Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mówić
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej masie
Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej masie
Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection
IEC 61162-400 ed1.0 (2001-11) – Część 400: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wprowadzenie i zasady ogólne
IEC 61162-400 ed1.0 (2001-11) — Part 400: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Introduction and general principles
IEC 61162-400 ed1.0 (2001-11) – Część 400: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wprowadzenie i zasady ogólne
IEC 61162-400 ed1.0 (2001-11) — Part 400: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Introduction and general principles
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wprowadzenie i zasady ogólne
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Introduction and general principles
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wprowadzenie i zasady ogólne
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Introduction and general principles
EN 61162-400 (2002) – Część 400: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wprowadzenie i zasady ogólne
EN 61162-400 (2002) — Part 400: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Introduction and general principles
EN 61162-400 (2002) – Część 400: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wprowadzenie i zasady ogólne
EN 61162-400 (2002) — Part 400: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Introduction and general principles
IEC 61162-402 ed1.0 (2005-09) – Część 402: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące dokumentacji i badań
IEC 61162-402 ed1.0 (2005-09) — Part 402: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Documentation and test requirements
IEC 61162-402 ed1.0 (2005-09) – Część 402: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące dokumentacji i badań
IEC 61162-402 ed1.0 (2005-09) — Part 402: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Documentation and test requirements
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące dokumentacji i badań
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Documentation and test requirements
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące dokumentacji i badań
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Documentation and test requirements
EN 61162-402 (2005) – Część 402: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące dokumentacji i badań
EN 61162-402 (2005) — Part 402: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Documentation and test requirements
EN 61162-402 (2005) – Część 402: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące dokumentacji i badań
EN 61162-402 (2005) — Part 402: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Documentation and test requirements
IEC 61162-410 ed1.0 (2001-11) – Część 410: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące profili transportowych i podstawowy profil
IEC 61162-410 ed1.0 (2001-11) — Part 410: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Transport profile requirements and basic transport profile
IEC 61162-410 ed1.0 (2001-11) – Część 410: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące profili transportowych i podstawowy profil
IEC 61162-410 ed1.0 (2001-11) — Part 410: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Transport profile requirements and basic transport profile
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące profili transportowych i podstawowy profil
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Transport profile requirements and basic transport profile
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące profili transportowych i podstawowy profil
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Transport profile requirements and basic transport profile
EN 61162-410 (2002) – Część 410: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące profili transportowych i podstawowy profil
EN 61162-410 (2002) — Part 410: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Transport profile requirements and basic transport profile
EN 61162-410 (2002) – Część 410: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania dotyczące profili transportowych i podstawowy profil
EN 61162-410 (2002) — Part 410: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Transport profile requirements and basic transport profile
IEC 61162-420 ed1.0 (2001-11) – Część 420: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania norm związanych i podstawowe normy związane
IEC 61162-420 ed1.0 (2001-11) — Part 420: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Companion standard requirements and basic companion standards
IEC 61162-420 ed1.0 (2001-11) – Część 420: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania norm związanych i podstawowe normy związane
IEC 61162-420 ed1.0 (2001-11) — Part 420: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Companion standard requirements and basic companion standards
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania norm związanych i podstawowe normy związane
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Companion standard requirements and basic companion standards
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania norm związanych i podstawowe normy związane
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Companion standard requirements and basic companion standards
EN 61162-420 (2002) – Część 420: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania norm związanych i podstawowe normy związane
EN 61162-420 (2002) — Part 420: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Companion standard requirements and basic companion standards
EN 61162-420 (2002) – Część 420: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Wymagania norm związanych i podstawowe normy związane
EN 61162-420 (2002) — Part 420: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Companion standard requirements and basic companion standards
IEC 61162-401 ed1.0 (2001-11) – Część 401: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Profil aplikacyjny
IEC 61162-401 ed1.0 (2001-11) — Part 401: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Application profile
IEC 61162-401 ed1.0 (2001-11) – Część 401: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Profil aplikacyjny
IEC 61162-401 ed1.0 (2001-11) — Part 401: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Application profile
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Profil aplikacyjny
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Application profile
Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Profil aplikacyjny
Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Application profile
EN 61162-401 (2002) – Część 401: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Profil aplikacyjny
EN 61162-401 (2002) — Part 401: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Application profile
EN 61162-401 (2002) – Część 401: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Wzajemne połączenie systemów okrętowych – Profil aplikacyjny
EN 61162-401 (2002) — Part 401: Multiple talkers and multiple listeners — Ship systems interconnection — Application profile
Wytyczne RiR
mówią
również (pkt 38), że „aby zapewnić minimalizację negatywnych skutków dla warunków wymiany handlowej, tak aby pozytywne efekty przeważały nad negatywnymi, należy wprowadzić środki...
The R & R guidelines also provide (point 38 thereof) that ‘In order to ensure that the adverse effects on trading conditions are minimized as much as possible, so that the positive effects pursued...
Wytyczne RiR
mówią
również (pkt 38), że „aby zapewnić minimalizację negatywnych skutków dla warunków wymiany handlowej, tak aby pozytywne efekty przeważały nad negatywnymi, należy wprowadzić środki wyrównawcze.
The R & R guidelines also provide (point 38 thereof) that ‘In order to ensure that the adverse effects on trading conditions are minimized as much as possible, so that the positive effects pursued outweigh the adverse ones, compensatory measures must be taken.
r numer zwrotny, tj. liczba
mówiąca
, ile razy element opakowania i jest wykorzystywany do tego samego celu w systemie zwrotu lub ponownego napełnienia (domyślnie r = 1, jeśli nie występuje ponowne...
r the Return number, i.e. the number of times the packaging-component i is used for the same purpose through a system of return or refill (by default r = 1 if no reuse occurs).
r numer zwrotny, tj. liczba
mówiąca
, ile razy element opakowania i jest wykorzystywany do tego samego celu w systemie zwrotu lub ponownego napełnienia (domyślnie r = 1, jeśli nie występuje ponowne wykorzystanie).
r the Return number, i.e. the number of times the packaging-component i is used for the same purpose through a system of return or refill (by default r = 1 if no reuse occurs).
...jest stwierdzić, że sam zwrot kosztów uprzywilejowuje pojazdy o ładowności co najmniej 12 ton lub,
mówiąc
inaczej, dyskryminuje pojazdy o ładowności poniżej 12 ton z powodu domniemanego de facto...
...is difficult to argue that the reimbursement itself favours these vehicles above 12 tonnes, or, in
other words
, discriminates vehicles of less than 12 tonnes due to an alleged de facto...
Z uwagi na to, że w ostatecznym rozrachunku będą one płacić więcej niż otrzymają w zamian, trudno jest stwierdzić, że sam zwrot kosztów uprzywilejowuje pojazdy o ładowności co najmniej 12 ton lub,
mówiąc
inaczej, dyskryminuje pojazdy o ładowności poniżej 12 ton z powodu domniemanego de facto dyskryminującego skutku w wyniku obniżenia podatku od olejów mineralnych.
Since, on balance, they will be charged more than they receive in return, it is difficult to argue that the reimbursement itself favours these vehicles above 12 tonnes, or, in
other words
, discriminates vehicles of less than 12 tonnes due to an alleged de facto discriminatory effect of a mineral oil tax reduction. Mówiąc
inaczej, wyrównanie tej przewagi przywróci sytuację ex ante, tj. skompensuje otrzymanie nadmiernej pomocy.
In
other words
if this advantage were recovered it would restore the ex ante situation, i.e. make good the receipt of excessive aid. Mówiąc
inaczej, wyrównanie tej przewagi przywróci sytuację ex ante, tj. skompensuje otrzymanie nadmiernej pomocy.
In
other words
if this advantage were recovered it would restore the ex ante situation, i.e. make good the receipt of excessive aid.