorzystania z 10 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona.

...considers that Nordfolien [6] and Bonar Technical Fabrics [7] are entitled to benefit from a 10 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed for not contesting the...
Komisja uznaje, że przedsiębiorstwa Nordfolien [6] oraz Bonar Technical Fabrics [7], z uwagi na niepodważanie faktów, są uprawnione do skorzystania z 10 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona.

The Commisssion considers that Nordfolien [6] and Bonar Technical Fabrics [7] are entitled to benefit from a 10 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed for not contesting the facts.

...BPI (w tym jego spółka zależna Combipac BV) uprawnione jest do skorzystania ze 100 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona.

...considers that BPI (including its subsidiary Combipac BV) is entitled to benefit from a 100 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed.
Zatem Komisja uważa, że przedsiębiorstwo BPI (w tym jego spółka zależna Combipac BV) uprawnione jest do skorzystania ze 100 %
obniżki
kwoty grzywny, która w przeciwnym wypadku byłaby na nie nałożona.

Therefore, the Commission considers that BPI (including its subsidiary Combipac BV) is entitled to benefit from a 100 %
reduction
in the amount of the fine that would otherwise have been imposed.

...art. 15 niniejszego rozporządzenia lub art. 56 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, prowadzi do
obniżki
kwot, które mają być wypłacone w przedmiotowym roku w ramach przyznanych danemu rolnikowi...

...15 of this Regulation or to Article 56(1) of Regulation (EC) No 73/2009, shall lead to a 3 %
reduction
per working day of the amounts to be paid in that year in respect of the payment entitleme
Z wyjątkiem przypadków siły wyższej oraz okoliczności nadzwyczajnych, o których mowa w art. 75, złożenie wniosku o przyznanie lub, w stosownych przypadkach, zwiększenie uprawnień do płatności po ostatecznym terminie, na mocy art. 15 niniejszego rozporządzenia lub art. 56 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, prowadzi do
obniżki
kwot, które mają być wypłacone w przedmiotowym roku w ramach przyznanych danemu rolnikowi uprawnień do płatności, o 3 % za każdy dzień roboczy.

Except in cases of force majeure and exceptional circumstances referred to in Article 75, the submission of an application for allocation or, when applicable, increase of entitlements after the latest date established pursuant to Article 15 of this Regulation or to Article 56(1) of Regulation (EC) No 73/2009, shall lead to a 3 %
reduction
per working day of the amounts to be paid in that year in respect of the payment entitlements to be allocated to the farmer.

...a ustaleniami wynikającymi z kontroli, przewidzianych w sekcji 2, państwo członkowskie stosuje
obniżki
kwot pomocy i wykluczenia.

...and the findings of the checks provided for in Section 2, the Member State concerned shall apply
reductions
and exclusions to the aid.
W przypadku rozbieżności pomiędzy informacjami podanymi we wnioskach o przyznanie pomocy a ustaleniami wynikającymi z kontroli, przewidzianych w sekcji 2, państwo członkowskie stosuje
obniżki
kwot pomocy i wykluczenia.

In the event of a discrepancy between the information declared in the context of aid applications and the findings of the checks provided for in Section 2, the Member State concerned shall apply
reductions
and exclusions to the aid.

W związku z powyższym Komisja może wywnioskować, że warunki spłaty pomocy oraz
obniżka
kwoty pomocy do 33,5 % kosztów kwalifikowanych są proporcjonalne do stopnia i rozmiaru niedoskonałości rynku.

The Commission therefore is able to conclude that the aid repayment terms and the
reduction
in the aid amount to 33,5 % of the eligible costs are proportionate to the degree and magnitude of the...
W związku z powyższym Komisja może wywnioskować, że warunki spłaty pomocy oraz
obniżka
kwoty pomocy do 33,5 % kosztów kwalifikowanych są proporcjonalne do stopnia i rozmiaru niedoskonałości rynku.

The Commission therefore is able to conclude that the aid repayment terms and the
reduction
in the aid amount to 33,5 % of the eligible costs are proportionate to the degree and magnitude of the market failure.

...fakt, że władze hiszpańskie ogłosiły, iż także na lata 2006 i 2007 przewidziano kontynuowanie
obniżki
kwoty pomocy o 4 % rocznie.

...has taken into account that the Spanish authorities have announced that it is intended to continue
reducing
the aid by 4 % annually for the years 2006 and 2007.
Komisja wzięła pod uwagę fakt, że władze hiszpańskie ogłosiły, iż także na lata 2006 i 2007 przewidziano kontynuowanie
obniżki
kwoty pomocy o 4 % rocznie.

The Commission has taken into account that the Spanish authorities have announced that it is intended to continue
reducing
the aid by 4 % annually for the years 2006 and 2007.

wprowadzające odstępstwo od rozporządzeń (WE) nr 1122/2009 i (UE) nr 65/2011 w odniesieniu do
obniżek
kwot pomocy za zbyt późne złożenie pojedynczych wniosków dotyczących pastwisk alpejskich w...

derogating from Regulations (EC) No 1122/2009 and (EU) No 65/2011 as regards the
reduction
of the amounts of the aid for late submission of single applications in relation to alpine pastures in...
wprowadzające odstępstwo od rozporządzeń (WE) nr 1122/2009 i (UE) nr 65/2011 w odniesieniu do
obniżek
kwot pomocy za zbyt późne złożenie pojedynczych wniosków dotyczących pastwisk alpejskich w obszarach górskich Austrii na 2013 r.

derogating from Regulations (EC) No 1122/2009 and (EU) No 65/2011 as regards the
reduction
of the amounts of the aid for late submission of single applications in relation to alpine pastures in mountain areas of Austria for 2013

...odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 1122/2009 i rozporządzenia (UE) nr 65/2011 dotyczące
obniżek
kwot pomocy za zbyt późne złożenie pojedynczych wniosków w odniesieniu do kontynentalnej czę

derogating from Regulation (EC) No 1122/2009 and Regulation (EU) No 65/2011 as regards the
reduction
of the amounts of the aid for late submission of single applications in relation to Mainland...
wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 1122/2009 i rozporządzenia (UE) nr 65/2011 dotyczące
obniżek
kwot pomocy za zbyt późne złożenie pojedynczych wniosków w odniesieniu do kontynentalnej części Portugalii i Madery na rok 2012

derogating from Regulation (EC) No 1122/2009 and Regulation (EU) No 65/2011 as regards the
reduction
of the amounts of the aid for late submission of single applications in relation to Mainland Portugal and Madeira for 2012

...odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 1122/2009 i rozporządzenia (UE) nr 65/2011 dotyczące
obniżek
kwot pomocy za zbyt późne złożenie pojedynczych wniosków w odniesieniu do kontynentalnej czę

derogating from Regulation (EC) No 1122/2009 and Regulation (EU) No 65/2011 as regards the
reduction
of the amounts of the aid for late submission of single applications in relation to mainland...
wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (WE) nr 1122/2009 i rozporządzenia (UE) nr 65/2011 dotyczące
obniżek
kwot pomocy za zbyt późne złożenie pojedynczych wniosków w odniesieniu do kontynentalnej części Portugalii na rok 2011

derogating from Regulation (EC) No 1122/2009 and Regulation (EU) No 65/2011 as regards the
reduction
of the amounts of the aid for late submission of single applications in relation to mainland Portugal for 2011

Poza tymi kryteriami władze hiszpańskie rozważały, czy ogólna
obniżka
kwoty pomocy przewidziana w planie na lata 2003–2005 doprowadzi do sytuacji, w której przedsiębiorstwa będą wnosić o dobrowolną...

In addition to these criteria, the Spanish authorities considered that the overall
reduction
in aid proposed in its 2003-2005 plan will lead to firms requesting voluntary capacity
reductions
. The...
Poza tymi kryteriami władze hiszpańskie rozważały, czy ogólna
obniżka
kwoty pomocy przewidziana w planie na lata 2003–2005 doprowadzi do sytuacji, w której przedsiębiorstwa będą wnosić o dobrowolną likwidację mocy produkcyjnych.

In addition to these criteria, the Spanish authorities considered that the overall
reduction
in aid proposed in its 2003-2005 plan will lead to firms requesting voluntary capacity
reductions
. The possibility of granting aid for production unit closures will automatically mean a
reduction
in capacity.

...przyznanie pomocy a ustaleniami wynikającymi z kontroli, o których mowa w sekcji 2, Grecja stosuje
obniżki
kwot pomocy lub wykluczenia.

...aid applications and the findings of the inspections referred to in Section 2, Greece shall apply
reductions
and exclusions to the aid.
W przypadku rozbieżności pomiędzy informacjami podanymi we wnioskach o przyznanie pomocy a ustaleniami wynikającymi z kontroli, o których mowa w sekcji 2, Grecja stosuje
obniżki
kwot pomocy lub wykluczenia.

In the event of a discrepancy between the information declared in the context of aid applications and the findings of the inspections referred to in Section 2, Greece shall apply
reductions
and exclusions to the aid.

...mowa w ust. 28 ust. 3, każdy dzień kalendarzowy nieprzestrzegania terminu pociąga za sobą 10 %
obniżkę
kwoty dopłaty w ramach danej umowy w odniesieniu do całkowitej składowanej ilości.

...28(3) for the totality of the quantity stored, each calendar day of non-compliance shall entail a
reduction
of 10 % in the amount of aid for the contract in question.
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, gdy strona zawierająca umowę nie przestrzega terminu zakończenia umownego okresu przechowywania, jeśli takowy został ustalony zgodnie z art. 27 ust. 4, lub dwumiesięcznego terminu, o którym mowa w ust. 28 ust. 3, każdy dzień kalendarzowy nieprzestrzegania terminu pociąga za sobą 10 %
obniżkę
kwoty dopłaty w ramach danej umowy w odniesieniu do całkowitej składowanej ilości.

Except in cases of force majeure, where the contracting party fails to respect the end of the contractual storage period, if any has been fixed in accordance with Article 27(4), or the two-month time limit referred to in Article 28(3) for the totality of the quantity stored, each calendar day of non-compliance shall entail a
reduction
of 10 % in the amount of aid for the contract in question.

Na podstawie doświadczeń należy zastosować
obniżkę
kwot podlegających zasadzie automatycznego anulowania zobowiązań o kwoty związane z dużym projektem od dnia przedłożenia Komisji wniosku dotyczącego...

On the basis of experience it is appropriate to apply the
reduction
of amounts subject to the automatic decommitment rule by the amounts concerned for a major project from the date of the submission...
Na podstawie doświadczeń należy zastosować
obniżkę
kwot podlegających zasadzie automatycznego anulowania zobowiązań o kwoty związane z dużym projektem od dnia przedłożenia Komisji wniosku dotyczącego dużego projektu, który spełnia wszystkie wymogi niniejszego rozporządzenia.

On the basis of experience it is appropriate to apply the
reduction
of amounts subject to the automatic decommitment rule by the amounts concerned for a major project from the date of the submission to the Commission of the application for a major project that fulfils all the requirements of this Regulation.

Jeśli maksymalna ustalona
obniżka
odpowiada kilku ofertom, ilość do przyznania należy rozdzielić między oferentami proporcjonalnie do ilości, na jakie złożyli oferty.

Where the maximum
reduction
fixed corresponds to several tenders, the quantity to be awarded shall be shared between the tenderers in proportion to the respective quantities for which they have...
Jeśli maksymalna ustalona
obniżka
odpowiada kilku ofertom, ilość do przyznania należy rozdzielić między oferentami proporcjonalnie do ilości, na jakie złożyli oferty.

Where the maximum
reduction
fixed corresponds to several tenders, the quantity to be awarded shall be shared between the tenderers in proportion to the respective quantities for which they have tendered.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich