Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadwozie
„konstrukcja nośna” oznacza część
nadwozia
zwiększającą wytrzymałość pojazdu w przypadku przewrócenia;

‘Superstructure’ means the part of the
bodywork
which contributes to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident;
„konstrukcja nośna” oznacza część
nadwozia
zwiększającą wytrzymałość pojazdu w przypadku przewrócenia;

‘Superstructure’ means the part of the
bodywork
which contributes to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident;

„konstrukcja nośna” oznacza część
nadwozia
zwiększającą wytrzymałość pojazdu w przypadku przewrócenia;

‘Superstructure’ means the part of the
bodywork
which contributes to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident.
„konstrukcja nośna” oznacza część
nadwozia
zwiększającą wytrzymałość pojazdu w przypadku przewrócenia;

‘Superstructure’ means the part of the
bodywork
which contributes to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident.

Każda modyfikacja typu urządzenia widzenia pośredniego, w tym jego umocowania do
nadwozia
, wymaga powiadomienia służb administracyjnych, które udzieliły homologacji typu dla urządzenia widzenia...

Every type modification of the device for indirect vision including its connection to the
bodywork
shall be notified to the administrative department which approved the type of device for indirect...
Każda modyfikacja typu urządzenia widzenia pośredniego, w tym jego umocowania do
nadwozia
, wymaga powiadomienia służb administracyjnych, które udzieliły homologacji typu dla urządzenia widzenia pośredniego.

Every type modification of the device for indirect vision including its connection to the
bodywork
shall be notified to the administrative department which approved the type of device for indirect vision.

Jakakolwiek modyfikacja typu pojazdu lub
nadwozia
wymaga powiadomienia służby administracyjnej, która udzieliła homologacji typu pojazdu.

Every modification of the vehicle or
bodywork
type shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type.
Jakakolwiek modyfikacja typu pojazdu lub
nadwozia
wymaga powiadomienia służby administracyjnej, która udzieliła homologacji typu pojazdu.

Every modification of the vehicle or
bodywork
type shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type.

Jakakolwiek modyfikacja typu pojazdu lub
nadwozia
wymaga powiadomienia organu administracji, który udzielił homologacji typu pojazdu.

Every modification of the vehicle or
bodywork
type shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type.
Jakakolwiek modyfikacja typu pojazdu lub
nadwozia
wymaga powiadomienia organu administracji, który udzielił homologacji typu pojazdu.

Every modification of the vehicle or
bodywork
type shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type.

charakterystyka stopni
nadwozia
, stopni służących do wsiadania i uchwytów;

the characteristics of running boards, access steps and handholds;
charakterystyka stopni
nadwozia
, stopni służących do wsiadania i uchwytów;

the characteristics of running boards, access steps and handholds;

w przypadku oryginalnego segmentu
nadwozia
wziętego bezpośrednio z faktycznego układu pojazdu podstawowe i dodatkowe konstrukcje łączące (patrz: załącznik 4 pkt 3.1) będą takie same jak w konstrukcji...

in the case of an original
body section
taken directly from the actual vehicle layout, the basic and the additional connecting structures (see Annex 4 paragraph 3.1) shall be the same as that of the...
w przypadku oryginalnego segmentu
nadwozia
wziętego bezpośrednio z faktycznego układu pojazdu podstawowe i dodatkowe konstrukcje łączące (patrz: załącznik 4 pkt 3.1) będą takie same jak w konstrukcji nośnej pojazdu;

in the case of an original
body section
taken directly from the actual vehicle layout, the basic and the additional connecting structures (see Annex 4 paragraph 3.1) shall be the same as that of the vehicle superstructure;

w przypadku oryginalnego segmentu
nadwozia
wziętego bezpośrednio z faktycznego układu pojazdu podstawowe i dodatkowe konstrukcje łączące (zob. załącznik 4 pkt 3.1) będą takie same jak w konstrukcji...

in the case of an original
body section
taken directly from the actual vehicle layout, the basic and the additional connecting structures (see Annex 4 paragraph 3.1) shall be the same as that of the...
w przypadku oryginalnego segmentu
nadwozia
wziętego bezpośrednio z faktycznego układu pojazdu podstawowe i dodatkowe konstrukcje łączące (zob. załącznik 4 pkt 3.1) będą takie same jak w konstrukcji nośnej pojazdu;

in the case of an original
body section
taken directly from the actual vehicle layout, the basic and the additional connecting structures (see Annex 4 paragraph 3.1) shall be the same as that of the vehicle superstructure;

projekt i konstrukcja podstawowych elementów tworzących karoserię w przypadku
nadwozia
samonośnego;

...of the essential constituent elements forming the body structure in the case of a self-supporting
body
;
projekt i konstrukcja podstawowych elementów tworzących karoserię w przypadku
nadwozia
samonośnego;

the design and construction of the essential constituent elements forming the body structure in the case of a self-supporting
body
;

Nadmierna korozja punktów mocowania
nadwozia
samonośnego.

Excessive corrosion at fixing points on integral
bodies
.
Nadmierna korozja punktów mocowania
nadwozia
samonośnego.

Excessive corrosion at fixing points on integral
bodies
.

Nadmierna korozja punktów mocowania
nadwozia
samonośnego.

Excessive corrosion at fixing points on integral
bodies
.
Nadmierna korozja punktów mocowania
nadwozia
samonośnego.

Excessive corrosion at fixing points on integral
bodies
.

Na wykresie krzywej obciążenia i odchylenia faktyczna energia zaabsorbowana przez segment
nadwozia
(EBS) powinna być wyrażona jako obszar poniżej krzywej (patrz: rysunek A7.2).

From the plotted load-deformation curve the actual energy absorbed by the
body section
(EBS) shall be expressed as the area below the curve (see figure A.7.2).
Na wykresie krzywej obciążenia i odchylenia faktyczna energia zaabsorbowana przez segment
nadwozia
(EBS) powinna być wyrażona jako obszar poniżej krzywej (patrz: rysunek A7.2).

From the plotted load-deformation curve the actual energy absorbed by the
body section
(EBS) shall be expressed as the area below the curve (see figure A.7.2).

Na wykresie krzywej obciążenia i odchylenia faktyczna energia zaabsorbowana przez segment
nadwozia
(EBS) powinna być wyrażona jako obszar poniżej krzywej (zob. rysunek A7.2).

From the plotted load-deformation curve the actual energy absorbed by the
body section
(EBS) shall be expressed as the area below the curve (see figure A7.2).
Na wykresie krzywej obciążenia i odchylenia faktyczna energia zaabsorbowana przez segment
nadwozia
(EBS) powinna być wyrażona jako obszar poniżej krzywej (zob. rysunek A7.2).

From the plotted load-deformation curve the actual energy absorbed by the
body section
(EBS) shall be expressed as the area below the curve (see figure A7.2).

...dostarczanych jako oryginalne wyposażenie do montażu przez producentów pojazdów lub producentów
nadwozi
może nie być instrukcji montażu i obsługi. Wówczas to na producencie pojazdu lub producencie

...of devices and components supplied for original equipment fitting by a vehicle manufacturer or
bodybuilder
, installation instructions may be dispensed with but the vehicle manufacturer or bodybui
W przypadku urządzeń i elementów sprzęgających dostarczanych jako oryginalne wyposażenie do montażu przez producentów pojazdów lub producentów
nadwozi
może nie być instrukcji montażu i obsługi. Wówczas to na producencie pojazdu lub producencie nadwozia spoczywa obowiązek dostarczenia użytkownikowi pojazdu informacji niezbędnych do właściwej obsługi urządzenia lub elementu sprzęgającego.

In the case of devices and components supplied for original equipment fitting by a vehicle manufacturer or
bodybuilder
, installation instructions may be dispensed with but the vehicle manufacturer or bodybuilder will be responsible for ensuring that the vehicle operator is supplied with the necessary instructions for correct operation of the coupling device or component.

...dostarczanych jako oryginalne wyposażenie do montażu przez producentów pojazdów lub producentów
nadwozi
może nie być instrukcji montażu i obsługi. Wówczas to na producencie pojazdu lub producencie

...of devices and components supplied for original equipment fitting by a vehicle manufacturer or
bodybuilder
, installation instructions may be dispensed with but the vehicle manufacturer or bodybui
W przypadku urządzeń i elementów sprzęgających dostarczanych jako oryginalne wyposażenie do montażu przez producentów pojazdów lub producentów
nadwozi
może nie być instrukcji montażu i obsługi. Wówczas to na producencie pojazdu lub producencie nadwozia spoczywa obowiązek dostarczenia użytkownikowi pojazdu informacji niezbędnych do właściwej obsługi urządzenia lub elementu sprzęgającego.

In the case of devices and components supplied for original equipment fitting by a vehicle manufacturer or
bodybuilder
, installation instructions may be dispensed with but the vehicle manufacturer or bodybuilder will be responsible for ensuring that the vehicle operator is supplied with the necessary instructions for correct operation of the coupling device or component.

Kategoria pojazdu, na którym dane
nadwozie
może zostać zamontowane (M2, M3): (2)

Category of vehicle where the
body
can be installed (M2, M3): (2)
Kategoria pojazdu, na którym dane
nadwozie
może zostać zamontowane (M2, M3): (2)

Category of vehicle where the
body
can be installed (M2, M3): (2)

Kategoria pojazdu, na którym dane
nadwozie
może zostać zamontowane (M2, M3) (2):

Category of vehicle where the
body
can be installed (M2, M3) (2):
Kategoria pojazdu, na którym dane
nadwozie
może zostać zamontowane (M2, M3) (2):

Category of vehicle where the
body
can be installed (M2, M3) (2):

określone rodzaje pojazdów, na których dany typ
nadwozia
może zostać zamontowany;

specified types of vehicle on which the type of the
bodywork
can be installed.
określone rodzaje pojazdów, na których dany typ
nadwozia
może zostać zamontowany;

specified types of vehicle on which the type of the
bodywork
can be installed.

określone rodzaje pojazdów, na których dany typ
nadwozia
może zostać zamontowany.

specified types of vehicle on which the type of the
bodywork
can be installed.
określone rodzaje pojazdów, na których dany typ
nadwozia
może zostać zamontowany.

specified types of vehicle on which the type of the
bodywork
can be installed.

Promień krzywizny zagięć płatów poszycia
nadwozia
może być mniejszy niż 2,5 mm pod warunkiem że nie jest mniejszy niż jedna dziesiąta wysokości ‘H’ wystającego elementu, mierzonej zgodnie z metodą...

Folds in
body
panels may have a radius of curvature of less than 2,5 mm provided that it is not less than one-tenth of the height ‘H’ of the projection, measured in accordance with the method...
Promień krzywizny zagięć płatów poszycia
nadwozia
może być mniejszy niż 2,5 mm pod warunkiem że nie jest mniejszy niż jedna dziesiąta wysokości ‘H’ wystającego elementu, mierzonej zgodnie z metodą opisaną w pkt 1 załącznika 3.

Folds in
body
panels may have a radius of curvature of less than 2,5 mm provided that it is not less than one-tenth of the height ‘H’ of the projection, measured in accordance with the method described in paragraph 1 of Annex 3.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich