Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nadawca
...określoną w art. 88 ust. 2 Traktatu WE w związku z finansowaniem przez państwo publicznego
nadawcy
duńskiego, TV2.

...the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty concerning State funding of the Danish public
broadcaster
, TV2.
Pismem z dnia 24 stycznia 2003 r. Komisja powiadomiła Danię, że postanowiła wszcząć procedurę określoną w art. 88 ust. 2 Traktatu WE w związku z finansowaniem przez państwo publicznego
nadawcy
duńskiego, TV2.

By letter of 24 January 2003 the Commission informed Denmark that it had decided to initiate the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty concerning State funding of the Danish public
broadcaster
, TV2.

Oprócz
nadawców
wymienionych w pkt 12, w skład systemu publicznego nadawania wchodzi jeszcze jeden podmiot – NOS – który spełnia podwójną rolę.

Besides the
broadcasters
mentioned in paragraph 12, the public
service
broadcasting system includes another actor — the NOS — which performs a dual role.
Oprócz
nadawców
wymienionych w pkt 12, w skład systemu publicznego nadawania wchodzi jeszcze jeden podmiot – NOS – który spełnia podwójną rolę.

Besides the
broadcasters
mentioned in paragraph 12, the public
service
broadcasting system includes another actor — the NOS — which performs a dual role.

nakazania, aby poszkodowanemu
nadawcy
zaoferowano prawo do transmisji telewizyjnej z wydarzenia po uzasadnionych stawkach rynkowych.

...that the right to provide television coverage of the event shall be offered to the aggrieved
broadcaster
at reasonable market rates.
nakazania, aby poszkodowanemu
nadawcy
zaoferowano prawo do transmisji telewizyjnej z wydarzenia po uzasadnionych stawkach rynkowych.

a direction that the right to provide television coverage of the event shall be offered to the aggrieved
broadcaster
at reasonable market rates.

sposób i termin, w jakim upoważniony
nadawca
powiadamia właściwy urząd, że może on przeprowadzić kontrolę przed wysyłką towarów.

how and within what period the authorised
consignor
must notify the competent office so that it may carry out any checks that may be necessary before departure of the goods.
sposób i termin, w jakim upoważniony
nadawca
powiadamia właściwy urząd, że może on przeprowadzić kontrolę przed wysyłką towarów.

how and within what period the authorised
consignor
must notify the competent office so that it may carry out any checks that may be necessary before departure of the goods.

upoważniony
nadawca
powiadamia właściwe organy o ponownej dostępności jego aplikacji i/lub sieci,

the authorised
consignor
shall inform the competent authorities when his computer system and/or network is available again,
upoważniony
nadawca
powiadamia właściwe organy o ponownej dostępności jego aplikacji i/lub sieci,

the authorised
consignor
shall inform the competent authorities when his computer system and/or network is available again,

upoważniony
nadawca
powiadamia organy celne o ponownej dostępności jego aplikacji i/lub sieci,

the authorised
consignor
shall inform the customs authorities when his computer system and/or network is available again,
upoważniony
nadawca
powiadamia organy celne o ponownej dostępności jego aplikacji i/lub sieci,

the authorised
consignor
shall inform the customs authorities when his computer system and/or network is available again,

Nadawca
(pełne imię i nazwisko oraz adres)ŚWIADECTWO WETERYNARYJNE koniowatych (1) do hodowli i produkcji z Rumunii przesłanych do Wspólnoty Europejskiej Nr. (2) ORYGINAŁ3.

Consignor
(name and address in full)VETERINARY CERTIFICATE for equidae (1) for breeding and production from Romania consigned to the European Community No (2) ORIGINAL3.
Nadawca
(pełne imię i nazwisko oraz adres)ŚWIADECTWO WETERYNARYJNE koniowatych (1) do hodowli i produkcji z Rumunii przesłanych do Wspólnoty Europejskiej Nr. (2) ORYGINAŁ3.

Consignor
(name and address in full)VETERINARY CERTIFICATE for equidae (1) for breeding and production from Romania consigned to the European Community No (2) ORIGINAL3.

Nadawca
(pełne imię i nazwisko oraz adres)ŚWIADECTWO WETERYNARYJNE koniowatych (1) do uboju z Rumunii przesyłanych bezpośrednio do ubojni we Wspólnocie Europejskiej Nr (2) ORYGINAŁ3.

Consignor
(name and address in full)VETERINARY CERTIFICATE for equidae (1) for slaughter from Romania consigned directly to a slaughterhouse in the European Community No (2) ORIGINAL3.
Nadawca
(pełne imię i nazwisko oraz adres)ŚWIADECTWO WETERYNARYJNE koniowatych (1) do uboju z Rumunii przesyłanych bezpośrednio do ubojni we Wspólnocie Europejskiej Nr (2) ORYGINAŁ3.

Consignor
(name and address in full)VETERINARY CERTIFICATE for equidae (1) for slaughter from Romania consigned directly to a slaughterhouse in the European Community No (2) ORIGINAL3.

Nadawca
(pełne nazwisko i adres):ŚWIADECTWO WETERYNARYJNEświeżego mięsa ze zwierząt dzikich nieudomowionych (1) innych niż koniowate i świniowate, wysyłanego do Wspólnoty Europejskiejnr (2)...

Consignee
(name and address in full)3.1.
Nadawca
(pełne nazwisko i adres):ŚWIADECTWO WETERYNARYJNEświeżego mięsa ze zwierząt dzikich nieudomowionych (1) innych niż koniowate i świniowate, wysyłanego do Wspólnoty Europejskiejnr (2) ORYGINAŁ3. Pochodzenie mięsa (3)2.

Consignee
(name and address in full)3.1.

Nadawca
(pełne nazwisko i adres)ŚWIADECTWO WETERYNARYJNEświeżego mięsa ze zwierząt nieudomowionychutrzymywanych przez człowieka (1)innych niż koniowate i świniowate, wysyłanego do Wspólnoty...

Consignor
(name and address in full)VETERINARY CERTIFICATEfor fresh meat of farmed non-domestic animals (1)other than Equidae and Suidae, consigned to theEuropean CommunityNo (2) ORIGINAL3.
Nadawca
(pełne nazwisko i adres)ŚWIADECTWO WETERYNARYJNEświeżego mięsa ze zwierząt nieudomowionychutrzymywanych przez człowieka (1)innych niż koniowate i świniowate, wysyłanego do Wspólnoty Europejskiejnr (2) ORYGINAŁ3.

Consignor
(name and address in full)VETERINARY CERTIFICATEfor fresh meat of farmed non-domestic animals (1)other than Equidae and Suidae, consigned to theEuropean CommunityNo (2) ORIGINAL3.

...przejrzystej i otwartej procedury przetargowej można było oczekiwać od uczestniczących w przetargu
nadawców
pełnego lub częściowego przełożenia korzyści wynikających z dotacji na wyższe lub lepsze...

In a fully transparent and open tender procedure, the bidding
broadcasters
could be expected to transfer part or all of the advantage deriving from a subsidy into higher or qualitatively better bids...
W przypadku w pełni przejrzystej i otwartej procedury przetargowej można było oczekiwać od uczestniczących w przetargu
nadawców
pełnego lub częściowego przełożenia korzyści wynikających z dotacji na wyższe lub lepsze jakościowo oferty licencyjne.

In a fully transparent and open tender procedure, the bidding
broadcasters
could be expected to transfer part or all of the advantage deriving from a subsidy into higher or qualitatively better bids for the licence.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał BYŁA REPUBLIKA JUGOSŁOWIAŃSKA MACEDONII2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA2.
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał BYŁA REPUBLIKA JUGOSŁOWIAŃSKA MACEDONII2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 ORYGINAŁ KRAJ WYWOZU:2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 ORIGINAL EXPORTING COUNTRY:2.
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 ORYGINAŁ KRAJ WYWOZU:2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 ORIGINAL EXPORTING COUNTRY:2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał Międzynarodowa administracja cywilna Misji Narodów Zjednoczonych w KOSOWIE2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original International civil administration of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK)2.
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał Międzynarodowa administracja cywilna Misji Narodów Zjednoczonych w KOSOWIE2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original International civil administration of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK)2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał CHORWACJA2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original CROATIA2.
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał CHORWACJA2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original CROATIA2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał SERBIA i CZARNOGÓRA (1)2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original SERBIA AND MONTENEGRO (1)2.
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał SERBIA i CZARNOGÓRA (1)2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original SERBIA AND MONTENEGRO (1)2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 1968 Oryginal BOŚNIA I HERCEGOWINA2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original BOSNIA AND HERZEGOVINA2.
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO NR 1968 Oryginal BOŚNIA I HERCEGOWINA2.

Consignor
(full name and address)CERTIFICATE No 0000 Original BOSNIA AND HERZEGOVINA2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO AUTENTYCZNOŚCI na wywóz do WE suszonego mięsa wołowego bez kości (zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2092/2004)Uwagi A. Świadectwo niniejsze należy sporządzić w...

Consignee
(full name and address)CERTIFICATE OF AUTHENTICITY for exports to the EC of dried boneless meat of bovine animals (application of Regulation (EC) No 2092/2004)Notes A. This certificate...
Nadawca
(pełna nazwa i adres)ŚWIADECTWO AUTENTYCZNOŚCI na wywóz do WE suszonego mięsa wołowego bez kości (zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2092/2004)Uwagi A. Świadectwo niniejsze należy sporządzić w jednym oryginale i dwu kopiach.B.

Consignee
(full name and address)CERTIFICATE OF AUTHENTICITY for exports to the EC of dried boneless meat of bovine animals (application of Regulation (EC) No 2092/2004)Notes A. This certificate shall be prepared in one original and two copiesB.

Nadawca
(pełna nazwa i adres nadawcy oraz – w przypadkach, gdy ma to zastosowanie – numer identyfikacyjny zakładu pochodzenia surowca)Numer referencyjny dokumentu (3)Całkowita liczba stron...

Consignor (sender's
name and address in full and, if appropriate, approval number of the plant of origin of the material)Document reference number (3)Total number of pages of this document:Date (on...
Nadawca
(pełna nazwa i adres nadawcy oraz – w przypadkach, gdy ma to zastosowanie – numer identyfikacyjny zakładu pochodzenia surowca)Numer referencyjny dokumentu (3)Całkowita liczba stron niniejszego dokumentu:Data odbioru surowca z siedziby:2.

Consignor (sender's
name and address in full and, if appropriate, approval number of the plant of origin of the material)Document reference number (3)Total number of pages of this document:Date (on which the material was taken from the premises):2.

Nadawca
(pełna nazwa i adres)

Consignor
(full name and address)
Nadawca
(pełna nazwa i adres)

Consignor
(full name and address)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich