Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nabycie
...że rozwój zewnętrzny Przedsiębiorstwa koncentrował się w sektorze telefonii komórkowej (zwłaszcza
nabycie
Orange plc , które było najbardziej kosztowne oraz operacja Mobilcom nie zapominając tym...

...out that the Company's external growth was focused on the mobile telephony sector(including the
acquisition
of Orange plc , which was the most costly, and the Mobilcom transaction , without forget
Komisja podkreśla zresztą, że rozwój zewnętrzny Przedsiębiorstwa koncentrował się w sektorze telefonii komórkowej (zwłaszcza
nabycie
Orange plc , które było najbardziej kosztowne oraz operacja Mobilcom nie zapominając tym samym o innych operacjach związanych z telefonią stacjonarną (na przykład TPSA , Internetu (Freeserver) lub operatora kablowego (NTL).

The Commission would also point out that the Company's external growth was focused on the mobile telephony sector(including the
acquisition
of Orange plc , which was the most costly, and the Mobilcom transaction , without forgetting the other transactions involving fixed telephony (e.g. TPSA , the Internet (Freeserver) or cable (NTL).

zamówień publicznych na usługi mających na celu
nabycie
lub dzierżawę, bez względu na sposób finansowania, gruntu, istniejących budynków lub innych nieruchomości albo praw do nich;

service contracts for the
acquisition
or rental, under whatever financial arrangements, of land, existing buildings or other immovable property, or concerning rights in respect thereof;
zamówień publicznych na usługi mających na celu
nabycie
lub dzierżawę, bez względu na sposób finansowania, gruntu, istniejących budynków lub innych nieruchomości albo praw do nich;

service contracts for the
acquisition
or rental, under whatever financial arrangements, of land, existing buildings or other immovable property, or concerning rights in respect thereof;

nabycie
lub zachowanie produktu inwestycyjnego lub prywatnego produktu emerytalnego, w przypadku gdy taki produkt, który przede wszystkim oferuje inwestorowi dochód na emeryturze, ma również za...

purchase
or keep an investment product or a private pension product, where such product which primarily offers the investor an income in retirement serves also to provide additional security for the...
nabycie
lub zachowanie produktu inwestycyjnego lub prywatnego produktu emerytalnego, w przypadku gdy taki produkt, który przede wszystkim oferuje inwestorowi dochód na emeryturze, ma również za zadanie zapewnić kredytodawcy dodatkowe zabezpieczenie w przypadku zaległości w spłacie lub zgromadzić kapitał przeznaczony na spłatę kredytu, obsługę kredytu lub łączenie zasobów w celu uzyskania kredytu;

purchase
or keep an investment product or a private pension product, where such product which primarily offers the investor an income in retirement serves also to provide additional security for the creditor in the event of default or to accumulate capital to repay the credit, to service the credit or to pool resources to obtain the credit;

...tych inicjatyw jest przeznaczone na cel szczególny, jakim jest zwiększenie szans obywateli na
nabycie
lub wynajęcie mieszkania na możliwych do podołania warunkach (por. art. 1 ustawy o mieszkaln

Funding is provided for the specific purpose of increasing people’s prospects of
acquiring
or renting housing on manageable terms (cf. Article 1 of the Housing Act).
Finansowanie tych inicjatyw jest przeznaczone na cel szczególny, jakim jest zwiększenie szans obywateli na
nabycie
lub wynajęcie mieszkania na możliwych do podołania warunkach (por. art. 1 ustawy o mieszkalnictwie).

Funding is provided for the specific purpose of increasing people’s prospects of
acquiring
or renting housing on manageable terms (cf. Article 1 of the Housing Act).

...poprzez przeznaczenie funduszy na szczególny cel, jakim jest zwiększenie szans ludzi na
nabycie
lub wynajęcie mieszkania na możliwych do podołania warunkach.

...regards housing by provision of funds for the specific purpose of increasing people’s chances of
acquiring
or renting housing on manageable terms.
Ponadto jej zadaniem było promowanie równych praw w zakresie mieszkalnictwa poprzez przeznaczenie funduszy na szczególny cel, jakim jest zwiększenie szans ludzi na
nabycie
lub wynajęcie mieszkania na możliwych do podołania warunkach.

Furthermore, it was to promote equal rights as regards housing by provision of funds for the specific purpose of increasing people’s chances of
acquiring
or renting housing on manageable terms.

...mieszkalnictwa oraz zapewniania funduszy na szczególny cel, jakim jest zwiększenie szans ludzi na
nabycie
lub wynajęcie mieszkania na możliwych do podołania warunkach.

...to housing, and that funds are provided for the specific purpose of increasing people’s chances of
acquiring
or renting housing on manageable terms.
Zgodnie z art. 1 ustawy o mieszkalnictwie ma ona na celu zapewnienie bezpieczeństwa i równych praw w zakresie mieszkalnictwa dla Islandczyków poprzez udzielanie kredytów oraz poprzez organizację spraw odnoszących się do mieszkalnictwa oraz zapewniania funduszy na szczególny cel, jakim jest zwiększenie szans ludzi na
nabycie
lub wynajęcie mieszkania na możliwych do podołania warunkach.

According to Article 1 of the Housing Act, the purpose of the Act is to promote security and equal rights as regards housing to Icelanders, through the granting of loans and through organisation of matters relating to housing, and that funds are provided for the specific purpose of increasing people’s chances of
acquiring
or renting housing on manageable terms.

ustanowienie,
nabycie
lub utrzymywanie osoby prawnej, lub

the
constitution, acquisition
or maintenance of a juridical person; or
ustanowienie,
nabycie
lub utrzymywanie osoby prawnej, lub

the
constitution, acquisition
or maintenance of a juridical person; or

ustanowienie,
nabycie
lub utrzymywanie osoby prawnej, lub

the
constitution, acquisition
or maintenance of a juridical person; or
ustanowienie,
nabycie
lub utrzymywanie osoby prawnej, lub

the
constitution, acquisition
or maintenance of a juridical person; or

...w bezpośrednim związku z branżą lub zawodem, tak samo jak każde nauczanie mające na celu
nabycie
lub uaktualnienie wiedzy do celów zawodowych, bez względu na czas trwania kursu.

...include instruction relating directly to a trade or profession as well as any instruction aimed at
acquiring
or updating knowledge for vocational purposes, regardless of the duration of a course.
Kształcenie zawodowe lub przekwalifikowujące powinno obejmować nauczanie pozostające w bezpośrednim związku z branżą lub zawodem, tak samo jak każde nauczanie mające na celu
nabycie
lub uaktualnienie wiedzy do celów zawodowych, bez względu na czas trwania kursu.

Vocational training or retraining should include instruction relating directly to a trade or profession as well as any instruction aimed at
acquiring
or updating knowledge for vocational purposes, regardless of the duration of a course.

Jeżeli instytucja może udowodnić swojemu właściwemu organowi, że ze względu na połączenie,
nabycie
lub zbycie podmiotów lub działalności, wykorzystanie średniej z trzech lat do obliczenia...

Where an institution can prove to its competent authority that, due to a merger, an
acquisition
or a disposal of entities or activities, using a three year average to calculate the relevant indicator...
Jeżeli instytucja może udowodnić swojemu właściwemu organowi, że ze względu na połączenie,
nabycie
lub zbycie podmiotów lub działalności, wykorzystanie średniej z trzech lat do obliczenia odpowiedniego wskaźnika prowadziłoby do błędnego oszacowania wymogu w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka operacyjnego, właściwy organ może zezwolić instytucji na zmianę sposobu obliczania, tak aby uwzględnić takie sytuacje; informuje o tym należycie EUNB.

Where an institution can prove to its competent authority that, due to a merger, an
acquisition
or a disposal of entities or activities, using a three year average to calculate the relevant indicator would lead to a biased estimation for the own funds requirement for operational risk, the competent authority may permit institutions to amend the calculation in a way that would take into account such events and shall duly inform EBA thereof.

Jeżeli instytucja może udowodnić swojemu właściwemu organowi, że ze względu na połączenie,
nabycie
lub zbycie podmiotów lub działalności, wykorzystanie średniej z trzech lat do obliczenia...

Where an institution can prove to its competent authority that, due to a merger, an
acquisition
or a disposal of entities or activities, using a three year average to calculate the relevant indicator...
Jeżeli instytucja może udowodnić swojemu właściwemu organowi, że ze względu na połączenie,
nabycie
lub zbycie podmiotów lub działalności, wykorzystanie średniej z trzech lat do obliczenia odpowiedniego wskaźnika prowadziłoby do błędnego oszacowania wymogu w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka operacyjnego, właściwy organ może zezwolić instytucji na zmianę sposobu obliczania, tak aby uwzględnić takie sytuacje; informuje o tym należycie EUNB.

Where an institution can prove to its competent authority that, due to a merger, an
acquisition
or a disposal of entities or activities, using a three year average to calculate the relevant indicator would lead to a biased estimation for the own funds requirement for operational risk, the competent authority may permit the institution to amend the calculation in a way that would take into account such events and shall duly inform EBA thereof.

...własnościowych w jednostce zależnej, które nie skutkują utratą kontroli, na przykład późniejsze
nabycie
lub zbycie przez jednostkę dominującą instrumentów kapitałowych jednostki zależnej, ujmuje s

...interests in a subsidiary that do not result in a loss of control, such as the subsequent
purchase
or sale by a parent of a subsidiary’s equity instruments, are accounted for as equity trans
Zmiany w udziałach własnościowych w jednostce zależnej, które nie skutkują utratą kontroli, na przykład późniejsze
nabycie
lub zbycie przez jednostkę dominującą instrumentów kapitałowych jednostki zależnej, ujmuje się jako transakcje na kapitale własnym (zob. MSSF 10), chyba że jednostka zależna jest własnością jednostki inwestycyjnej i jej wycena musi być dokonana według wartości godziwej przez wynik finansowy.

Changes in ownership interests in a subsidiary that do not result in a loss of control, such as the subsequent
purchase
or sale by a parent of a subsidiary’s equity instruments, are accounted for as equity transactions (see IFRS 10, unless the subsidiary is held by an investment entity and is required to be measured at fair value through profit or loss.

w przypadku umów o kredyt, których celem jest
nabycie
lub utrzymanie praw do nieruchomości, kredyt jest przyznawany na okres dwudziestu lat, począwszy od daty pierwszej wypłaty, a płatność końcowa...

for credit agreements, the purpose of which is to
acquire
or retain rights in immovable property the credit is provided for a period of 20 years starting from the date of the initial drawdown, and...
w przypadku umów o kredyt, których celem jest
nabycie
lub utrzymanie praw do nieruchomości, kredyt jest przyznawany na okres dwudziestu lat, począwszy od daty pierwszej wypłaty, a płatność końcowa dokonywana przez konsumenta rozlicza ewentualne saldo kapitału pozostającego do spłaty, odsetek i innych opłat; w przypadku umów o kredyt, których celem nie jest nabycie lub utrzymanie praw do nieruchomości lub w których wypłaty są dokonywane za pomocą kart debetowych z odroczoną płatnością lub kart kredytowych, okres ten wynosi jeden rok;

for credit agreements, the purpose of which is to
acquire
or retain rights in immovable property the credit is provided for a period of 20 years starting from the date of the initial drawdown, and that the final payment made by the consumer clears the balance of capital, interest and other charges, if any; in the case of credit agreements the purpose of which is not to acquire or retain rights in immovable property or which are drawn down by deferred debit cards or credit cards, this period shall be of one year;

...pozostającego do spłaty, odsetek i innych opłat; w przypadku umów o kredyt, których celem nie jest
nabycie
lub utrzymanie praw do nieruchomości lub w których wypłaty są dokonywane za pomocą kart...

...and other charges, if any; in the case of credit agreements the purpose of which is not to
acquire
or retain rights in immovable property or which are drawn down by deferred debit cards or cr
w przypadku umów o kredyt, których celem jest nabycie lub utrzymanie praw do nieruchomości, kredyt jest przyznawany na okres dwudziestu lat, począwszy od daty pierwszej wypłaty, a płatność końcowa dokonywana przez konsumenta rozlicza ewentualne saldo kapitału pozostającego do spłaty, odsetek i innych opłat; w przypadku umów o kredyt, których celem nie jest
nabycie
lub utrzymanie praw do nieruchomości lub w których wypłaty są dokonywane za pomocą kart debetowych z odroczoną płatnością lub kart kredytowych, okres ten wynosi jeden rok;

for credit agreements, the purpose of which is to acquire or retain rights in immovable property the credit is provided for a period of 20 years starting from the date of the initial drawdown, and that the final payment made by the consumer clears the balance of capital, interest and other charges, if any; in the case of credit agreements the purpose of which is not to
acquire
or retain rights in immovable property or which are drawn down by deferred debit cards or credit cards, this period shall be of one year;

...lub zabezpieczony prawem związanym z nieruchomością mieszkalną, których celem nie jest
nabycie
lub utrzymanie prawa do nieruchomości mieszkalnej, pod warunkiem że państwa członkowskie sto

...or secured by a right related to residential immovable property, the purpose of which is not to
acquire
or retain the right to residential immovable property, provided that the Member States apply
art. 11 i 14 oraz załącznika II w odniesieniu do umów o kredyt konsumencki zabezpieczony hipoteką lub innym porównywalnym zabezpieczeniem na nieruchomości mieszkalnej powszechnie stosowanym w danym państwie członkowskim lub zabezpieczony prawem związanym z nieruchomością mieszkalną, których celem nie jest
nabycie
lub utrzymanie prawa do nieruchomości mieszkalnej, pod warunkiem że państwa członkowskie stosują do takich umów o kredyt przepisy art. 4 i 5 dyrektywy 2008/48/WE oraz załączników II i III do tej dyrektywy;

Articles 11 and 14 and Annex II to credit agreements for consumers, secured by a mortgage or by another comparable security commonly used in a Member State on residential immovable property or secured by a right related to residential immovable property, the purpose of which is not to
acquire
or retain the right to residential immovable property, provided that the Member States apply to such credit agreements Articles 4 and 5 of and Annexes II and III to Directive 2008/48/EC;

...za stosowne, zezwolenia na udzielenie jakichkolwiek pożyczek lub kredytów finansowych lub na
nabycie
lub zwiększenie udziałów w spółce joint venture lub stworzenie takiej spółki z jakimkolwiek

...and conditions as they deem appropriate, the granting of any financial loan or credit to or the
acquisition
or extension of a participation in, or the creation of any joint venture with any Syrian
Na zasadzie odstępstwa od art. 13 ust. 1 właściwe organy w państwach członkowskich, wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku III, mogą udzielić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, zezwolenia na udzielenie jakichkolwiek pożyczek lub kredytów finansowych lub na
nabycie
lub zwiększenie udziałów w spółce joint venture lub stworzenie takiej spółki z jakimkolwiek obywatelem, podmiotem lub organem z Syrii, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. a), jeżeli spełnione zostały następujące warunki:

By way of derogation from Article 13(1), the competent authorities of the Member States as identified on the websites listed in Annex III, may authorise, under such terms and conditions as they deem appropriate, the granting of any financial loan or credit to or the
acquisition
or extension of a participation in, or the creation of any joint venture with any Syrian person, entity or body referred to in point (a) of Article 13(2), provided that the following conditions are met:

...nie są zobowiązane do stosowania ust. 1 akapit pierwszy i drugi w przypadku gdy subskrypcja,
nabycie
lub posiadanie akcji są realizowane na rzecz osoby innej niż osoba subskrybująca, nabywająca

...States need not apply the first and second subparagraphs of paragraph 1 where the subscription,
acquisition
or holding is effected on behalf of a person other than the person subscribing, acquirin
Państwa członkowskie nie są zobowiązane do stosowania ust. 1 akapit pierwszy i drugi w przypadku gdy subskrypcja,
nabycie
lub posiadanie akcji są realizowane na rzecz osoby innej niż osoba subskrybująca, nabywająca lub posiadająca akcje, i która nie jest spółką akcyjną, o której mowa w ust. 1, ani też inna spółką, w której ta spółka akcyjna dysponuje, bezpośrednio lub pośrednio, większością głosów lub, na którą może ona wywierać bezpośrednio lub pośrednio dominujący wpływ.

Member States need not apply the first and second subparagraphs of paragraph 1 where the subscription,
acquisition
or holding is effected on behalf of a person other than the person subscribing, acquiring or holding the shares, who is neither the public limited liability company referred to in paragraph 1 nor another company in which the public limited liability company directly or indirectly holds a majority of the voting rights or on which it can directly or indirectly exercise a dominant influence.

...odnosi się do publicznej oferty papierów wartościowych, inwestorzy, którzy zgodzili się już na
nabycie
lub subskrypcję papierów wartościowych przed publikacją suplementu, mają prawo do wycofania

...prospectus relates to an offer of securities to the public, investors who have already agreed to
purchase
or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right, ex
Jeżeli prospekt emisyjny odnosi się do publicznej oferty papierów wartościowych, inwestorzy, którzy zgodzili się już na
nabycie
lub subskrypcję papierów wartościowych przed publikacją suplementu, mają prawo do wycofania swojej zgody, które mogą wykonać w terminie dwóch dni roboczych od publikacji suplementu, pod warunkiem że każdy nowy czynnik, błąd lub niedokładność, o których mowa w ust. 1, zaistniały przed ostatecznym zamknięciem publicznej oferty i wydaniem papierów wartościowych.

Where the prospectus relates to an offer of securities to the public, investors who have already agreed to
purchase
or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right, exercisable within two working days after the publication of the supplement, to withdraw their acceptances, provided that the new factor, mistake or inaccuracy referred to in paragraph 1 arose before the final closing of the offer to the public and the delivery of the securities.

Alternatywnie jednostka może otrzymywać od swoich klientów środki pieniężne na
nabycie
lub wytworzenie takich składników rzeczowych aktywów trwałych.

Alternatively, an entity may receive cash from customers for the
acquisition
or construction of such items of property, plant and equipment.
Alternatywnie jednostka może otrzymywać od swoich klientów środki pieniężne na
nabycie
lub wytworzenie takich składników rzeczowych aktywów trwałych.

Alternatively, an entity may receive cash from customers for the
acquisition
or construction of such items of property, plant and equipment.

uzyskanie niższego ogólnego poziomu składek od ryzyka poprzez
nabycie
reasekuracji hurtowo i po niższych kosztach niż w przypadku tradycyjnego lub bezpośredniego ubezpieczyciela.

to obtain a lower overall risk premium level by
purchasing
reinsurance ‘wholesale’ and at lower cost than that required by the conventional or direct insurer.
uzyskanie niższego ogólnego poziomu składek od ryzyka poprzez
nabycie
reasekuracji hurtowo i po niższych kosztach niż w przypadku tradycyjnego lub bezpośredniego ubezpieczyciela.

to obtain a lower overall risk premium level by
purchasing
reinsurance ‘wholesale’ and at lower cost than that required by the conventional or direct insurer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich