Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mówić
...na rok 2007: roczna strategia polityczna Komisji (APS) (Dz.U. C 297 E z 7.12.2006, s. 357), która
mówi
, że „zbyt mało uwagi poświęcono (…) ogromnym i niezwykle szybkim zmianom zachodzącym w...

The action is in line with paragraph 4 of the European Parliament resolution of 18 May 2006 on the 2007 budget: the Commission's Annual Policy Strategy report (APS) (OJ C 297 E, 7.12.2006, p. 357),...
Działania te są zgodne z ust. 4 rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 18 maja 2006 r. w sprawie budżetu na rok 2007: roczna strategia polityczna Komisji (APS) (Dz.U. C 297 E z 7.12.2006, s. 357), która
mówi
, że „zbyt mało uwagi poświęcono (…) ogromnym i niezwykle szybkim zmianom zachodzącym w globalnej gospodarce, a zwłaszcza w gospodarkach wschodzących, takich jak Indie i Chiny”.

The action is in line with paragraph 4 of the European Parliament resolution of 18 May 2006 on the 2007 budget: the Commission's Annual Policy Strategy report (APS) (OJ C 297 E, 7.12.2006, p. 357), which noted that ‘insufficient attention has been given … to the vast and very rapid changes underway in the global economy, notably in emerging economies such as India and China’.

Dlatego też nie można
mówić
, że port lotniczy w Lipsku wyeliminował konkurentów DHL, ani też że DHL traktowane było na warunkach preferencyjnych.

Thus it cannot be
said
that competitors are excluded from Leipzig airport nor that DHL is afforded a favourable position.
Dlatego też nie można
mówić
, że port lotniczy w Lipsku wyeliminował konkurentów DHL, ani też że DHL traktowane było na warunkach preferencyjnych.

Thus it cannot be
said
that competitors are excluded from Leipzig airport nor that DHL is afforded a favourable position.

Argument przytoczony w motywie 116
mówiący
, że istnieją dwa odrębne detaliczne rynki świec i że w wyniku nałożenia środków antydumpingowych niższy segment zniknie, dotyczył także wpływu na...

The claim mentioned in recital 116, that two separate retail markets exist and that, as a consequence of the anti-dumping measures, the lower-end market could disappear, also referred to the impact...
Argument przytoczony w motywie 116
mówiący
, że istnieją dwa odrębne detaliczne rynki świec i że w wyniku nałożenia środków antydumpingowych niższy segment zniknie, dotyczył także wpływu na konsumentów, gdyż możliwość wyboru dla konsumentów świec niskiej jakości zostałaby ograniczona.

The claim mentioned in recital 116, that two separate retail markets exist and that, as a consequence of the anti-dumping measures, the lower-end market could disappear, also referred to the impact on consumers since the choice for the consumer of candles with a lower quality would be limited.

...przewidzianego w ramach dostawy środków spożywczych, właściwe jest wprowadzenie wyraźnego przepisu
mówiącego
, że dane państwo członkowskie może włączyć lub wykluczyć dostawę napojów alkoholowych...

With respect to the supply of alcoholic and/or non-alcoholic beverages in the framework of restaurant and catering services, it may be justified to provide a different treatment of those beverages...
Mając na uwadze fakt, że w odniesieniu do dostawy napojów alkoholowych lub bezalkoholowych w ramach usług restauracyjnych i cateringowych może być uzasadnione zapewnienie odmiennego traktowania tych napojów od traktowania przewidzianego w ramach dostawy środków spożywczych, właściwe jest wprowadzenie wyraźnego przepisu
mówiącego
, że dane państwo członkowskie może włączyć lub wykluczyć dostawę napojów alkoholowych lub bezalkoholowych przy stosowaniu stawki obniżonej do świadczenia usług restauracyjnych i cateringowych, o których mowa w załączniku III dyrektywy 2006/112/WE.

With respect to the supply of alcoholic and/or non-alcoholic beverages in the framework of restaurant and catering services, it may be justified to provide a different treatment of those beverages from the treatment provided for in the framework of the supply of foodstuffs; it is appropriate to provide explicitly that a Member State may include or exclude the supply of alcoholic and/or non-alcoholic beverages when applying a reduced rate to the supply of restaurant and catering services referred to in Annex III of Directive 2006/112/EC.

W odniesieniu do kosztów gruntów Komisja nie przyjmuje argumentu Zjednoczonego Królestwa
mówiącego
, że kosztów tych nie należy uwzględniać w analizie kosztów i korzyści, ponieważ projekt może być...

Regarding the costs of land, the Commission does not accept the United Kingdom’s argument that no such cost should be included in the CBA, as the project could be carried out within the existing...
W odniesieniu do kosztów gruntów Komisja nie przyjmuje argumentu Zjednoczonego Królestwa
mówiącego
, że kosztów tych nie należy uwzględniać w analizie kosztów i korzyści, ponieważ projekt może być zrealizowany w obecnych granicach zakładu w Trnavie.

Regarding the costs of land, the Commission does not accept the United Kingdom’s argument that no such cost should be included in the CBA, as the project could be carried out within the existing confines of the Trnava site.

Punkt 40 komunikatu w sprawie radiofonii i telewizji
mówi
, że w celu objęcia wyłączeniem przewidzianym w art. 86 ust. 2 misja służby publicznej powinna zostać powierzona holenderskim nadawcom...

Paragraph 40 of the Broadcasting Communication
states
that in order to benefit from the exemption under Article 86(2) of the EC Treaty, the public service remit should be entrusted to the Dutch...
Punkt 40 komunikatu w sprawie radiofonii i telewizji
mówi
, że w celu objęcia wyłączeniem przewidzianym w art. 86 ust. 2 misja służby publicznej powinna zostać powierzona holenderskim nadawcom publicznym w drodze oficjalnego aktu.

Paragraph 40 of the Broadcasting Communication
states
that in order to benefit from the exemption under Article 86(2) of the EC Treaty, the public service remit should be entrusted to the Dutch public broadcasters by means of an official act.

Należy ustanowić przepis
mówiący
, że w takich przypadkach zainteresowana osoba powinna wnieść sprawę przed odpowiedni organ wnioskującego państwa członkowskiego oraz że organ współpracujący powinien...

It should be laid down that in such cases the person concerned should bring the action before the competent body of the applicant Member State and that the requested authority should suspend, unless...
Należy ustanowić przepis
mówiący
, że w takich przypadkach zainteresowana osoba powinna wnieść sprawę przed odpowiedni organ wnioskującego państwa członkowskiego oraz że organ współpracujący powinien zawiesić wszelkie rozpoczęte postępowanie egzekucyjne do czasu wydania decyzji przez odpowiedni organ wnioskującego państwa członkowskiego, chyba że organ wnioskujący zażąda inaczej.

It should be laid down that in such cases the person concerned should bring the action before the competent body of the applicant Member State and that the requested authority should suspend, unless the applicant authority requests otherwise, any enforcement proceedings which it has begun until a decision is taken by the competent body of the applicant Member State.

Teoria ekonomii
mówi
, że inwestor działający zgodnie z zasadami rynkowymi z pewnością żąda marży za bezterminowość w porównaniu z takim samym cichym udziałem o określonym czasie trwania, aby wyrównać...

However, economic theory dictates that a market-economy investor naturally requires a premium for perpetuity as compared with an otherwise similar silent partnership contribution of limited duration,...
Teoria ekonomii
mówi
, że inwestor działający zgodnie z zasadami rynkowymi z pewnością żąda marży za bezterminowość w porównaniu z takim samym cichym udziałem o określonym czasie trwania, aby wyrównać dodatkowe ryzyko straty w związku z dłuższym zaangażowaniem.

However, economic theory dictates that a market-economy investor naturally requires a premium for perpetuity as compared with an otherwise similar silent partnership contribution of limited duration, so as to offset in particular the additional risk of non-payment resulting from the stronger and longer tie.

...okres stosowania rozporządzenia w sprawie TMO określono w art. 5 [13] rozporządzenia, który
mówi
, że rozporządzenie „wygasa dnia 31 marca 2005 r.”.

Rather, the temporal application of the Regulation
is
defined in Article 5 [13], which
states
that it ‘shall expire on 31 March 2005’.
Wręcz przeciwnie, okres stosowania rozporządzenia w sprawie TMO określono w art. 5 [13] rozporządzenia, który
mówi
, że rozporządzenie „wygasa dnia 31 marca 2005 r.”.

Rather, the temporal application of the Regulation
is
defined in Article 5 [13], which
states
that it ‘shall expire on 31 March 2005’.

Argument beneficjenta,
mówiący
że środek został udzielony przed przystąpieniem, ponieważ dokładne zaangażowanie ekonomiczne było znane przed dniem przystąpienia, wynika z błędnego zrozumienia pkt 3...

The recipient’s argument that the aid was granted before accession because the precise economic exposure was known before that date stems from a misunderstanding of Annex IV, point 3 to the Accession...
Argument beneficjenta,
mówiący
że środek został udzielony przed przystąpieniem, ponieważ dokładne zaangażowanie ekonomiczne było znane przed dniem przystąpienia, wynika z błędnego zrozumienia pkt 3 załącznika IV do traktatu o przystąpieniu.

The recipient’s argument that the aid was granted before accession because the precise economic exposure was known before that date stems from a misunderstanding of Annex IV, point 3 to the Accession Treaty.

Dlatego też twierdzenie
mówiące
, że Brazylia nie stanowiłaby odpowiedniego wyboru z uwagi na dostępność surowca, zostało odrzucone.

Therefore, the allegation that Brazil would not be a reasonable choice on the basis of the access to raw material was rejected.
Dlatego też twierdzenie
mówiące
, że Brazylia nie stanowiłaby odpowiedniego wyboru z uwagi na dostępność surowca, zostało odrzucone.

Therefore, the allegation that Brazil would not be a reasonable choice on the basis of the access to raw material was rejected.

...się tymczasowe ustalenia, zawarte w motywach 133–136 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych,
mówiące
, że przywóz po cenach dumpingowych z ChRL wyrządził istotną szkodę przemysłowi unijnemu w ro

Based on the above, the provisional findings as set out in recitals (133) to (136) of the provisional Regulation that the dumped imports from the PRC caused material injury to the Union industry...
Na podstawie powyższego podtrzymuje się tymczasowe ustalenia, zawarte w motywach 133–136 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych,
mówiące
, że przywóz po cenach dumpingowych z ChRL wyrządził istotną szkodę przemysłowi unijnemu w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

Based on the above, the provisional findings as set out in recitals (133) to (136) of the provisional Regulation that the dumped imports from the PRC caused material injury to the Union industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation are maintained.

...aktów prawnych dotyczących współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych nie naruszają zasady
mówiącej
, że współpraca policyjna i sądowa w sprawach karnych (tytuł VI Traktatu WE) nie wchodzi...

With regard to Directive 2005/60/EC, the Contracting Parties recall that references to legal acts concerning police and judicial cooperation in criminal matters are without prejudice to the...
W związku z dyrektywą 2005/60/WE Umawiające się Strony przypominają, że odniesienia do aktów prawnych dotyczących współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych nie naruszają zasady
mówiącej
, że współpraca policyjna i sądowa w sprawach karnych (tytuł VI Traktatu WE) nie wchodzi w zakres Porozumienia EOG.

With regard to Directive 2005/60/EC, the Contracting Parties recall that references to legal acts concerning police and judicial cooperation in criminal matters are without prejudice to the understanding that police and judicial cooperation in criminal matters (Title VI EU Treaty) fall outside the scope of the EEA Agreement.

Thommessen stwierdza także: „wytyczne rządu
mówią
, że pracodawca może wnieść do Ministerstwa Pracy o utrzymanie członkostwa. W przypadku odmowy dana osoba może zostać przypisana do programu...

Thommessen also states that the ‘Government’s guidelines states that the employer may apply for continued membership to the Labour ministry. If refused the individual may be linked to the pension...
Thommessen stwierdza także: „wytyczne rządu
mówią
, że pracodawca może wnieść do Ministerstwa Pracy o utrzymanie członkostwa. W przypadku odmowy dana osoba może zostać przypisana do programu emerytalnego na mocy tzw. zamkniętego członkostwa”; Thommessen pyta zatem, czy rozważono zamknięte członkostwo jako alternatywę wobec rekompensaty dla spółki Mesta AS za środki restrukturyzacji.

Thommessen also states that the ‘Government’s guidelines states that the employer may apply for continued membership to the Labour ministry. If refused the individual may be linked to the pension scheme through so called closed membership arrangement’ and asks whether closed membership has been considered as an alternative to compensation Mesta AS for restructuring measures.

Taki wierzchołek musi spełniać wymaganie
mówiące
, że kąt utworzony przez jego ramiona nie może przekraczać 90 °.

Such an apex shall comply with the requirement that the angle formed by the legs shall not exceed 90°.
Taki wierzchołek musi spełniać wymaganie
mówiące
, że kąt utworzony przez jego ramiona nie może przekraczać 90 °.

Such an apex shall comply with the requirement that the angle formed by the legs shall not exceed 90°.

Władze Indonezji nie odpowiedziały w określonym terminie na powiadomienie
mówiące
, że art. 18 może być stosowany w przypadku producentów niewspółpracujących.

The Indonesian authorities did not provide any reaction within the specified time limit to the notification that Article 18 may be applied to the non-cooperating producers.
Władze Indonezji nie odpowiedziały w określonym terminie na powiadomienie
mówiące
, że art. 18 może być stosowany w przypadku producentów niewspółpracujących.

The Indonesian authorities did not provide any reaction within the specified time limit to the notification that Article 18 may be applied to the non-cooperating producers.

Obniżka w głównej mierze stanowi odzwierciedlenie prognoz Standard & Poor ' s
mówiących
, że FT nabędzie 71,5 % udział, jakiego jeszcze nie posiada w niemieckim operatorze sieci komórkowej Mobilcom,...

The downgrade primarily reflects Standard & Poor ' s expectations that FT will acquire the 71,5 % stake it does not already own in German wireless operator Mobilcom, as well as FT's inability to...
Obniżka w głównej mierze stanowi odzwierciedlenie prognoz Standard & Poor ' s
mówiących
, że FT nabędzie 71,5 % udział, jakiego jeszcze nie posiada w niemieckim operatorze sieci komórkowej Mobilcom, jak i to, że FT nie jest w stanie znacznie zmniejszyć długu w wystarczającym stopniu i na tyle szybko, aby utrzymać swoje działania w zakresie kredytów w granicach poprzednich ocen ratingowych.. Standard & Poor's obniżył równie z trzy-»B« do trzy- „B”-plus swój długoterminowy rating dla Orange S.A. będącą spółką zajmującą się telefonią komórkową, w której FT posiada pakiet większościowy.

The downgrade primarily reflects Standard & Poor ' s expectations that FT will acquire the 71,5 % stake it does not already own in German wireless operator Mobilcom, as well as FT's inability to reduce debt sufficiently and rapidly enough to maintain credit measures consistent with the previous ratings. Standard & Poor's also lowered to triple-“B” from triple- “B”-plus its long-term corporate credit rating on Orange S.A., FT ' s majority-owned wireless subsidiary.

Zatem zachowany zostaje argument
mówiący
, że z uwagi na presję cenową przywozów dumpingowych producenci wspólnotowi nie mieli możliwości podwyższenia cen i prowadzenia dochodowej sprzedaży.

Therefore, the argument is maintained that due to the price pressure from dumped imports, the Community producers were unable to increase prices and render sales profitable.
Zatem zachowany zostaje argument
mówiący
, że z uwagi na presję cenową przywozów dumpingowych producenci wspólnotowi nie mieli możliwości podwyższenia cen i prowadzenia dochodowej sprzedaży.

Therefore, the argument is maintained that due to the price pressure from dumped imports, the Community producers were unable to increase prices and render sales profitable.

...zostanie spełniony warunek przewidziany w art. 4 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1407/2002
mówiący
, że jednostki produkcyjne otrzymujące pomoc na ograniczenie działalności zostaną zamknięte n

...have confirmed that the condition laid down in Article 4(a) of Regulation (EC) No 1407/2002, which
states
that production units that receive aid for the reduction of activity will close down by...
Ponadto, jak potwierdziły władze hiszpańskie, zostanie spełniony warunek przewidziany w art. 4 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1407/2002
mówiący
, że jednostki produkcyjne otrzymujące pomoc na ograniczenie działalności zostaną zamknięte najpóźniej w roku 2007.

In addition, the Spanish authorities have confirmed that the condition laid down in Article 4(a) of Regulation (EC) No 1407/2002, which
states
that production units that receive aid for the reduction of activity will close down by 2007 at the latest, will be fulfilled.

Ponadto bieżąca procedura identyfikacji pochodzenia potwierdza hipotezę
mówiącą
, że wystąpienie ognisk wywoływanych przez bakterie jest związane z przywozem nasion kozieradki, skażonych w czasie...

In addition the present tracing back exercise supports the hypothesis that the outbreaks are linked and are due to the import of fenugreek seeds which were contaminated at the importation or prior to...
Ponadto bieżąca procedura identyfikacji pochodzenia potwierdza hipotezę
mówiącą
, że wystąpienie ognisk wywoływanych przez bakterie jest związane z przywozem nasion kozieradki, skażonych w czasie przywozu lub przed przywozem do UE, i jest spowodowane tym przywozem.

In addition the present tracing back exercise supports the hypothesis that the outbreaks are linked and are due to the import of fenugreek seeds which were contaminated at the importation or prior to import into the EU.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich