Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obawa
...zezwolenia na wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji wzbudzających szczególnie duże
obawy
tylko wtedy, gdy ryzyko wynikające ze stosowania takich substancji będzie właściwie kontrolowa

Authorisations for the placing on the market and use should be granted by the Commission only if the risks arising from their use are adequately controlled, where this is possible, or the use can be...
Komisja powinna wydawać zezwolenia na wprowadzanie do obrotu i stosowanie substancji wzbudzających szczególnie duże
obawy
tylko wtedy, gdy ryzyko wynikające ze stosowania takich substancji będzie właściwie kontrolowane – w przypadkach, w których jest to możliwe – lub jeżeli ich stosowanie można uzasadnić względami społeczno-ekonomicznymi i nie są dostępne odpowiednie rozwiązania alternatywne możliwe do zastosowania z ekonomicznego i technicznego punktu widzenia.

Authorisations for the placing on the market and use should be granted by the Commission only if the risks arising from their use are adequately controlled, where this is possible, or the use can be justified for socio-economic reasons and no suitable alternatives are available, which are economically and technically viable.

Przychyla się ono do
obaw
zgłaszanych przez skarżącego.

It accedes to the
concerns raised
by the complainant.
Przychyla się ono do
obaw
zgłaszanych przez skarżącego.

It accedes to the
concerns raised
by the complainant.

Substancja taka, o ile nie ma innych powodów do
obaw
, zwykle byłaby:

Such a substance
would
, unless there are other grounds for
concern
, normally be:
Substancja taka, o ile nie ma innych powodów do
obaw
, zwykle byłaby:

Such a substance
would
, unless there are other grounds for
concern
, normally be:

...jest on gotów przyjąć zmieniony zakaz przywództwa cenowego, aby uniknąć niezrozumień oraz rozwiać
obawy
Komisji, aby można było uniknąć skarg, takich jak skarga MedioBanca we Włoszech.

...to accept a revised price leadership ban in order to avoid misunderstandings and in order to
meet
the Commission’s
concerns
so that complaints such as that of MedioBanca in Italycan be avoided.
Niderlandy wyjaśniły Komisji, że chociaż zdaniem ING wcześniej przestrzegał on zakazu przywództwa cenowego we Włoszech, to jest on gotów przyjąć zmieniony zakaz przywództwa cenowego, aby uniknąć niezrozumień oraz rozwiać
obawy
Komisji, aby można było uniknąć skarg, takich jak skarga MedioBanca we Włoszech.

The Netherlands explained to the Commission that although ING considers that it has formally respected the price leadership ban in Italy, ING is willing to accept a revised price leadership ban in order to avoid misunderstandings and in order to
meet
the Commission’s
concerns
so that complaints such as that of MedioBanca in Italycan be avoided.

W celu rozwiania
obaw
Komisji wymienionych w decyzji w sprawie przedłużenia postępowania oraz uwagach zgłoszonych przez strony trzecie, władze Zjednoczonego Królestwa dokonały modyfikacji w...

To
address
the
concerns
of the Commission set out in the extension decision and the comments provided by third parties, the UK authorities have altered the amended restructuring plan.
W celu rozwiania
obaw
Komisji wymienionych w decyzji w sprawie przedłużenia postępowania oraz uwagach zgłoszonych przez strony trzecie, władze Zjednoczonego Królestwa dokonały modyfikacji w zmienionym planie restrukturyzacji.

To
address
the
concerns
of the Commission set out in the extension decision and the comments provided by third parties, the UK authorities have altered the amended restructuring plan.

...terminu pełnego wdrożenia restrukturyzacji i prywatyzacji Grecja poinformowała, że rozumie
obawy
Komisji i postara się w miarę możliwości przyspieszyć ten proces.

...period for the overall restructuring and privatisation, Greece said that it noted the Commission’s
concerns
, and
would
try to accelerate the process where practicable.
W odniesieniu do proponowanego długiego terminu pełnego wdrożenia restrukturyzacji i prywatyzacji Grecja poinformowała, że rozumie
obawy
Komisji i postara się w miarę możliwości przyspieszyć ten proces.

With respect to the proposed long implementation period for the overall restructuring and privatisation, Greece said that it noted the Commission’s
concerns
, and
would
try to accelerate the process where practicable.

...daleko idących ulepszeń systemów zarządzania ryzykiem i zgłaszania ryzyka w celu rozwiania
obaw
Komisji dotyczących ewentualnych braków w systemach informacji zarządczej w przyszłości.

...improvements to the risk management and reporting systems in order to alleviate the Commission’s
concerns about
potential gaps in management information systems in the future.
Ponadto Niemcy i PBB zobowiązały się do wprowadzenia daleko idących ulepszeń systemów zarządzania ryzykiem i zgłaszania ryzyka w celu rozwiania
obaw
Komisji dotyczących ewentualnych braków w systemach informacji zarządczej w przyszłości.

Furthermore, Germany and PBB have committed to far-reaching improvements to the risk management and reporting systems in order to alleviate the Commission’s
concerns about
potential gaps in management information systems in the future.

W celu rozwiania
obaw
Komisji dotyczących zgodności zgłaszanego przedłużenia Włochy zobowiązały się podczas formalnego postępowania wyjaśniającego do wprowadzenia następujących zmian do zgłaszanego...

In order to alleviate Commission's
concerns about
the compatibility of the notified extension, Italy undertook during the formal investigation procedure to amend the notified measure as follows: a...
W celu rozwiania
obaw
Komisji dotyczących zgodności zgłaszanego przedłużenia Włochy zobowiązały się podczas formalnego postępowania wyjaśniającego do wprowadzenia następujących zmian do zgłaszanego środka: skrócenia okresu przedłużenia z dwóch lat do tylko jednego roku przy jednoczesnym przedłużeniu okresu prowadzenia operacji zarobkowych w zakresie usług transportowych bez pomocy o jeden dodatkowy rok.

In order to alleviate Commission's
concerns about
the compatibility of the notified extension, Italy undertook during the formal investigation procedure to amend the notified measure as follows: a shortening of the extension from two years to only one year and a concomitant extension of the commercial operation of the transport services, without aid, by one additional year.

Po trzecie, aby rozwiać
obawy
Komisji dotyczące możliwości zakłócenia konkurencji i zaszkodzenia konkurentom w wyniku stosowania przez PBB nadmiernie agresywnych strategii cenowych, Niemcy...

Third, in order to allay the Commission’s
concerns
that PBB might harm competition and competitors through overly aggressive pricing strategies, Germany has given a commitment that PBB’s strategic...
Po trzecie, aby rozwiać
obawy
Komisji dotyczące możliwości zakłócenia konkurencji i zaszkodzenia konkurentom w wyniku stosowania przez PBB nadmiernie agresywnych strategii cenowych, Niemcy zobowiązały się, że w ramach nowej strategicznej działalności gospodarczej PBB nie będzie udzielać nowych kredytów o wskaźniku RAROC wynoszącym mniej niż 10 % w odniesieniu do poszczególnych transakcji.

Third, in order to allay the Commission’s
concerns
that PBB might harm competition and competitors through overly aggressive pricing strategies, Germany has given a commitment that PBB’s strategic new business will not issue new loans with a RAROC of less than 10 % on a transaction-by-transaction basis.

Jeśli chodzi w szczególności o czwarte kryterium z wyroku w sprawie Altmark, CFF podziela
obawy
Komisji dotyczące możliwości uznania SNCM za przedsiębiorstwo dobrze zarządzane i odpowiednio...

In respect of the fourth criterion in Altmark, CFF shares the Commission’s
doubts
as to whether SNCM may be regarded as having been a well-run and adequately equipped undertaking.
Jeśli chodzi w szczególności o czwarte kryterium z wyroku w sprawie Altmark, CFF podziela
obawy
Komisji dotyczące możliwości uznania SNCM za przedsiębiorstwo dobrze zarządzane i odpowiednio wyposażone.

In respect of the fourth criterion in Altmark, CFF shares the Commission’s
doubts
as to whether SNCM may be regarded as having been a well-run and adequately equipped undertaking.

Po drugie, jeśli chodzi o
obawy
Komisji dotyczące niskiego poziomu oczekiwanej marży zysku równej 3 % na koniec okresu restrukturyzacji w 2010 r., władze polskie wyjaśniły, że taki poziom oczekiwanej...

Secondly, as regards the Commission's
concerns
with respect to the low level of the expected profit margin of 3 % at the end of the restructuring period in 2010, the Polish authorities explained that...
Po drugie, jeśli chodzi o
obawy
Komisji dotyczące niskiego poziomu oczekiwanej marży zysku równej 3 % na koniec okresu restrukturyzacji w 2010 r., władze polskie wyjaśniły, że taki poziom oczekiwanej marży zysku wynika z sytuacji istniejącej w tym sektorze, w którym marże oscylują w granicach 2–4 %.

Secondly, as regards the Commission's
concerns
with respect to the low level of the expected profit margin of 3 % at the end of the restructuring period in 2010, the Polish authorities explained that such a level of expected profit margin corresponds to the situation in the sector, where margins oscillate between 2 % and 4 %.

W celu wyeliminowania
obaw
Komisji dotyczących tego, że utworzenie spółki joint venture sprzyjałoby koordynacji między Areva i Urenco poprzez zwiększony zakres wymiany informacji za pośrednictwem...

In order to eliminate the Commission’s
concern
that the formation of the JV would facilitate coordination between Areva and Urenco by an increased scope for information exchange through ETC, the...
W celu wyeliminowania
obaw
Komisji dotyczących tego, że utworzenie spółki joint venture sprzyjałoby koordynacji między Areva i Urenco poprzez zwiększony zakres wymiany informacji za pośrednictwem ETC, strony zobowiązały się wzmocnić bariery ochronne między stronami i ETC oraz między każdą ze stron.

In order to eliminate the Commission’s
concern
that the formation of the JV would facilitate coordination between Areva and Urenco by an increased scope for information exchange through ETC, the parties committed to reinforce firewalls between the parties and ETC and between each of the parties.

Jeśli chodzi o
obawy
Komisji dotyczące rentowności modernizacji pasa południowego, Niemcy wskazują na decyzję w sprawie portu lotniczego w Antwerpii, w której to decyzji Komisja, rozważając tematykę...

With regard to the Commission's misgivings
about
the viability of the southern runway renewal, the German authorities mention the decision in the Antwerp Airport case, where the Commission stated...
Jeśli chodzi o
obawy
Komisji dotyczące rentowności modernizacji pasa południowego, Niemcy wskazują na decyzję w sprawie portu lotniczego w Antwerpii, w której to decyzji Komisja, rozważając tematykę lotnisk regionalnych, doszła do wniosku, że regionalne uwarunkowania mogą ograniczać porty lotnicze w uzyskiwaniu niezbędnych dochodów, tworzeniu odpowiedniej oferty usługowej lub zagwarantowaniu gospodarności w zarządzaniu lotniskiem.

With regard to the Commission's misgivings
about
the viability of the southern runway renewal, the German authorities mention the decision in the Antwerp Airport case, where the Commission stated that in respect of regional airports, regional limitations may not allow airports to generate the revenues needed to provide adequate airport services or to maintain airports on economically viable terms.

Ponieważ
obawy
Komisji dotyczące kwalifikowania się projektu inwestycyjnego do udzielenia pomocy regionalnej zostały rozwiane, Komisja doszła do wniosku, że maksymalna intensywność pomocy na poziomie...

Since its doubts
concerning
the eligibility of part of the investment project for regional aid have been allayed, the Commission concludes that the maximum aid intensity of 22,5 % of the eligible...
Ponieważ
obawy
Komisji dotyczące kwalifikowania się projektu inwestycyjnego do udzielenia pomocy regionalnej zostały rozwiane, Komisja doszła do wniosku, że maksymalna intensywność pomocy na poziomie 22,5 % kosztów kwalifikowalnych, jak określają ją zasady ramowe, jest dotrzymana.

Since its doubts
concerning
the eligibility of part of the investment project for regional aid have been allayed, the Commission concludes that the maximum aid intensity of 22,5 % of the eligible costs as prescribed by the Framework is complied with.

...nie podają w wątpliwość analizy rentowności z decyzji o restrukturyzacji z 2012 r. i rozwiały
obawy
Komisji wyrażone w decyzji o wszczęciu postępowania.

Therefore, the amendments do not call into question the viability analysis of the 2012 Restructuring Decision and have allayed the Commission's doubt expressed in the Opening Decision.
W związku z tym przedmiotowe zmiany nie podają w wątpliwość analizy rentowności z decyzji o restrukturyzacji z 2012 r. i rozwiały
obawy
Komisji wyrażone w decyzji o wszczęciu postępowania.

Therefore, the amendments do not call into question the viability analysis of the 2012 Restructuring Decision and have allayed the Commission's doubt expressed in the Opening Decision.

...2009 r. Wcześniejsza spłata Niderlandom znacznej części przyznanej pomocy państwa usuwa istniejące
obawy
Komisji, że takie płatności kuponów utrudniają ING osiągnięcie długoterminowej rentowności...

...be required in this case provided that ING repays EUR 5 billion before 31 January 2010. This
would
include the coupon payments of 8 and 15 December 2009.
W ten sam sposób ING, niestety, dokonał dyskrecjonalnych płatności kuponów w 2009 r. bez należytego uzasadnienia, mimo że wygenerował straty w 2008 r. Pomimo że Komisja w zasadzie uznaje, iż zakaz wypłaty kuponów jest również konieczny w przypadku ING, uważa jednak, że zakaz taki nie powinien być dalej wymagany w tym przypadku, jeżeli ING spłaci 5 miliardów EUR przed dniem 31 stycznia 2010 r. Dotyczyłoby to płatności kuponów z dnia 8 i 15 grudnia 2009 r. Wcześniejsza spłata Niderlandom znacznej części przyznanej pomocy państwa usuwa istniejące
obawy
Komisji, że takie płatności kuponów utrudniają ING osiągnięcie długoterminowej rentowności bez pomocy państwa.

In the same vein, it is unfortunate that ING made discretionary coupon payments in 2009 without any proper justification although it was loss making in 2008. Although, the Commission in principle considers a coupon ban is also necessary in the case of ING, it finds that such a ban should no longer be required in this case provided that ING repays EUR 5 billion before 31 January 2010. This
would
include the coupon payments of 8 and 15 December 2009.

W tym kontekście oraz w celu rozwiania
obaw
Komisja zamierza wprowadzić trzy konkretne filary w celu zapewnienia, że środki będą nadal odpowiednie i w pełni przestrzegane.

In this context, and in order to
address
the
concerns raised
, the Commission intends to put in place three specific pillars to ensure that the measures continue to be relevant whilst also being fully...
W tym kontekście oraz w celu rozwiania
obaw
Komisja zamierza wprowadzić trzy konkretne filary w celu zapewnienia, że środki będą nadal odpowiednie i w pełni przestrzegane.

In this context, and in order to
address
the
concerns raised
, the Commission intends to put in place three specific pillars to ensure that the measures continue to be relevant whilst also being fully respected.

W tym kontekście oraz w celu rozwiania
obaw
Komisja zamierza wprowadzić dwa konkretne filary w celu zapewnienia, że środki będą nadal odpowiednie i w pełni przestrzegane.

In this context, and in order to
address
the
concerns raised
, the Commission intends to put in place two specific pillars to ensure that the measures continue to be relevant whilst also being fully...
W tym kontekście oraz w celu rozwiania
obaw
Komisja zamierza wprowadzić dwa konkretne filary w celu zapewnienia, że środki będą nadal odpowiednie i w pełni przestrzegane.

In this context, and in order to
address
the
concerns raised
, the Commission intends to put in place two specific pillars to ensure that the measures continue to be relevant whilst also being fully respected.

...w 2006 r. w celu uwzględnienia nowych dowodów i osiągnięć naukowych i technicznych a także
obaw
Komisji odnośnie do ich proporcjonalności.

...in 2006 to take account of new scientific and technological evidence and developments, and to
address
Commission’s
concerns
with regard to their proportionality.
Decyzję tę podjęto w oparciu o badania nad istnieniem i dostępnością rozwiązań alternatywnych, niewykorzystujących gazów F. Środki zostały następnie przejrzane w 2006 r. w celu uwzględnienia nowych dowodów i osiągnięć naukowych i technicznych a także
obaw
Komisji odnośnie do ich proporcjonalności.

The measures have been subsequently reviewed in 2006 to take account of new scientific and technological evidence and developments, and to
address
Commission’s
concerns
with regard to their proportionality.

W przypadkach istnienia szczególnej podstawy do
obaw
Komisja, za radą agencji, w ramach pozwolenia na wprowadzenie do obrotu wymaga utworzenia systemu zarządzania ryzykiem służącego identyfikowaniu,...

Where there is particular
cause
for
concern
, the Commission shall, on the advice of the Agency, require as part of the marketing authorisation that a risk management system designed to identify,...
W przypadkach istnienia szczególnej podstawy do
obaw
Komisja, za radą agencji, w ramach pozwolenia na wprowadzenie do obrotu wymaga utworzenia systemu zarządzania ryzykiem służącego identyfikowaniu, charakteryzowaniu, zapobieganiu lub minimalizowaniu ryzyka związanego z produktami leczniczymi terapii zaawansowanej, w tym także ocenie efektywności tego systemu, lub też wymaga przeprowadzenia szczególnych badań po wprowadzeniu do obrotu przez posiadacza pozwolenia na wprowadzenie do obrotu i przedłożenia ich agencji w celu dokonania ich przeglądu.

Where there is particular
cause
for
concern
, the Commission shall, on the advice of the Agency, require as part of the marketing authorisation that a risk management system designed to identify, characterise, prevent or minimise risks related to advanced therapy medicinal products, including an evaluation of the effectiveness of that system, be set up, or that specific post-marketing studies be carried out by the holder of the marketing authorisation and submitted for review to the Agency.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich