Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieważny
...wynika, że skorygowane opłaty powinny być stosowane od tych samych dat, co opłaty, które uznano za
nieważne
.

...judgement that the corrected levies should apply from the same dates as the levies which were
declared invalid
.
Z wyroku Trybunału wynika, że skorygowane opłaty powinny być stosowane od tych samych dat, co opłaty, które uznano za
nieważne
.

It follows from the Court’s judgement that the corrected levies should apply from the same dates as the levies which were
declared invalid
.

...w ramach art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, w związku z czym, ustalenie takie było
nieważne
.

...under Article 2(7)(c) of the Basic Regulation, and that this determination was therefore not
valid
.
Jedno przedsiębiorstwo stwierdziło, że Komisja dokonała ustaleń w kwestii jego wniosku o status MET po trzymiesięcznym okresie ustalonym w ramach art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego, w związku z czym, ustalenie takie było
nieważne
.

One company argued that the Commission had made a determination regarding its application for MET beyond the three month period mentioned under Article 2(7)(c) of the Basic Regulation, and that this determination was therefore not
valid
.

Uwagi dotyczące uznania negatywnej decyzji z 2002 r. za
nieważną

Comments following
annulment
of 2002 Decision
Uwagi dotyczące uznania negatywnej decyzji z 2002 r. za
nieważną

Comments following
annulment
of 2002 Decision

...jest wymieniony w art. 2 ust. 7 lit c) rozporządzenia podstawowego, w związku z czym ocena ta jest
nieważna
.

...under Article 2(7)(c) of the basic Regulation, and that this determination was therefore not
valid
.
Obie grupy spółek argumentowały, że ustalenia Komisji w sprawie ich wystąpienia o MET trwały dłużej niż trzy miesiące, który to okres jest wymieniony w art. 2 ust. 7 lit c) rozporządzenia podstawowego, w związku z czym ocena ta jest
nieważna
.

Both groups of companies argued that the Commission had made a determination regarding its application for MET beyond the three month period mentioned under Article 2(7)(c) of the basic Regulation, and that this determination was therefore not
valid
.

...zgodnie z pkt 4.3.1, 4.3.1.1 i 4.3.1.2 odsetek ważnych okien jest mniejszy niż 50 %, badanie jest
nieważne
.”;

The test shall be
void
if the percentage of valid windows is less than 50 % at a maximum window duration calculated in accordance with points 4.3.1, 4.3.1.1 and 4.3.1.2.’;
Jeśli przy maksymalnym czasie trwania okna obliczonym zgodnie z pkt 4.3.1, 4.3.1.1 i 4.3.1.2 odsetek ważnych okien jest mniejszy niż 50 %, badanie jest
nieważne
.”;

The test shall be
void
if the percentage of valid windows is less than 50 % at a maximum window duration calculated in accordance with points 4.3.1, 4.3.1.1 and 4.3.1.2.’;

...zgodnie z pkt A.1.3.2 dodatku 1 do niniejszego załącznika, organ ten może uznać takie badanie za
nieważne
.

...A.1.3.2 of Appendix 1 to this annex, the Type Approval Authority may consider the test to be
void
.
Jeśli organ udzielający homologacji typu nie jest zadowolony z wyników kontroli spójności danych zgodnie z pkt A.1.3.2 dodatku 1 do niniejszego załącznika, organ ten może uznać takie badanie za
nieważne
.

If the Type Approval Authority is not satisfied with the data consistency check results according to paragraph A.1.3.2 of Appendix 1 to this annex, the Type Approval Authority may consider the test to be
void
.

W przypadku braku potwierdzenia kwalifikowalności przedmiotową umowę uznaje się za
nieważną
.

If eligibility is not confirmed, the contract concerned shall be considered as
null
and
void
.
W przypadku braku potwierdzenia kwalifikowalności przedmiotową umowę uznaje się za
nieważną
.

If eligibility is not confirmed, the contract concerned shall be considered as
null
and
void
.

W przypadku braku potwierdzenia kwalifikowalności przedmiotową umowę uznaje się za
nieważną
.

In the case where the eligibility is not confirmed, the contract concerned shall be considered as
null and void
.
W przypadku braku potwierdzenia kwalifikowalności przedmiotową umowę uznaje się za
nieważną
.

In the case where the eligibility is not confirmed, the contract concerned shall be considered as
null and void
.

...na podstawie powództwa wzajemnego w postępowaniu o naruszenie – za częściowo lub w całości
nieważne
.

The effects of an international registration in the Community may be
declared invalid
partly or in whole in accordance with the procedure in Titles VI and VII or by a Community design court on the...
Skutki rejestracji międzynarodowej we Wspólnocie mogą zostać uznane – zgodnie z procedurą opisaną w tytułach VI i VII lub przez sąd do spraw wzorów wspólnotowych na podstawie powództwa wzajemnego w postępowaniu o naruszenie – za częściowo lub w całości
nieważne
.

The effects of an international registration in the Community may be
declared invalid
partly or in whole in accordance with the procedure in Titles VI and VII or by a Community design court on the basis of a counterclaim in infringement proceedings.

informuje wnioskodawcę, Komisję i Państwa Członkowskie w razie stwierdzenia, iż wniosek jest
nieważny
.

inform the applicant, the Commission and the Member States if an application is
not valid
.
informuje wnioskodawcę, Komisję i Państwa Członkowskie w razie stwierdzenia, iż wniosek jest
nieważny
.

inform the applicant, the Commission and the Member States if an application is
not valid
.

...sposób przy użyciu narzędzia skanującego, system PEMS uznaje się za wadliwy i badanie jest
nieważne
.

...by the scan-tool in a proper manner, the PEMS system is considered as failing and the test is
void
.
Jeśli jest możliwe pobranie takich informacji w należyty sposób przy użyciu narzędzia skanującego, system PEMS uznaje się za wadliwy i badanie jest
nieważne
.

In the case where this information can be retrieved by the scan-tool in a proper manner, the PEMS system is considered as failing and the test is
void
.

...informacji, o które zwróciło się państwo członkowskie przyjmujące wniosek, wniosek uznaje się za
nieważny
.

An application shall be considered as not
valid
in cases where an applicant does not provide further information as requested by the recipient Member State.
Jeżeli wnioskodawca nie dostarczy dalszych informacji, o które zwróciło się państwo członkowskie przyjmujące wniosek, wniosek uznaje się za
nieważny
.

An application shall be considered as not
valid
in cases where an applicant does not provide further information as requested by the recipient Member State.

...silnik zgaśnie w dowolnym momencie badania zimnego rozruchu w cyklu NRTC, badanie to uznaje się za
nieważne
.

If the engine stalls anywhere during the cold start test of the NRTC, the test shall be
voided
;
Jeżeli silnik zgaśnie w dowolnym momencie badania zimnego rozruchu w cyklu NRTC, badanie to uznaje się za
nieważne
.

If the engine stalls anywhere during the cold start test of the NRTC, the test shall be
voided
;

...gwarancji przyznanej przez państwo na rzecz przedsiębiorstwa La Poste nie czyni tej ostatniej
nieważną
.

...by the State to La Poste has not been authorised in the Finance Act does not mean that it has
lapsed
.
Komisja zauważa również, że brak zatwierdzenia w ustawie budżetowej domniemanej gwarancji przyznanej przez państwo na rzecz przedsiębiorstwa La Poste nie czyni tej ostatniej
nieważną
.

The Commission takes the view, therefore, that the fact that the implied guarantee given by the State to La Poste has not been authorised in the Finance Act does not mean that it has
lapsed
.

...zanieczyszczenia oblicza się dwa zbiory wyników emisji jednostkowych lub badanie uznaje się za
nieważne
.

...of brake specific emission results shall be calculated for each pollutant, or the test shall be
voided
.
Jeżeli pełzanie jest większe niż ±1 %, to dla każdego zanieczyszczenia oblicza się dwa zbiory wyników emisji jednostkowych lub badanie uznaje się za
nieważne
.

If the drift is greater than ±1 per cent, two sets of brake specific emission results shall be calculated for each pollutant, or the test shall be
voided
.

...dokumenty nie zawierają informacji wymaganych przez konwencję MLC 2006 lub są z innych powodów
nieważne
.

...or the documents produced do not contain the information required by MLC 2006 or are otherwise
invalid
.
Dokumenty wymagane na mocy konwencji MLC 2006 nie są okazywane lub prowadzone, bądź są prowadzone w sposób niezgodny z prawdą, lub też okazywane dokumenty nie zawierają informacji wymaganych przez konwencję MLC 2006 lub są z innych powodów
nieważne
.

The documents required under MLC 2006 are not produced or maintained or are falsely maintained or the documents produced do not contain the information required by MLC 2006 or are otherwise
invalid
.

Jeżeli deklaracja nie zostanie złożona w tym terminie, przystąpienie uważa się za
nieważne
.

If the declaration is not deposited within that period, the accession shall be considered
void
.
Jeżeli deklaracja nie zostanie złożona w tym terminie, przystąpienie uważa się za
nieważne
.

If the declaration is not deposited within that period, the accession shall be considered
void
.

Oferty złożone po terminie określonym w ogłoszeniu przetargowym są
nieważne
.

Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are
invalid
.
Oferty złożone po terminie określonym w ogłoszeniu przetargowym są
nieważne
.

Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are
invalid
.

Oferty złożone po terminie określonym w ogłoszeniu o przetargu są
nieważne
.

Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are
invalid
.
Oferty złożone po terminie określonym w ogłoszeniu o przetargu są
nieważne
.

Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are
invalid
.

Każdą próbkę, która nie spełnia wymaganiami pkt 8.2.1, uznaje się za
nieważną
.

Any sample that does not fulfil the requirements of paragraph 8.2.1. shall be
voided
.
Każdą próbkę, która nie spełnia wymaganiami pkt 8.2.1, uznaje się za
nieważną
.

Any sample that does not fulfil the requirements of paragraph 8.2.1. shall be
voided
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich