Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: należyty
Dowódca operacji cywilnej ponosi całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie
należytego
wywiązania się ze spoczywającego na UE obowiązku opieki.

...Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is
properly
discharged.
Dowódca operacji cywilnej ponosi całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie
należytego
wywiązania się ze spoczywającego na UE obowiązku opieki.

The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is
properly
discharged.

Po pierwsze, słowackie władze zagwarantują
należytą
wprowadzenie w życie środków określonych w wycenie spółki.

Firstly, the Slovak authorities are to ensure that the evaluation is
properly
implemented.
Po pierwsze, słowackie władze zagwarantują
należytą
wprowadzenie w życie środków określonych w wycenie spółki.

Firstly, the Slovak authorities are to ensure that the evaluation is
properly
implemented.

Mechanizmy te umożliwiają
należyte
wprowadzenie mechanizmów alokacji zdolności ustanowionych niniejszym rozporządzeniem, unikając przy tym niekorzystnego wpływu na sytuację operatorów systemów...

These arrangements shall enable the
due
implementation of the capacity allocation mechanisms established by this Regulation, without incurring detrimental effects on the revenue and cash flow...
Mechanizmy te umożliwiają
należyte
wprowadzenie mechanizmów alokacji zdolności ustanowionych niniejszym rozporządzeniem, unikając przy tym niekorzystnego wpływu na sytuację operatorów systemów przesyłowych w zakresie dochodów i przepływów pieniężnych w związku z wdrożeniem przepisów niniejszego rozporządzenia, w szczególności przepisów dotyczących wyodrębniania pewnej ilości zdolności, w tym nowej zdolności, zgodnie z art. 2 ust. 3, art. 8 ust. 7 i art. 8 ust. 8 oraz art. 19 ust. 5 lit. b).

These arrangements shall enable the
due
implementation of the capacity allocation mechanisms established by this Regulation, without incurring detrimental effects on the revenue and cash flow positions of transmission system operators,
due
to the implementation of this Regulation, in particular the provisions regarding the setting aside of a proportion of capacity, including new capacity, in accordance with Articles 2(3), 8(7), and 8(8) and Article 19(5)(b).

...od dominującej finansowej spółki holdingowej w UE w ujęciu indywidualnym lub subskonsolidowanym po
należytym
rozpatrzeniu opinii i zastrzeżeń wyrażonych przez organ odpowiedzialny za nadzór...

...or an EU parent financial holding company on an individual or sub-consolidated basis after
duly
considering the views and reservations expressed by the consolidating supervisor.
Decyzję o zastosowaniu art. 123 i 124 oraz art. 136 ust. 2 podejmują właściwe organy odpowiedzialne za nadzór przedsiębiorstw zależnych od dominującej instytucji kredytowej w UE lub od dominującej finansowej spółki holdingowej w UE w ujęciu indywidualnym lub subskonsolidowanym po
należytym
rozpatrzeniu opinii i zastrzeżeń wyrażonych przez organ odpowiedzialny za nadzór skonsolidowany.

The decision on the application of Articles 123 and 124 and Article 136(2) shall be taken by the respective competent authorities responsible for supervision of subsidiaries of an EU parent credit institution or an EU parent financial holding company on an individual or sub-consolidated basis after
duly
considering the views and reservations expressed by the consolidating supervisor.

...dominującej finansowej spółki holdingowej w Unii w ujęciu indywidualnym lub subskonsolidowanym, po
należytym
rozpatrzeniu opinii i zastrzeżeń wyrażonych przez organ odpowiedzialny za nadzór...

...or a Union parent financial holding company on an individual or sub-consolidated basis after
duly
considering the views and reservations expressed by the consolidating supervisor.
„Decyzję o zastosowaniu art. 123, 124 i art. 136 ust. 2 podejmują odpowiednie właściwe organy odpowiedzialne za nadzorowanie przedsiębiorstw zależnych dominującej instytucji kredytowej w Unii lub dominującej finansowej spółki holdingowej w Unii w ujęciu indywidualnym lub subskonsolidowanym, po
należytym
rozpatrzeniu opinii i zastrzeżeń wyrażonych przez organ odpowiedzialny za nadzór skonsolidowany.

‘The decision on the application of Articles 123 and 124 and Article 136(2) shall be taken by the respective competent authorities responsible for supervision of subsidiaries of a Union parent credit institution or a Union parent financial holding company on an individual or sub-consolidated basis after
duly
considering the views and reservations expressed by the consolidating supervisor.

...powinno być usprawnienie prac rady (nadzorczej) przez zapewnienie, by decyzje były podejmowane po
należytym
rozpatrzeniu sprawy, oraz pomoc w organizowaniu prac dla zapewnienia, by decyzje...

...to increase the efficiency of the (supervisory) board by making sure that decisions are based on
due
consideration, and to help organise its work with a view to ensuring that the decisions it takes
Głównym celem komitetów powinno być usprawnienie prac rady (nadzorczej) przez zapewnienie, by decyzje były podejmowane po
należytym
rozpatrzeniu sprawy, oraz pomoc w organizowaniu prac dla zapewnienia, by decyzje podejmowane przez radę były wolne od istotnych sprzeczności interesów.

The primary purpose of the committees should be to increase the efficiency of the (supervisory) board by making sure that decisions are based on
due
consideration, and to help organise its work with a view to ensuring that the decisions it takes are free of material conflicts of interest.

Po
należytym
rozpatrzeniu uwag przedstawionych przez przedsiębiorstwa Komisja stwierdziła, że przedsiębiorstwa nie zamierzały celowo podać nieprawidłowych danych liczbowych, oraz zdecydowała, że...

The Commission, after having
duly
analysed the comments provided by the companies, concluded that they had not provided the incorrect figures intentionally and decided that they should remain being...
Po
należytym
rozpatrzeniu uwag przedstawionych przez przedsiębiorstwa Komisja stwierdziła, że przedsiębiorstwa nie zamierzały celowo podać nieprawidłowych danych liczbowych, oraz zdecydowała, że nadal należy je uważać za strony współpracujące w rozumieniu art. 18 rozporządzenia podstawowego.

The Commission, after having
duly
analysed the comments provided by the companies, concluded that they had not provided the incorrect figures intentionally and decided that they should remain being considered as cooperating parties in the meaning of Article 18 of the basic Regulation.

jeżeli członek utraci zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w pracę grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations;
jeżeli członek utraci zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w pracę grupy;

where the member is no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations;

...reprezentuje, trwałej niezdolności do uczestniczenia w posiedzeniach, niezdolności do wnoszenia
należytego
wkładu w prace Komitetu, naruszenia warunków określonych w art. 287 Traktatu ustanawiając

A member's term of office shall come to an end before the expiry of the three-year period in the event of her/his resignation, the termination of her/his membership of the organisation which she/he...
Kadencja członka kończy się przed upływem trzech lat w przypadku rezygnacji, zakończenia członkostwa w organizacji, którą reprezentuje, trwałej niezdolności do uczestniczenia w posiedzeniach, niezdolności do wnoszenia
należytego
wkładu w prace Komitetu, naruszenia warunków określonych w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską lub w przypadku gdy okaże się, że nie posiada on kwalifikacji i nie spełnia warunków określonych w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania.

A member's term of office shall come to an end before the expiry of the three-year period in the event of her/his resignation, the termination of her/his membership of the organisation which she/he represents, permanent incapacity to attend the meetings, incapacity to contribute effectively to the committee's deliberations, non-respect of the conditions set in Article 287 of the Treaty establishing the European Community, or in case of subsequent non-compliance with the qualifications and conditions specified in the call for expression of interests.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w niniejszym artykule lub w art. 339 Traktatu, mogą zostać...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in this Article, or Article 339 of the Treaty,...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w niniejszym artykule lub w art. 339 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in this Article, or Article 339 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article or in Article...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article or in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 4 of this Article, or Article 287...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie spełniają warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 4 of this Article, or Article 287 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie będą spełniać warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the deliberations of the Group, who resign or who do not comply with the conditions set out in the paragraph 4 of this Article or in...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub nie będą spełniać warunków określonych w ust. 4 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the deliberations of the Group, who resign or who do not comply with the conditions set out in the paragraph 4 of this Article or in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w tiret pierwszym lub drugim niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu...

members who are no longer able to make an effective contribution to the work of the group, who resign or who breach the requirements set out in the first or second indent of this Article or in...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w tiret pierwszym lub drugim niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, mogą zostać zastąpieni na czas pozostały do wygaśnięcia ich mandatu,

members who are no longer able to make an effective contribution to the work of the group, who resign or who breach the requirements set out in the first or second indent of this Article or in Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remainder of their term of office,

członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w niniejszym artykule lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na...

members who are no longer able to contribute effectively to the Group’
s
deliberations, who resign or who do not meet the conditions set out in this Article or in Article 287 of the Treaty may be...
członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w niniejszym artykule lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji;

members who are no longer able to contribute effectively to the Group’
s
deliberations, who resign or who do not meet the conditions set out in this Article or in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term in office;

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 339 Traktatu, mogą zostać...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 339...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 339 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 339 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article or Article 287...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich mandatu.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article or Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać...

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287 of...
Członkowie, którzy utracą zdolność wnoszenia
należytego
wkładu w prace grupy, złożą rezygnację lub naruszą warunki określone w ust. 3 niniejszego artykułu lub w art. 287 Traktatu, mogą zostać zastąpieni na okres, jaki pozostaje do wygaśnięcia ich kadencji.

Members who are no longer capable of contributing effectively to the group’
s
deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich