Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: należyty
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty may be replaced.

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w tiret pierwszym, drugim lub trzecim niniejszego ustępu...

members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first, second or third dash of this paragraph or...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w tiret pierwszym, drugim lub trzecim niniejszego ustępu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu;

members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first, second or third dash of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate;

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub piątym tiret niniejszego ustępu lub w art....

Members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or fifth indent of this paragraph or...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub piątym tiret niniejszego ustępu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do wygaśnięcia ich mandatu;

Members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or fifth indent of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub piątym tiret niniejszego ustępu lub w art....

Members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or fifth indent of this paragraph or...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub piątym tiret niniejszego ustępu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do wygaśnięcia ich mandatu;

Members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or fifth indent of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim tiret niniejszego ustępu lub w art....

members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second indent of this paragraph or...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację lub którzy naruszą warunki określone w pierwszym lub drugim tiret niniejszego ustępu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do wygaśnięcia ich mandatu,

members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second indent of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate,

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w niniejszym artykule lub w art. 287 Traktatu...

members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in this Article or Article 287 of the Treaty...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w niniejszym artykule lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do wygaśnięcia ich mandatu,

members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in this Article or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate,

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w niniejszym ustępie lub w art. 287 Traktatu...

Members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in this paragraph or in Article 287 of the Treaty...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, którzy złożą rezygnację, lub którzy naruszą warunki określone w niniejszym ustępie lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na okres pozostały do wygaśnięcia ich mandatu.

Members who are no longer able to contribute effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in this paragraph or in Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

Członkowie grupy ekspertów, mianowani jako osoby prywatne, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy ekspertów, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w art....

Members of the group of experts appointed in a personal capacity who are no longer capable of contributing effectively to the group of experts’ deliberations, who resign or who do not comply with the...
Członkowie grupy ekspertów, mianowani jako osoby prywatne, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy ekspertów, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu.

Members of the group of experts appointed in a personal capacity who are no longer capable of contributing effectively to the group of experts’ deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy ekspertów, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 339 Traktatu o...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the expert group’s deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 4 of this Article, or...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy ekspertów, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 339 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the expert group’s deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 4 of this Article, or Article 339 of the Treaty on the Functioning of the European Union, may be replaced for the remainder of their term of office.

utraci zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

it is no longer able to contribute effectively to a group’
s
deliberations;
utraci zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

it is no longer able to contribute effectively to a group’
s
deliberations;

jeżeli utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations;
jeżeli utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations;

jeżeli utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group's deliberations;
jeżeli utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group's deliberations;

jeżeli utraci zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations;
jeżeli utraci zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations;

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace Rady, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 339 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the Board’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in Article 339 of the Treaty, may be replaced...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace Rady, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 339 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do upłynięcia ich kadencji.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the Board’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in Article 339 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Z powodu rezygnacji jednego z mianowanych członków Komisja, po
należytej
konsultacji z Parlamentem Europejskim i Radą, powołuje nowego członka ESAC,

As one of these members has resigned, the Commission, after having
duly
consulted the European Parliament and the Council, now has to appoint a new member of the ESAC,
Z powodu rezygnacji jednego z mianowanych członków Komisja, po
należytej
konsultacji z Parlamentem Europejskim i Radą, powołuje nowego członka ESAC,

As one of these members has resigned, the Commission, after having
duly
consulted the European Parliament and the Council, now has to appoint a new member of the ESAC,

Państwa członkowskie podejmują wszelkie środki konieczne do zapewnienia
należytej
konserwacji, pod względem ilości i jakości, składowanych produktów oraz natychmiastowego zastępowania uszkodzonych...

The Member States shall take all measures necessary to ensure
satisfactory
preservation, in terms of quality and quantity, of the products stored and shall replace damaged packaging immediately.
Państwa członkowskie podejmują wszelkie środki konieczne do zapewnienia
należytej
konserwacji, pod względem ilości i jakości, składowanych produktów oraz natychmiastowego zastępowania uszkodzonych opakowań.

The Member States shall take all measures necessary to ensure
satisfactory
preservation, in terms of quality and quantity, of the products stored and shall replace damaged packaging immediately.

...właściwy organ państwa wykonującego zaprzestaje stosowania nakazanych środków po otrzymaniu
należytego
zawiadomienia od właściwego organu państwa wydającego.

...competent authority of the executing State shall end the measures ordered as soon as it has been
duly
notified by the competent authority of the issuing State.
W przypadku wycofania zaświadczenia dotyczącego decyzji w sprawie środków nadzoru, właściwy organ państwa wykonującego zaprzestaje stosowania nakazanych środków po otrzymaniu
należytego
zawiadomienia od właściwego organu państwa wydającego.

If the certificate relating to the decision on supervision measures has been withdrawn, the competent authority of the executing State shall end the measures ordered as soon as it has been
duly
notified by the competent authority of the issuing State.

...przychodów netto, w przypadku gdy jego wysokość stoi w sprzeczności z możliwością utrzymania
należytej
bazy kapitałowej oraz terminowym wycofaniem się ze wsparcia publicznego;

...strictly limited as a percentage of net revenue where it is inconsistent with the maintenance of a
sound
capital base and timely exit from government support;
zmienny składnik wynagrodzenia jest ściśle ograniczony do odsetka przychodów netto, w przypadku gdy jego wysokość stoi w sprzeczności z możliwością utrzymania
należytej
bazy kapitałowej oraz terminowym wycofaniem się ze wsparcia publicznego;

variable remuneration is strictly limited as a percentage of net revenue where it is inconsistent with the maintenance of a
sound
capital base and timely exit from government support;

...m.in. w postaci odsetka całkowitych przychodów netto, w sytuacji gdy zagraża ono utrzymaniu
należytej
bazy kapitałowej.

...inter alia, as a percentage of total net revenue when it is inconsistent with the maintenance of a
sound
capital base.
W tym kontekście właściwe organy państw członkowskich powinny posiadać uprawnienia do ograniczania wynagrodzenia zmiennego, m.in. w postaci odsetka całkowitych przychodów netto, w sytuacji gdy zagraża ono utrzymaniu
należytej
bazy kapitałowej.

In that context, Member States’ competent authorities should have the power to limit variable remuneration, inter alia, as a percentage of total net revenue when it is inconsistent with the maintenance of a
sound
capital base.

Celem działania jest ustanowienie
należytej
bazy naukowej i technicznej w celu przyspieszenia praktycznego rozwoju bezpieczniejszego zarządzania długotrwałymi odpadami radioaktywnymi, pobudzania...

The objective of this action is to establish a
sound
scientific and technical basis in order to accelerate practical developments for the safer management of long-lived radioactive waste, to promote...
Celem działania jest ustanowienie
należytej
bazy naukowej i technicznej w celu przyspieszenia praktycznego rozwoju bezpieczniejszego zarządzania długotrwałymi odpadami radioaktywnymi, pobudzania bezpieczniejszego, bardziej skutecznego i konkurencyjnego wykorzystania energii jądrowej i zapewnienie solidnego i społecznie akceptowanego systemu ochrony człowieka i środowiska przed skutkami promieniowania jonizującego.

The objective of this action is to establish a
sound
scientific and technical basis in order to accelerate practical developments for the safer management of long-lived radioactive waste, to promote safer, more resource-efficient and competitive exploitation of nuclear energy and to ensure a robust and socially acceptable system of protection of man and the environment against the effects of ionising radiation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich