Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nieprawdziwy
...państwo członkowskie odszkodowania za szkody wyrządzone przez korzystanie z danych, które są
nieprawdziwe
i zostały wprowadzone do systemu informacji celnej przez inne państwo członkowskie, to

If a recipient Member State pays compensation for damage caused by the use of
inaccurate
data entered into the Customs Information System by another Member State, the latter Member States shall...
W przypadku wypłacenia przez otrzymujące państwo członkowskie odszkodowania za szkody wyrządzone przez korzystanie z danych, które są
nieprawdziwe
i zostały wprowadzone do systemu informacji celnej przez inne państwo członkowskie, to inne państwo członkowskie musi zwrócić otrzymującemu państwu członkowskiemu wypłaconą kwotę odszkodowania, biorąc pod uwagę stopień przyczynienia się otrzymującego państwa członkowskiego do powstania szkody.

If a recipient Member State pays compensation for damage caused by the use of
inaccurate
data entered into the Customs Information System by another Member State, the latter Member States shall refund to the recipient Member State the amount paid in damages, taking into account
any
fault that may lie with the recipient Member State.

...że reforma stanowi korzyść dla spółek gibraltarskich w porównaniu ze spółkami brytyjskimi jest
nieprawdziwa
i jest przejawem niezrozumienia koncepcji specyficzności regionalnej, konstytucyjnego s

...the reform represents an advantage for Gibraltarian companies over United Kingdom companies is
incorrect
and represents a misunderstanding of the concept of regional specificity, of the constitut
Sugestia, że reforma stanowi korzyść dla spółek gibraltarskich w porównaniu ze spółkami brytyjskimi jest
nieprawdziwa
i jest przejawem niezrozumienia koncepcji specyficzności regionalnej, konstytucyjnego statusu Gibraltaru oraz jego statusu dla celów Traktatu WE.

The suggestion that the reform represents an advantage for Gibraltarian companies over United Kingdom companies is
incorrect
and represents a misunderstanding of the concept of regional specificity, of the constitutional status of Gibraltar, and of its status for the purposes of the EC Treaty.

Ponadto charakter i zakres
nieprawdziwych
i wprowadzających w błąd informacji również poddaje pod wątpliwość rzetelność wszystkich danych przedłożonych przez te przedsiębiorstwa.

Furthermore, the nature and extent of the
false
and misleading information also casts doubt on the integrity of all the data submitted by the companies.
Ponadto charakter i zakres
nieprawdziwych
i wprowadzających w błąd informacji również poddaje pod wątpliwość rzetelność wszystkich danych przedłożonych przez te przedsiębiorstwa.

Furthermore, the nature and extent of the
false
and misleading information also casts doubt on the integrity of all the data submitted by the companies.

Dwa z przedsiębiorstw, które podały
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje, nie przedłożyły decydujących argumentów ani nie dostarczyły dowodów, które mogłyby zmienić decyzję o zastosowaniu...

Two of the companies that had provided
false
and misleading information failed to submit
any
decisive arguments or to provide evidence which might reverse the decision to apply this Article.
Dwa z przedsiębiorstw, które podały
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje, nie przedłożyły decydujących argumentów ani nie dostarczyły dowodów, które mogłyby zmienić decyzję o zastosowaniu tego artykułu.

Two of the companies that had provided
false
and misleading information failed to submit
any
decisive arguments or to provide evidence which might reverse the decision to apply this Article.

Stwierdzono, że również i inny eksportujący producent przedstawił
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje na temat swej sprzedaży krajowej.

The other exporting producer was also found to have reported
false
and misleading information with regard to its domestic sales.
Stwierdzono, że również i inny eksportujący producent przedstawił
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje na temat swej sprzedaży krajowej.

The other exporting producer was also found to have reported
false
and misleading information with regard to its domestic sales.

...wyjaśnienia były niezadowalające i nie mogły obalić dowodów wskazujących na przedstawienie
nieprawdziwych
i wprowadzających w błąd informacji.

...companies were unsatisfactory and could not refute the evidence showing that they had submitted
falsified
and misleading information.
Jednakże, udzielone przez przedsiębiorstwa wyjaśnienia były niezadowalające i nie mogły obalić dowodów wskazujących na przedstawienie
nieprawdziwych
i wprowadzających w błąd informacji.

However, the explanations given by the companies were unsatisfactory and could not refute the evidence showing that they had submitted
falsified
and misleading information.

Dochodzenie wykazało, że dwóch eksportujących producentów włączonych do próby dostarczyło Komisji
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje.

The investigation revealed that two exporting producers selected in the sample provided
false
and misleading information to the Commission.
Dochodzenie wykazało, że dwóch eksportujących producentów włączonych do próby dostarczyło Komisji
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje.

The investigation revealed that two exporting producers selected in the sample provided
false
and misleading information to the Commission.

...o MET (traktowanie na zasadach rynkowych) oraz podczas inspekcji na terenie ich zakładów podawali
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje.

In the case of two exporting producers it was
found
that
false
and misleading information was provided in their Market Economy Treatment (MET) claims and during the inspection at their premises.
Ustalono, że dwaj producenci eksportujący w swoich wnioskach o MET (traktowanie na zasadach rynkowych) oraz podczas inspekcji na terenie ich zakładów podawali
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje.

In the case of two exporting producers it was
found
that
false
and misleading information was provided in their Market Economy Treatment (MET) claims and during the inspection at their premises.

...w ten sposób krajowymi cenami jednostkowymi i ilościami, przedsiębiorstwo dostarczyło Komisji
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje.

By thereby manipulating the domestic unit prices and quantities, the company provided
false
and misleading information to the Commission.
Manipulując w ten sposób krajowymi cenami jednostkowymi i ilościami, przedsiębiorstwo dostarczyło Komisji
nieprawdziwe
i wprowadzające w błąd informacje.

By thereby manipulating the domestic unit prices and quantities, the company provided
false
and misleading information to the Commission.

...wnioskodawcę w celu uzyskania praw wynikających z niniejszego rozporządzenia zawiera informacje
nieprawdziwe
oraz że te nieprawdziwe informacje decydują o przyznaniu przedmiotowego prawa, właściwy

...a tenderer or applicant for the attribution of the rights deriving from this Regulation provides
incorrect
information and where the
incorrect
information concerned is decisive for the attribution
W przypadku stwierdzenia przez właściwy organ państwa członkowskiego, że dokument przedstawiony przez oferenta lub wnioskodawcę w celu uzyskania praw wynikających z niniejszego rozporządzenia zawiera informacje
nieprawdziwe
oraz że te nieprawdziwe informacje decydują o przyznaniu przedmiotowego prawa, właściwy organ wyklucza oferenta lub wnioskodawcę z udziału w procedurze przyznawania dopłat do prywatnego przechowywania w odniesieniu do tego samego produktu, na temat którego dostarczono nieprawdziwych informacji, na okres jednego roku od momentu wydania ostatecznej decyzji administracyjnej stwierdzającej nieprawidłowości.

Where the competent authority of a Member State finds that a document presented by a tenderer or applicant for the attribution of the rights deriving from this Regulation provides
incorrect
information and where the
incorrect
information concerned is decisive for the attribution of that right, the competent authority shall exclude the tenderer or applicant from the procedure of granting private storage aid for the same product for which the incorrect information has been given for a period of one year from the moment when a final administrative decision establishing the irregularity has been taken.

W każdym razie zarzut ten jest oparty na
nieprawdziwych
przesłankach faktycznych.

In any event, the factual basis of the allegation is
incorrect
.
W każdym razie zarzut ten jest oparty na
nieprawdziwych
przesłankach faktycznych.

In any event, the factual basis of the allegation is
incorrect
.

Argument ten oparty jest na
nieprawdziwej
przesłance, że nie istnieją znaczące skutki zakłócające (bądź też skutki występują całkowicie w Zjednoczonym Królestwie i Gibraltarze bez przekładania się na...

This argument is based both on a
false
premise that there are no significant distortive effects (or that such effects are contained entirely within the United Kingdom and Gibraltar without any...
Argument ten oparty jest na
nieprawdziwej
przesłance, że nie istnieją znaczące skutki zakłócające (bądź też skutki występują całkowicie w Zjednoczonym Królestwie i Gibraltarze bez przekładania się na inne Państwa Członkowskie) i na niezrozumieniu zasady subsydiarności.

This argument is based both on a
false
premise that there are no significant distortive effects (or that such effects are contained entirely within the United Kingdom and Gibraltar without any spillover into other Member States) and on a misunderstanding of the subsidiarity principle.

...grzywny na państwo członkowskie, które umyślnie lub w wyniku poważnego zaniedbania podaje
nieprawdziwe
dane dotyczące deficytu oraz długu istotne dla zastosowania art. 121 lub 126 TFUE lub d

The Council, acting on a recommendation by the Commission, may decide to impose a fine on a Member State that intentionally or by serious negligence misrepresents deficit and debt data relevant for...
Rada, stanowiąc na zalecenie Komisji, może zdecydować o nałożeniu grzywny na państwo członkowskie, które umyślnie lub w wyniku poważnego zaniedbania podaje
nieprawdziwe
dane dotyczące deficytu oraz długu istotne dla zastosowania art. 121 lub 126 TFUE lub dla zastosowania Protokołu w sprawie procedury dotyczącej nadmiernego deficytu załączonego do TUE i TFUE.

The Council, acting on a recommendation by the Commission, may decide to impose a fine on a Member State that intentionally or by serious negligence misrepresents deficit and debt data relevant for the application of Articles 121 or 126 TFEU, or for the application of the Protocol on the excessive deficit procedure annexed to the TEU and to the TFEU.

niezawodne, uniemożliwiające wprowadzanie lub wysłanie
nieprawdziwych
danych dotyczących pozycji oraz uniemożliwiające ich ręczną zmianę;

reliable, not allowing
any
form of
falsification
of positions and unable to be manipulated manually;
niezawodne, uniemożliwiające wprowadzanie lub wysłanie
nieprawdziwych
danych dotyczących pozycji oraz uniemożliwiające ich ręczną zmianę;

reliable, not allowing
any
form of
falsification
of positions and unable to be manipulated manually;

...bytowania i warunków społecznych w grupie na wyniki badań naukowych, aby uniknąć uzyskania
nieprawdziwych
danych naukowych, a tym samym niepotrzebnych strat materiału zwierzęcego.

Consideration should be given to the potential impact of the type of accommodation, and that of the environmental and social enrichment programmes, on the outcome of scientific studies, in order to...
Należy rozważyć potencjalny wpływ rodzaju pomieszczenia oraz programu urozmaicenia warunków bytowania i warunków społecznych w grupie na wyniki badań naukowych, aby uniknąć uzyskania
nieprawdziwych
danych naukowych, a tym samym niepotrzebnych strat materiału zwierzęcego.

Consideration should be given to the potential impact of the type of accommodation, and that of the environmental and social enrichment programmes, on the outcome of scientific studies, in order to avoid the generation of invalid scientific data and consequential animal wastage.

Jeżeli organ koordynujący odkryje, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub, że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.
Jeżeli organ koordynujący odkryje, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub, że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.

Jeżeli organ koordynujący odkryje, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.
Jeżeli organ koordynujący odkryje, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.

Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.
Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.

Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.
Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.

Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.
Jeżeli organ koordynujący stwierdzi, że przesłano
nieprawdziwe
dane lub że pojawił się problem przy transferze danych, musi niezwłocznie powiadomić o tym Komisję.

If the coordinating body
notices
that
false
data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich