Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.

W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.

W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.

W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.

W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.

W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006,
nie
należy udzielić zezwolenia na jego stosowanie.

Accordingly, as the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006,
it
should not be authorised.

...z powyższym, ponieważ przypisywanie właściwości leczniczych środkom spożywczym jest zabronione,
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie oświadczenia związanego z wpływem EffEXT™.

...of medicinal properties to foods is prohibited, the claim related to the effects of EffEXT™ should
not
be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ przypisywanie właściwości leczniczych środkom spożywczym jest zabronione,
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie oświadczenia związanego z wpływem EffEXT™.

Accordingly, as the attribution of medicinal properties to foods is prohibited, the claim related to the effects of EffEXT™ should
not
be authorised.

...z powyższym, ponieważ przypisywanie właściwości leczniczych środkom spożywczym jest zabronione,
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie oświadczenia związanego z wpływem spermidyny.

...medicinal properties to foods is prohibited, the claim related to the effects of spermidine should
not
be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ przypisywanie właściwości leczniczych środkom spożywczym jest zabronione,
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie oświadczenia związanego z wpływem spermidyny.

Accordingly, as the attribution of medicinal properties to foods is prohibited, the claim related to the effects of spermidine should
not
be authorised.

...z powyższym, ponieważ przypisywanie właściwości leczniczych środkom spożywczym jest zabronione,
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem wyciągu z

...to the effects of Vitis vinifera L. seeds extract and ‘Helps to decrease swollen legs’ should
not
be authorised.
W związku z powyższym, ponieważ przypisywanie właściwości leczniczych środkom spożywczym jest zabronione,
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie oświadczenia zdrowotnego związanego z wpływem wyciągu z nasion Vitis vinifera L., brzmiącego „Pomaga zmniejszyć puchnięcie nóg”.

Accordingly, as the attribution of medicinal properties to foods is prohibited, the claim related to the effects of Vitis vinifera L. seeds extract and ‘Helps to decrease swollen legs’ should
not
be authorised.

...ryzyka rozwoju choroby, oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 i
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie tego oświadczenia.

...to be reduced, the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006 and
it
should
not
be authorised.
W związku z tym, jako że nie wykazano zmniejszenia czynnika ryzyka rozwoju choroby, oświadczenie nie spełnia wymogów rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 i
nie
należy udzielić zezwolenia na stosowanie tego oświadczenia.

Accordingly, as a risk factor in the development of a disease is not shown to be reduced, the claim does not comply with the requirements of Regulation (EC) No 1924/2006 and
it
should
not
be authorised.

W stosowanych metodach
nie
należy przekraczać, między innymi, poziomu emisji atmosferycznych polichlorowanych dibenzo-p-dioksyn (PCDD) i polichlorowanych dibenzofuranów (PCDF) wynoszącego 0,1 ng...

The methods should, inter alia,
not
exceed the atmospheric emissions value for polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) of 0,1 ng TEQ/Nm3.
W stosowanych metodach
nie
należy przekraczać, między innymi, poziomu emisji atmosferycznych polichlorowanych dibenzo-p-dioksyn (PCDD) i polichlorowanych dibenzofuranów (PCDF) wynoszącego 0,1 ng TEQ/Nm3.

The methods should, inter alia,
not
exceed the atmospheric emissions value for polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) of 0,1 ng TEQ/Nm3.

W przypadku serów z dodatkiem kazeiny lub kazeinianów
nie
należy przekraczać stosunku ilości białek serwatkowych do ilości kazeiny w mleku oraz należy przestrzegać przepisy prawa krajowego dotyczące...

The cheeses with added casein or caseinates shall
not
exceed the whey protein/casein protein ratio of milk and shall respect the national legislation of the country of manufacture on the use of...
W przypadku serów z dodatkiem kazeiny lub kazeinianów
nie
należy przekraczać stosunku ilości białek serwatkowych do ilości kazeiny w mleku oraz należy przestrzegać przepisy prawa krajowego dotyczące stosowania kazeiny i kazeinianów, obowiązujące w kraju produkcji.

The cheeses with added casein or caseinates shall
not
exceed the whey protein/casein protein ratio of milk and shall respect the national legislation of the country of manufacture on the use of casein and caseinates.

Pułapów pomocy określonych w niniejszych wytycznych
nie
należy przekraczać niezależnie od faktu, czy wsparcie finansowe pochodzi w całości z zasobów państwowych czy jest częściowo finansowane przez...

The aid ceilings set out in these Guidelines must
not
be exceeded regardless of whether the support is financed entirely from State resources or is partly financed by the Union.
Pułapów pomocy określonych w niniejszych wytycznych
nie
należy przekraczać niezależnie od faktu, czy wsparcie finansowe pochodzi w całości z zasobów państwowych czy jest częściowo finansowane przez Unię.

The aid ceilings set out in these Guidelines must
not
be exceeded regardless of whether the support is financed entirely from State resources or is partly financed by the Union.

Dlatego też należy określić ogólne dopuszczalne wartości N-LZA, których
nie
należy przekraczać, dla gatunków ryb wykorzystywanych do bezpośredniej produkcji oleju rybnego do spożycia przez ludzi, w...

It
is therefore appropriate to lay down a general TVB-N limit that should
not
be exceeded in fish species used for the direct production of fish oil for human consumption, when using that possibility.
Dlatego też należy określić ogólne dopuszczalne wartości N-LZA, których
nie
należy przekraczać, dla gatunków ryb wykorzystywanych do bezpośredniej produkcji oleju rybnego do spożycia przez ludzi, w przypadkach stosowania opisanego rozwiązania.

It
is therefore appropriate to lay down a general TVB-N limit that should
not
be exceeded in fish species used for the direct production of fish oil for human consumption, when using that possibility.

Nie
należy przekraczać poniższych terminów, liczonych od daty wprowadzenia danych do dokumentacji dochodzeniowej:

The following
are
the maximum periods, calculated from the date of entry of the data in the investigation file, which may not be exceeded:
Nie
należy przekraczać poniższych terminów, liczonych od daty wprowadzenia danych do dokumentacji dochodzeniowej:

The following
are
the maximum periods, calculated from the date of entry of the data in the investigation file, which may not be exceeded:

...lub części wymienionych w niniejszej TSI, dokument ten podaje mierzalne granice, których
nie
należy przekraczać w trakcie eksploatacji (w tym eksploatacji w trybie niepełnej funkcjonalności

...relevant components or parts according to this TSI, this document shall give the measurable limits
not
to be exceeded in service (to include operation in degraded mode)’.
„Ograniczenia dotyczące bezpieczeństwa/interoperacyjności: w odniesieniu do składników bezpieczeństwa/interoperacyjności lub części wymienionych w niniejszej TSI, dokument ten podaje mierzalne granice, których
nie
należy przekraczać w trakcie eksploatacji (w tym eksploatacji w trybie niepełnej funkcjonalności).”;

‘Safety/interoperability-relevant limits: For the safety/interoperability relevant components or parts according to this TSI, this document shall give the measurable limits
not
to be exceeded in service (to include operation in degraded mode)’.

...lub części wymienionych w niniejszej TSI, dokument ten podaje mierzalne granice, których
nie
należy przekraczać w trakcie eksploatacji (aby włączyć eksploatację w trybie niepełnej funkcjona

...relevant components or parts according to this TSI, this document shall give the measurable limits
not
to be exceeded in service (to include operation in degraded mode).
Ograniczenia dotyczące bezpieczeństwa/interoperacyjności: w odniesieniu do składników bezpieczeństwa/interoperacyjności lub części wymienionych w niniejszej TSI, dokument ten podaje mierzalne granice, których
nie
należy przekraczać w trakcie eksploatacji (aby włączyć eksploatację w trybie niepełnej funkcjonalności).

Safety/interoperability-relevant limits: For the safety/interoperability relevant components or parts according to this TSI, this document shall give the measurable limits
not
to be exceeded in service (to include operation in degraded mode).

Przy osadzaniu stopki
nie
należy przekraczać ciśnienia napompowania podanego na bokach opony.

To seat the beads
do not
exceed the inflation pressure marked on the tyre sidewalls.
Przy osadzaniu stopki
nie
należy przekraczać ciśnienia napompowania podanego na bokach opony.

To seat the beads
do not
exceed the inflation pressure marked on the tyre sidewalls.

Przy osadzaniu stopek
nie
należy przekraczać maksymalnego ciśnienia podanego na bokach opony.

To seat the beads
do not
exceed the maximum pressure marked on the tyre sidewalls.
Przy osadzaniu stopek
nie
należy przekraczać maksymalnego ciśnienia podanego na bokach opony.

To seat the beads
do not
exceed the maximum pressure marked on the tyre sidewalls.

...kierowców popełniających przestępstwa lub wykroczenia, niezależnie do tego, czy są rezydentami czy
nie
, należy ułatwić egzekwowanie przepisów niezależnie od państwa członkowskiego zarejestrowania...

In order to improve road safety throughout the Union and to ensure equal treatment of drivers, namely resident and non-resident offenders, enforcement should be facilitated irrespective of the Member...
By poprawić bezpieczeństwo ruchu drogowego w Unii i by zapewnić równe traktowanie kierowców popełniających przestępstwa lub wykroczenia, niezależnie do tego, czy są rezydentami czy
nie
, należy ułatwić egzekwowanie przepisów niezależnie od państwa członkowskiego zarejestrowania pojazdu.

In order to improve road safety throughout the Union and to ensure equal treatment of drivers, namely resident and non-resident offenders, enforcement should be facilitated irrespective of the Member State of registration of the vehicle.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich