Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nigdy
Innymi słowy, maksymalna wartość wszystkich użytych niepochodzących materiałów nie może
nigdy
przekroczyć wartości wyższej spośród podanych wartości procentowych.

In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may
never
exceed the higher of the percentages given.
Innymi słowy, maksymalna wartość wszystkich użytych niepochodzących materiałów nie może
nigdy
przekroczyć wartości wyższej spośród podanych wartości procentowych.

In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may
never
exceed the higher of the percentages given.

Niezależnie od sytuacji intensywność pomocy nie może
nigdy
przekroczyć pułapu określonego w art. 40 [7] i 41 [8] ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych.

In any case, aid intensities must
never
exceed those laid down in Articles 40 [7] and 41 [8] of the General Block Exemption Regulation.
Niezależnie od sytuacji intensywność pomocy nie może
nigdy
przekroczyć pułapu określonego w art. 40 [7] i 41 [8] ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych.

In any case, aid intensities must
never
exceed those laid down in Articles 40 [7] and 41 [8] of the General Block Exemption Regulation.

...w sprawie wskaźników górnych granic cen z 2002 r., 2007 r. i 2011 r., treść REK 2009, której
nigdy
organowi regulacyjnemu nie przekazano, zawiera znacznie wyższą kwotę zobowiązań, jakie Deutsch

...regulator for the 2002, 2007 and 2011 Price cap decisions, the 2009 regulatory accounts — which
have never been
submitted to the Postal regulator — contain a significantly higher amount of burdens
W przeciwieństwie do kalkulacji REK, przekazanej przez Deutsche Post organowi regulacyjnemu w odniesieniu do usług pocztowych w związku z decyzjami w sprawie wskaźników górnych granic cen z 2002 r., 2007 r. i 2011 r., treść REK 2009, której
nigdy
organowi regulacyjnemu nie przekazano, zawiera znacznie wyższą kwotę zobowiązań, jakie Deutsche Post przypisuje usługom objętym regulacją cen.

Unlike the regulatory accounts that Deutsche Post submitted to the regulator for the 2002, 2007 and 2011 Price cap decisions, the 2009 regulatory accounts — which
have never been
submitted to the Postal regulator — contain a significantly higher amount of burdens that Deutsche Post allocates to the price-regulated services.

Oświetlona powierzchnia nie może być jednak
nigdy
mniejsza od powierzchni badanej miernikiem LMD (norma VESA FPDM 2.0, pkt 301-2H).

However, in no case may the illuminated area be smaller than the area the LMD is measuring (Reference VESA FPDM Standard 2.0, Section 301-2H).
Oświetlona powierzchnia nie może być jednak
nigdy
mniejsza od powierzchni badanej miernikiem LMD (norma VESA FPDM 2.0, pkt 301-2H).

However, in no case may the illuminated area be smaller than the area the LMD is measuring (Reference VESA FPDM Standard 2.0, Section 301-2H).

...lub że gwarantuje efekt zachęcający do realizacji projektu, który w przeciwnym razie nie zostałby
nigdy
zrealizowany.

The fact that an economic operator is prepared to start work, and to borrow money to finance the costs, does not in any way show that aid is needed for the project to go ahead, or that the aid...
Gotowość podmiotu gospodarczego do rozpoczęcia realizacji projektu i zaciągnięcia pożyczek w celu pokrycia kosztów nie dowodzi w żaden sposób, że pomoc jest konieczna do kontynuacji projektu lub że gwarantuje efekt zachęcający do realizacji projektu, który w przeciwnym razie nie zostałby
nigdy
zrealizowany.

The fact that an economic operator is prepared to start work, and to borrow money to finance the costs, does not in any way show that aid is needed for the project to go ahead, or that the aid provides an incentive to undertake a project which would not take place otherwise.

Nie istniała
nigdy
groźba upadłości Tieliikelaitosu i wynikłe stąd urzeczywistnienie odpowiedzialności państwa.

There
has never been
a threat of Tieliikelaitos’ bankruptcy and the ensuing realisation of the State’s responsibility.
Nie istniała
nigdy
groźba upadłości Tieliikelaitosu i wynikłe stąd urzeczywistnienie odpowiedzialności państwa.

There
has never been
a threat of Tieliikelaitos’ bankruptcy and the ensuing realisation of the State’s responsibility.

Jeśli chodzi o pomoc na rzecz Kahla I, to Komisja nie otrzymała
nigdy
planu restrukturyzacji, co zaznaczono w decyzji o wszczęciu i rozszerzeniu formalnego postępowania wyjaśniającego.

...the decisions to initiate and to extend the formal investigation procedure, no restructuring plan
has ever been
submitted to the Commission.
Jeśli chodzi o pomoc na rzecz Kahla I, to Komisja nie otrzymała
nigdy
planu restrukturyzacji, co zaznaczono w decyzji o wszczęciu i rozszerzeniu formalnego postępowania wyjaśniającego.

As regards the aid to Kahla I, as pointed out in the decisions to initiate and to extend the formal investigation procedure, no restructuring plan
has ever been
submitted to the Commission.

...podniesiony przez Portugalię, że zgodnie z jej wiedzą art. 11 ust. 2 ustawy 21/92 nie został
nigdy
zastosowany, a spółka RTP uiściła wszystkie konieczne opłaty, stanowi istotny dowód w odniesie

The argument by Portugal that to its knowledge Article 11(2) of Law No 21/92 has
never
been applied and RTP paid all necessary charges, is evidence which is relevant in a potential recovery of State...
Argument podniesiony przez Portugalię, że zgodnie z jej wiedzą art. 11 ust. 2 ustawy 21/92 nie został
nigdy
zastosowany, a spółka RTP uiściła wszystkie konieczne opłaty, stanowi istotny dowód w odniesieniu do potencjalnego odzyskania pomocy państwa, ale nie zmienia ustalenia dotyczącego brzmienia przepisu.

The argument by Portugal that to its knowledge Article 11(2) of Law No 21/92 has
never
been applied and RTP paid all necessary charges, is evidence which is relevant in a potential recovery of State aid, but does not alter the finding on the provision’s wording.

system pomocy nie został jeszcze
nigdy
zastosowany,

the aid scheme has so far not been applied,
system pomocy nie został jeszcze
nigdy
zastosowany,

the aid scheme has so far not been applied,

Podkreślają oni, że ostateczne postanowienie o udziale w zyskach nie zostało
nigdy
sprawdzone przez niezależnego eksperta.

It was clear that the final profit-sharing arrangement
had
not been tested by
any
independent consultant.
Podkreślają oni, że ostateczne postanowienie o udziale w zyskach nie zostało
nigdy
sprawdzone przez niezależnego eksperta.

It was clear that the final profit-sharing arrangement
had
not been tested by
any
independent consultant.

Ponieważ w kwietniu 2004 r. sąd w Amsterdamie wydał nakaz zawieszenia wykonania umowy, nie doszło
nigdy
do przekazania gruntu zgodnie z umową z dnia 7 grudnia 2001 r.

...issued an order in April 2004 for implementation of the agreement to be suspended, the land has
never been
transferred pursuant to the agreement of 7 December 2001.
Ponieważ w kwietniu 2004 r. sąd w Amsterdamie wydał nakaz zawieszenia wykonania umowy, nie doszło
nigdy
do przekazania gruntu zgodnie z umową z dnia 7 grudnia 2001 r.

As the Court of Appeal in Amsterdam issued an order in April 2004 for implementation of the agreement to be suspended, the land has
never been
transferred pursuant to the agreement of 7 December 2001.

...wyższej jakości, zakupione przez przedstawiciela handlowego w Islandii i przeznaczone dla EVO,
nigdy
do niej nie dotarły, zamiast tego zostały bezpośrednio zakupione przez prywatne przedsiębiorst

...that the fish of higher quality which was bought by the sales agent in Iceland and meant for EVO
never
reached EVO but instead was directly bought by a private filleting undertaking, Luna Fish, whe
Władze belgijskie wyjaśniają, że kupowanie ryb po wyższych cenach na islandzkich aukcjach rybnych i odsprzedawanie ich w Ostendzie po niższych cenach nie było wynikiem żadnej strategii mającej na celu przyciągnięcie islandzkich ryb do Ostendy, ale wynikało z faktu, że ryby wyższej jakości, zakupione przez przedstawiciela handlowego w Islandii i przeznaczone dla EVO,
nigdy
do niej nie dotarły, zamiast tego zostały bezpośrednio zakupione przez prywatne przedsiębiorstwo filetujące, Luna Fish, podczas gdy islandzkie ryby gorszej jakości dotarły do EVO i nie mogły być sprzedane po wyższych cenach z uwagi na ich jakość.

Belgium explains that the reason why fish was bought against high prices at Icelandic fish auctions and then resold in Ostend at lower prices was not due to any strategy aiming at attracting Icelandic fish to Ostend but was due to the fact that the fish of higher quality which was bought by the sales agent in Iceland and meant for EVO
never
reached EVO but instead was directly bought by a private filleting undertaking, Luna Fish, whereas Icelandic fish of lesser quality arrived at EVO and could then not be sold at profitable prices, given its lesser quality.

Warto nadmienić, że w toku postępowania pierwotnego Komisja nie zwracała się
nigdy
do współpracujących stron o informacje dotyczące WPKW, ani też takich informacji nie weryfikowała.

It is pertinent to note that for the purposes of the original investigation the Commission
has never
requested from cooperating parties to provide information on HSSWT and
has
not verified any...
Warto nadmienić, że w toku postępowania pierwotnego Komisja nie zwracała się
nigdy
do współpracujących stron o informacje dotyczące WPKW, ani też takich informacji nie weryfikowała.

It is pertinent to note that for the purposes of the original investigation the Commission
has never
requested from cooperating parties to provide information on HSSWT and
has
not verified any information on HSSWT.

...dostępnych w sprzedaży produktów tego typu jest pakowane wyłącznie do kiszki naturalnej (
nigdy
do syntetycznej).

...majority of salamis on the market, ‘Salame Felino’ is packed exclusively in natural casings (i.e.
never
synthetic
ones
).
Jest to salami, które w odróżnieniu od większości dostępnych w sprzedaży produktów tego typu jest pakowane wyłącznie do kiszki naturalnej (
nigdy
do syntetycznej).

Unlike the vast majority of salamis on the market, ‘Salame Felino’ is packed exclusively in natural casings (i.e.
never
synthetic
ones
).

Rząd brytyjski nie dopuści
nigdy
do likwidacji BE.

The UK government will
never
allow BE to fail.
Rząd brytyjski nie dopuści
nigdy
do likwidacji BE.

The UK government will
never
allow BE to fail.

Jednak rejestr ten nie był odpowiednio prowadzony ani też
nigdy
do tej pory nie był kontrolowany przez rząd Indii.

However, this register
was
neither properly kept nor
ever
inspected by the GOI.
Jednak rejestr ten nie był odpowiednio prowadzony ani też
nigdy
do tej pory nie był kontrolowany przez rząd Indii.

However, this register
was
neither properly kept nor
ever
inspected by the GOI.

...treść okólnika — jak również stanowi ona podstawę tego motywu — której w rzeczywistości rząd ChRL
nigdy
do tej pory nie kwestionował jako niedokładnej.

It takes it into account
but
also relies on the actual content of the Circular which
was
, in fact,
never
contested by the GOC to date as not being accurate.
Uwzględnia się w nim faktyczną treść okólnika — jak również stanowi ona podstawę tego motywu — której w rzeczywistości rząd ChRL
nigdy
do tej pory nie kwestionował jako niedokładnej.

It takes it into account
but
also relies on the actual content of the Circular which
was
, in fact,
never
contested by the GOC to date as not being accurate.

...decyzji o wszczęciu postępowania analiza dotyczyła przede wszystkim tego, że nie przedstawiono jej
nigdy
do wglądu ww. przepisów wykonawczych dotyczących programu.

...the Commission concentrated its analysis on the fact that measures implementing the scheme
had never been
brought to its attention.
W swej pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania analiza dotyczyła przede wszystkim tego, że nie przedstawiono jej
nigdy
do wglądu ww. przepisów wykonawczych dotyczących programu.

In its first decision to open the investigation procedure, the Commission concentrated its analysis on the fact that measures implementing the scheme
had never been
brought to its attention.

Europa nie była
nigdy
do tego stopnia pokojowo skonsolidowana, a poziom bezpieczeństwa obywateli w Europie jest wysoki w porównaniu z innymi częściami świata.

Europe
has never
been so peacefully consolidated, and the levels of security enjoyed by European citizens are high compared to other parts of the world.
Europa nie była
nigdy
do tego stopnia pokojowo skonsolidowana, a poziom bezpieczeństwa obywateli w Europie jest wysoki w porównaniu z innymi częściami świata.

Europe
has never
been so peacefully consolidated, and the levels of security enjoyed by European citizens are high compared to other parts of the world.

Francja i Włochy
nigdy
nie zgłaszały tych środków.

France and Italy
never
notified the measures.
Francja i Włochy
nigdy
nie zgłaszały tych środków.

France and Italy
never
notified the measures.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich