Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nafta
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN...

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in...
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965, zgodnie z dodatkiem B.5 do załącznika B do ADR, nie jest konieczne umieszczanie na jednostce transportowej danych dotyczących nazwy i adresu odbiorcy, liczby i rodzaju opakowań, pojemników DPPL lub naczyń ani całkowitej ilości przewożonego towaru.

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in Appendix B.5 of Annex B to the ADR, are being carried to the end user, it is not necessary to include the name and address of the consignee, the number and description of the packages, Intermediate Bulk Containers or receptacles, or the total quantity being carried, on the transport unit.

Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN...

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in...
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965, zgodnie z dodatkiem B.5 do załącznika B do ADR, nie jest konieczne umieszczanie na jednostce transportowej danych dotyczących nazwy i adresu odbiorcy, liczby i rodzaju opakowań, pojemników DPPL lub naczyń ani całkowitej ilości przewożonego towaru.

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in Appendix B.5 of Annex B to the ADR, are being carried to the end-user, it is not necessary to include the name and address of the consignee, the number and description of the packages, intermediate bulk containers or receptacles, or the total quantity being carried, on the transport unit.

Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN...

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in...
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965, zgodnie z dodatkiem B.5 do załącznika B do ADR, nie jest konieczne umieszczanie na jednostce transportowej danych dotyczących nazwy i adresu odbiorcy, liczby i rodzaju opakowań, pojemników DPPL lub naczyń ani całkowitej ilości przewożonego towaru.

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in Appendix B.5 of Annex B to the ADR, are being carried to the end user, it is not necessary to include the name and address of the consignee, the number and description of the packages, Intermediate Bulk Containers or receptacles, or the total quantity being carried, on the transport unit.

Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN...

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in...
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965, zgodnie z dodatkiem B.5 do załącznika B do ADR, nie jest konieczne umieszczanie na jednostce transportowej danych dotyczących nazwy i adresu odbiorcy, liczby i rodzaju opakowań, pojemników DPPL lub naczyń ani całkowitej ilości przewożonego towaru.

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in Appendix B.5 of Annex B to the ADR, are being carried to the end user, it is not necessary to include the name and address of the consignee, the number and description of the packages, Intermediate Bulk Containers or receptacles, or the total quantity being carried, on the transport unit.

Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN...

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in...
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965, zgodnie z dodatkiem B.5 do załącznika B do ADR, nie jest konieczne umieszczanie na jednostce transportowej danych dotyczących nazwy i adresu odbiorcy, ilości i opisu opakowań, opakowań pośrednich lub pojemników lub całkowitej ilości przewożonego towaru.

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in Appendix B.5 of Annex B to the ADR, are being carried to the end-user, it is not necessary to include the name and address of the consignee, the number and description of the packages, Intermediate Bulk Containers or receptacles, or the total quantity being carried, on the transport unit.

Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku przewożenia do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i...

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in...
Treść ustawodawstwa krajowego: W przypadku przewożenia do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965, zgodnie z Dodatkiem B.5 do załącznika B do ADR, nie jest konieczne umieszczanie na jednostce transportowej danych dotyczących nazwy i adresu odbiorcy, ilości i opisu opakowań, opakowań pośrednich lub pojemników lub całkowitej ilości przewożonego towaru.

Content of the national legislation: Where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas, bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 as specified in Appendix B.5. of Annex B to the ADR, are being carried to the end user, it is not necessary to include the name and address of the consignee, the number and description of the packages, Intermediate Bulk Containers or receptacles, or the total quantity being carried, on the transport unit.

...iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku przewożenia do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji U

...of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Wyłączenie z wymogu 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących i) nazw i adresów odbiorców, ii) ilości i opisu opakowań, oraz iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku przewożenia do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees, (ii) the number and description of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN1202 and UN 1965 are being carried to the end user.

...oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji...

...of the packages; and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Zwolnienie z wymogu zawartego w ppkt 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących (i) nazw i adresów odbiorców; (ii) liczby i rodzaju opakowań; oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees; (ii) the number and description of the packages; and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end-user.

...oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji...

...of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Zwolnienie z wymogu zawartego w ppkt 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących (i) nazw i adresów odbiorców; (ii) liczby i rodzaju opakowań; oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees, (ii) the number and description of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end user.

...oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji...

...of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Zwolnienie z wymogu zawartego w ppkt 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących (i) nazw i adresów odbiorców; (ii) liczby i rodzaju opakowań; oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees, (ii) the number and description of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end-user.

...oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji...

...of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Zwolnienie z wymogu zawartego w ppkt 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących (i) nazw i adresów odbiorców; (ii) liczby i rodzaju opakowań; oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees, (ii) the number and description of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end user.

...oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji...

...of the packages; and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Zwolnienie z wymagania 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących (i) nazw i adresów odbiorców; (ii) ilości i opisu opakowań; oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees; (ii) the number and description of the packages; and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end-user.

...oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji...

...of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification...
Przedmiot: Zwolnienie z wymogu zawartego w ppkt 5.4.1.1.1, dotyczącego umieszczania w dokumencie przewozowym danych dotyczących (i) nazw i adresów odbiorców; (ii) liczby i rodzaju opakowań; oraz (iii) całkowitej ilości towarów niebezpiecznych w przypadku dostawy do użytkownika końcowego
nafty
, oleju napędowego lub gazu płynnego, noszących odpowiednie numery identyfikacyjne substancji UN 1223, UN 1202 i UN 1965.

Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees, (ii) the number and description of the packages, and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where
kerosene
, diesel fuel or liquefied
petroleum
gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end user.

...paliwo typu benzynowego do silników odrzutowych, paliwo typu nafty do silników odrzutowych, inne
nafty
, olej napędowy (średnie destylaty), olej napędowy transportowy, oleje opałowe do celów ogrzewa

...gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), kerosene type jet fuel, other
kerosene
, gas/diesel oil (distillate fuel oil), transport diesel, heating and other gasoil, fuel oil
O ile nie określono inaczej, w tej kategorii gromadzone są dane odnoszące się do wszystkich wymienionych poniżej nośników energii, do których stosuje się definicje zawarte w załączniku B rozdział 4: ropa naftowa, NGL, półprodukty rafineryjne, inne węglowodory, gaz rafineryjny (poza ciekłym), etan, LPG, benzyna pirolityczna, benzyny silnikowe, benzyny lotnicze, paliwo typu benzynowego do silników odrzutowych, paliwo typu nafty do silników odrzutowych, inne
nafty
, olej napędowy (średnie destylaty), olej napędowy transportowy, oleje opałowe do celów ogrzewania i innych, ciężki olej opałowy (o niskiej bądź wysokiej zawartości siarki), benzyna lakowa i benzyny przemysłowe, smary, asfalt, parafiny oraz koks naftowy.

Unless otherwise specified this data collection applies to all of the following energy products, for which the definitions in Annex B Chapter 4 apply: crude oil, NGL, refinery feedstocks, other hydrocarbons, refinery gas (not liquefied), ethane, LPG, naphtha, motor gasoline, aviation gasoline, gasoline type jet fuel (naphtha type jet fuel or JP4), kerosene type jet fuel, other
kerosene
, gas/diesel oil (distillate fuel oil), transport diesel, heating and other gasoil, fuel oil (both low and high sulphur content), white spirit and SBP, lubricants, bitumen, paraffin waxes and petroleum coke.

...NGL, gaz rafineryjny, LPG, benzyna pirolityczna, paliwa typu nafty do silników odrzutowych, inne
nafty
, olej napędowy (średnie destylaty), ciężki olej opałowy, asfalt (w tym Orimulsion), koks nafto

...energy products: crude oil, NGL, refinery gas, LPG, naphtha, kerosene type jet fuel, other
kerosene
, gas/diesel (distillate fuel oil), heavy fuel oil, bitumen (including orimulsion), petroleu
W odniesieniu do produktów naftowych wykorzystywanych przez wytwórców przemysłowych należy zgłaszać ilości wytworzone z następujących nośników energii: ropa naftowa, NGL, gaz rafineryjny, LPG, benzyna pirolityczna, paliwa typu nafty do silników odrzutowych, inne
nafty
, olej napędowy (średnie destylaty), ciężki olej opałowy, asfalt (w tym Orimulsion), koks naftowy i inne produkty naftowe.

For oil products used by autoproducers, quantities must be reported from the following energy products: crude oil, NGL, refinery gas, LPG, naphtha, kerosene type jet fuel, other
kerosene
, gas/diesel (distillate fuel oil), heavy fuel oil, bitumen (including orimulsion), petroleum coke and other oil products.

Hydrorafinacja
nafty
/oleju napędowego

Kerosene
/Diesel
Hydrotreating
Hydrorafinacja
nafty
/oleju napędowego

Kerosene
/Diesel
Hydrotreating

...produktów agrochemicznych, składników żywności i pasz, dodatków do smarów, rozpuszczalników,
nafty
i składników podpałek [1]

...agricultural chemistry, (animal and human) food ingredients, additives to lubricant, solvents,
lamp oil
and firelighter components [1]
stosowana do produkcji detergentów oraz środków czystości i produktów higieny osobistej, produktów agrochemicznych, składników żywności i pasz, dodatków do smarów, rozpuszczalników,
nafty
i składników podpałek [1]

for use in the manufacture of detergents and home and personal cleaning products, agricultural chemistry, (animal and human) food ingredients, additives to lubricant, solvents,
lamp oil
and firelighter components [1]

...produktów agrochemicznych, składników żywności i pasz, dodatków do smarów, rozpuszczalników,
nafty
i składników podpałek [1]

...of agricultural chemistry, (animal and human) food ingredients, additives to lubricant, solvents,
lamp oil
and firelighter components [1]
stosowana do produkcji produktów agrochemicznych, składników żywności i pasz, dodatków do smarów, rozpuszczalników,
nafty
i składników podpałek [1]

for use in the manufacture of agricultural chemistry, (animal and human) food ingredients, additives to lubricant, solvents,
lamp oil
and firelighter components [1]

[Złożona mieszanina węglowodorów wytworzona w procesie odsiarczania pełnej
nafty
i odpędzanie kolumnowe produktu nafty.

[A complex combination of hydrocarbons produced by a
naphtha unifiner
desulfurization process and stripped from the naphtha product.
[Złożona mieszanina węglowodorów wytworzona w procesie odsiarczania pełnej
nafty
i odpędzanie kolumnowe produktu nafty.

[A complex combination of hydrocarbons produced by a
naphtha unifiner
desulfurization process and stripped from the naphtha product.

Otrzymuje się je przez mieszanie
naft
i benzyny lub benzyn ciężkich w taki sposób, aby zawartość związków aromatycznych nie przekroczyła 25 % objętości, a ciśnienie pary wynosiło między 13,7 kPa do...

They are obtained by blending
kerosenes
and gasoline or
naphthas
in such a way that the aromatic content does not exceed 25 % in volume, and the vapour pressure is between 13,7kPa and 20,6kPa.
Otrzymuje się je przez mieszanie
naft
i benzyny lub benzyn ciężkich w taki sposób, aby zawartość związków aromatycznych nie przekroczyła 25 % objętości, a ciśnienie pary wynosiło między 13,7 kPa do 20,6 kPa.

They are obtained by blending
kerosenes
and gasoline or
naphthas
in such a way that the aromatic content does not exceed 25 % in volume, and the vapour pressure is between 13,7kPa and 20,6kPa.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich