Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nabycie
Termin „
nabycie
” należy rozumieć szeroko, jako uzyskiwanie korzyści z tytułu określonych robót budowlanych, dostaw lub usług, przy czym przeniesienie własności na instytucje zamawiające nie jest...

The notion of
acquisition
should be understood broadly in the sense of obtaining the benefits of the works, supplies or services in
question
, not necessarily requiring a transfer of ownership to the...
Termin „
nabycie
” należy rozumieć szeroko, jako uzyskiwanie korzyści z tytułu określonych robót budowlanych, dostaw lub usług, przy czym przeniesienie własności na instytucje zamawiające nie jest konieczne.

The notion of
acquisition
should be understood broadly in the sense of obtaining the benefits of the works, supplies or services in
question
, not necessarily requiring a transfer of ownership to the contracting authorities.

Nabycie
, budowa, remont lub wynajem nieruchomości

Purchase
of real estate, construction, or renovation of real estate or rental of real estate
Nabycie
, budowa, remont lub wynajem nieruchomości

Purchase
of real estate, construction, or renovation of real estate or rental of real estate

Nabycie
takiej polisy nie jest rozliczeniem, jeśli na jednostce nadal ciąży prawny lub zwyczajowo oczekiwany obowiązek (zob. paragraf 46) wpłacenia dalszych kwot, jeśli zakład ubezpieczeń nie wypłaci...

The
acquisition
of such a policy is not a settlement if the entity retains a legal or constructive obligation (see paragraph 46) to pay further amounts if the insurer does not pay the employee...
Nabycie
takiej polisy nie jest rozliczeniem, jeśli na jednostce nadal ciąży prawny lub zwyczajowo oczekiwany obowiązek (zob. paragraf 46) wpłacenia dalszych kwot, jeśli zakład ubezpieczeń nie wypłaci świadczeń pracowniczych określonych w polisie ubezpieczeniowej.

The
acquisition
of such a policy is not a settlement if the entity retains a legal or constructive obligation (see paragraph 46) to pay further amounts if the insurer does not pay the employee benefits specified in the insurance policy.

...wskaźnika bazowego i metody standardowej tylko w wyjątkowych okolicznościach, takich jak niedawne
nabycie
nowego przedsiębiorstwa, które może wymagać okresu przejściowego przy stosowaniu metody...

...Approach and the Standardised Approach only in exceptional circumstances such as the recent
acquisition
of new business which may require a transition period for the application of the Standar
Instytucja może zwrócić się do właściwego organu z wnioskiem o udzielenie zezwolenia na łączne stosowanie metody wskaźnika bazowego i metody standardowej tylko w wyjątkowych okolicznościach, takich jak niedawne
nabycie
nowego przedsiębiorstwa, które może wymagać okresu przejściowego przy stosowaniu metody standardowej.

An institution may request permission from a competent authority to use a combination of the Basic Indicator Approach and the Standardised Approach only in exceptional circumstances such as the recent
acquisition
of new business which may require a transition period for the application of the Standardised Approach.

Ewentualnie pomoc przyznana na
nabycie
taboru kolejowego przeznaczonego nie tylko do transportu kombinowanego mogłaby zostać uznana za zgodną, gdyby beneficjentami pomocy były wyłącznie małe i...

Alternatively, aid granted for the
acquisition
of rolling stock not exclusively dedicated to combined transport could be declared compatible if the beneficiaries of the aid were only small or...
Ewentualnie pomoc przyznana na
nabycie
taboru kolejowego przeznaczonego nie tylko do transportu kombinowanego mogłaby zostać uznana za zgodną, gdyby beneficjentami pomocy były wyłącznie małe i średnie przedsiębiorstwa („MŚP”).

Alternatively, aid granted for the
acquisition
of rolling stock not exclusively dedicated to combined transport could be declared compatible if the beneficiaries of the aid were only small or medium-size enterprises (SMEs).

...i przewidywał wcielenie mającego siedzibę na Ukrainie Active Bank Ltd. Konsorcjum powiązało nawet
nabycie
Banku Burgenland z wniesieniem do niego Active Banku.

...of Ukraine-based Active Bank Ltd. Indeed, the Consortium made this a condition precedent to
acquiring
BB.
Został on przedstawiony w późnej fazie postępowania (dnia 27 lutego 2006 r.) i przewidywał wcielenie mającego siedzibę na Ukrainie Active Bank Ltd. Konsorcjum powiązało nawet
nabycie
Banku Burgenland z wniesieniem do niego Active Banku.

It had not been submitted until late in the process on 27 February 2006 and provided for the integration of Ukraine-based Active Bank Ltd. Indeed, the Consortium made this a condition precedent to
acquiring
BB.

...w ramach otwartej i niedyskryminującej procedury, co umożliwiło konkurentom w sektorze bankowym
nabycie
banku – stanowi to już samo w sobie rodzaj wyrównania za szkody w zakresie konkurencji, któr

...has been sold in an open and non-discriminatory manner which gave competitors an opportunity to
acquire
the bank. This in itself also constitutes a kind of compensation for the competitive harm wh
Poza tym bank został sprzedany w ramach otwartej i niedyskryminującej procedury, co umożliwiło konkurentom w sektorze bankowym
nabycie
banku – stanowi to już samo w sobie rodzaj wyrównania za szkody w zakresie konkurencji, które podmioty te podniosły wskutek przyznania pomocy.

In addition, the bank has been sold in an open and non-discriminatory manner which gave competitors an opportunity to
acquire
the bank. This in itself also constitutes a kind of compensation for the competitive harm which the aid caused to them.

W praktyce
nabycie
ograniczone w czasie nigdy nie zostało przewidziane w żadnym dokumencie prawnym i decyzja o jego dokonaniu została podjęta przez zarząd, w którym reprezentowanych było również 13...

Indeed, the time limited
acquisition
was never provided for in any legal document and was decided at the discretion of the board of directors, where the other 13 members were also represented.
W praktyce
nabycie
ograniczone w czasie nigdy nie zostało przewidziane w żadnym dokumencie prawnym i decyzja o jego dokonaniu została podjęta przez zarząd, w którym reprezentowanych było również 13 pozostałych członków.

Indeed, the time limited
acquisition
was never provided for in any legal document and was decided at the discretion of the board of directors, where the other 13 members were also represented.

Nabycie
określonych kwalifikacji wymaganych ustawowo do prowadzania działalności: Innymi słowy oznacza to, że konieczne jest zapoznanie określonej liczby pracowników z zagadnieniami w zakresie...

Acquisition
of certain qualifications required by law for the operation of the business. In other words, a certain number of workers need to be acquainted with security concerns.
Nabycie
określonych kwalifikacji wymaganych ustawowo do prowadzania działalności: Innymi słowy oznacza to, że konieczne jest zapoznanie określonej liczby pracowników z zagadnieniami w zakresie bezpieczeństwa.

Acquisition
of certain qualifications required by law for the operation of the business. In other words, a certain number of workers need to be acquainted with security concerns.

...utrzymania lub naprawy mostu granicznego, mogącej obejmować dostawę towarów, świadczenie usług,
nabycie
wewnątrzwspólnotowe lub przywóz towarów wykorzystywanych do utrzymania lub naprawy mostu, za

...being situated in the middle of the bridge for the supply of goods and services, intra-Community
acquisitions
and imports of goods intended for that maintenance or repair.
W celu określenia miejsca transakcji podlegającej opodatkowaniu, dotyczącej utrzymania lub naprawy mostu granicznego, mogącej obejmować dostawę towarów, świadczenie usług,
nabycie
wewnątrzwspólnotowe lub przywóz towarów wykorzystywanych do utrzymania lub naprawy mostu, za granicę terytorium uznaje się środek mostu.

To determine the place of taxable transactions regarding the maintenance or the repair of the border bridge, the territorial boundary shall be considered as being situated in the middle of the bridge for the supply of goods and services, intra-Community
acquisitions
and imports of goods intended for that maintenance or repair.

...jest jako kredyt udzielony korzystającemu przez finansującego (umożliwiający korzystającemu
nabycie
aktywów trwałych).

...financial leases are treated as loans from the lessor to the lessee enabling the lessee to
purchase
the durable good.
Dla celów statystycznych leasing finansowy wykazywany jest jako kredyt udzielony korzystającemu przez finansującego (umożliwiający korzystającemu
nabycie
aktywów trwałych).

For statistical purposes, financial leases are treated as loans from the lessor to the lessee enabling the lessee to
purchase
the durable good.

...jest jako kredyt udzielony korzystającemu przez finansującego (umożliwiający korzystającemu
nabycie
aktywów trwałych).

...financial leases are treated as loans from the lessor to the lessee (enabling the lessee to
purchase
the durable good).
Dla celów statystycznych leasing finansowy wykazywany jest jako kredyt udzielony korzystającemu przez finansującego (umożliwiający korzystającemu
nabycie
aktywów trwałych).

For statistical purposes, financial leases are treated as loans from the lessor to the lessee (enabling the lessee to
purchase
the durable good).

nabycie
aktywów rafinerii Arpechim jest sprzeczne z interesem gospodarczym Oltchim, ponieważ nie będzie generowało zysku w przyszłości;

the
acquisition
of Arpechim is against the business interests of Oltchim; this will not generate profit in the future;
nabycie
aktywów rafinerii Arpechim jest sprzeczne z interesem gospodarczym Oltchim, ponieważ nie będzie generowało zysku w przyszłości;

the
acquisition
of Arpechim is against the business interests of Oltchim; this will not generate profit in the future;

Nakłady inwestycyjne na
nabycie
obu przedsiębiorstw wyniosły 9217516 EUR, zaś proporcje przedstawiały się następująco: 8900205 na nabycie Archimode oraz 317311 EUR na nabycie Wartatex.

The investment in
acquiring
both companies amounted to EUR 9217516 (EUR 8900205 for Archimode and EUR 317311 for Wartatex).
Nakłady inwestycyjne na
nabycie
obu przedsiębiorstw wyniosły 9217516 EUR, zaś proporcje przedstawiały się następująco: 8900205 na nabycie Archimode oraz 317311 EUR na nabycie Wartatex.

The investment in
acquiring
both companies amounted to EUR 9217516 (EUR 8900205 for Archimode and EUR 317311 for Wartatex).

Następnie zdecydowała się na
nabycie
obu polskich przedsiębiorstw w celu skonsolidowania swojej obecności w Polsce oraz na rynkach wschodnioeuropejskich.

ORFAMA then decided to consolidate its presence in Poland and in Eastern European markets by
acquiring
the two Polish companies.
Następnie zdecydowała się na
nabycie
obu polskich przedsiębiorstw w celu skonsolidowania swojej obecności w Polsce oraz na rynkach wschodnioeuropejskich.

ORFAMA then decided to consolidate its presence in Poland and in Eastern European markets by
acquiring
the two Polish companies.

Tym samym, gminie udzielono dwóch zniżek wspomnianych powyżej: ok. 30% rabat [13] za
nabycie
obozu wewnętrznego w całości oraz dodatkowy 20% „rabat ilościowy” za nabycie Haslemoen Leir w całości.

...was granted the two discounts mentioned above, the “approximately 30 % discount” [13] for
acquiring
the Inner Camp as one unit and the additional 20 % “quantity discount” for acquiring the w
Tym samym, gminie udzielono dwóch zniżek wspomnianych powyżej: ok. 30% rabat [13] za
nabycie
obozu wewnętrznego w całości oraz dodatkowy 20% „rabat ilościowy” za nabycie Haslemoen Leir w całości.

Thus, the municipality was granted the two discounts mentioned above, the “approximately 30 % discount” [13] for
acquiring
the Inner Camp as one unit and the additional 20 % “quantity discount” for acquiring the whole Haslemoen Leir.

...wykluczony w przedmiotowym przypadku choćby tylko z powodu, że tzw. 30% rabat został przyznany za
nabycie
obozu wewnętrznego w całości.

...in the present case already for the reason that the so called 30 % discount was granted for the
acquisition
of the Inner Camp as such.
De facto powyższy podwójny rabat wydaje się być wykluczony w przedmiotowym przypadku choćby tylko z powodu, że tzw. 30% rabat został przyznany za
nabycie
obozu wewnętrznego w całości.

Indeed, such a double discount seems to be excluded in the present case already for the reason that the so called 30 % discount was granted for the
acquisition
of the Inner Camp as such.

Jednak rabat który został udzielony na
nabycie
obozu wewnętrznego jako całości, zbliżony był do 25,64% (rabat 10 mln NOK od kwoty 39 mln NOK = 25,641025%).

But the rebate which was granted for
acquiring
the Inner Camp as one unit is in fact closer to 25,64 % (NOK 10 million deduction of NOK 39 million = 25,641025 %).
Jednak rabat który został udzielony na
nabycie
obozu wewnętrznego jako całości, zbliżony był do 25,64% (rabat 10 mln NOK od kwoty 39 mln NOK = 25,641025%).

But the rebate which was granted for
acquiring
the Inner Camp as one unit is in fact closer to 25,64 % (NOK 10 million deduction of NOK 39 million = 25,641025 %).

...NOK rabatu oraz że stanowiło to oszacowanie, jaka cena byłaby wymagana według zasad rynkowych za
nabycie
obozu wewnętrznego jako całości, tj. wszystkich 44 budynków.

...the NOK 10 million rebate and that it was an estimate of what the market would require for
acquiring
the Inner Camp as a whole, i.e. all 44 buildings.
Powracając do kwestii tzw. 30% rabatu, Urząd przypomina, że w drugim sprawozdaniu Agdesteina jasno określono, że wartość obozu wewnętrznego w wysokości 15,5 mln NOK obejmowała 10 mln NOK rabatu oraz że stanowiło to oszacowanie, jaka cena byłaby wymagana według zasad rynkowych za
nabycie
obozu wewnętrznego jako całości, tj. wszystkich 44 budynków.

Turning to the so called 30 % rebate, the Authority recalls that the second Agdestein report made it clear that the Inner Camp value of NOK 15,5 million included the NOK 10 million rebate and that it was an estimate of what the market would require for
acquiring
the Inner Camp as a whole, i.e. all 44 buildings.

Wręcz przeciwnie, konieczne będzie
nabycie
większej liczby programów.

On the contrary, a larger number of programmes will have to be
acquired
.
Wręcz przeciwnie, konieczne będzie
nabycie
większej liczby programów.

On the contrary, a larger number of programmes will have to be
acquired
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich