Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mówić
PAMIĘTAJ – WSPÓŁPRACUJ Z URZĘDNIKAMI I
MÓW
PRAWDĘ. TO BARDZO WAŻNE!

IT IS VERY IMPORTANT THAT YOU COOPERATE WITH THE
STATE
AUTHORITIES AND THAT YOU ALWAYS
TELL
THEM THE TRUTH.
PAMIĘTAJ – WSPÓŁPRACUJ Z URZĘDNIKAMI I
MÓW
PRAWDĘ. TO BARDZO WAŻNE!

IT IS VERY IMPORTANT THAT YOU COOPERATE WITH THE
STATE
AUTHORITIES AND THAT YOU ALWAYS
TELL
THEM THE TRUTH.

„Przysięgam
mówić
prawdę, całą prawdę i tylko prawdę”.

‘I swear
that
I shall
tell
the truth, the whole truth and nothing but the truth.’
„Przysięgam
mówić
prawdę, całą prawdę i tylko prawdę”.

‘I swear
that
I shall
tell
the truth, the whole truth and nothing but the truth.’

Urzędnicy mogą Cię też zapytać, czy byłeś lub byłaś już w innych państwach systemu dublińskiego.
Mów
prawdę!

During the interview, you might also be asked whether you have already been to other Dublin countries.
Urzędnicy mogą Cię też zapytać, czy byłeś lub byłaś już w innych państwach systemu dublińskiego.
Mów
prawdę!

During the interview, you might also be asked whether you have already been to other Dublin countries.

I tak na przykład brak jest stosunku dostawy pomiędzy oboma projektami Sovello. Nie można
mówić
także o korzystaniu ze wspólnej infrastruktury technicznej (np. elektrowni lub podobnej instalacji),...

For example, there is no supply relationship between the Sovello projects, no common technical infrastructure (e.g. power plant or similar) nor an exchange of intermediate products.
I tak na przykład brak jest stosunku dostawy pomiędzy oboma projektami Sovello. Nie można
mówić
także o korzystaniu ze wspólnej infrastruktury technicznej (np. elektrowni lub podobnej instalacji), nie ma miejsca w tym przypadku również wymiana produktów pośrednich.

For example, there is no supply relationship between the Sovello projects, no common technical infrastructure (e.g. power plant or similar) nor an exchange of intermediate products.

Krótko
mówiąc
, Belgia twierdzi, że znaczne wydatki kwalifikowalne dotyczące modułów 1 i 3 programu nie byłyby realizowane przy braku pomocy.

In short, Belgium claims that significant eligible expenditure in connection with Parts 1 and 3 of the programme would not be undertaken without aid.
Krótko
mówiąc
, Belgia twierdzi, że znaczne wydatki kwalifikowalne dotyczące modułów 1 i 3 programu nie byłyby realizowane przy braku pomocy.

In short, Belgium claims that significant eligible expenditure in connection with Parts 1 and 3 of the programme would not be undertaken without aid.

...zainteresowana zakupem, a KfW nie był w stanie zrealizować tego rodzaju zakupu bez pomocy państwa,
mówi
sam za siebie.

The fact that Lone Star was not willing to do so, and that, KfW was not able or willing to do so without help of the State, is evidence for this.
Fakt, iż Lone Star nie była zainteresowana zakupem, a KfW nie był w stanie zrealizować tego rodzaju zakupu bez pomocy państwa,
mówi
sam za siebie.

The fact that Lone Star was not willing to do so, and that, KfW was not able or willing to do so without help of the State, is evidence for this.

Krótko
mówiąc
, wprowadzenie modelu TV2 Alene oznaczałoby, że klienci mogliby uzyskiwać dostęp do TV2 bezpłatnie, jeżeli nie wykupiliby innych usług w zakresie telewizji płatnej.

In short, the TV2 Alene model meant that customers would receive TV2 free if the customer did not buy other pay-TV services.
Krótko
mówiąc
, wprowadzenie modelu TV2 Alene oznaczałoby, że klienci mogliby uzyskiwać dostęp do TV2 bezpłatnie, jeżeli nie wykupiliby innych usług w zakresie telewizji płatnej.

In short, the TV2 Alene model meant that customers would receive TV2 free if the customer did not buy other pay-TV services.

Dokładniej
mówiąc
, wymienione wnioski odnoszą się do wzrostu cen sprzedaży produktu podobnego przez przemysł wspólnotowy, jak również zamknięcia zakładu przez jednego skarżącego po zakończeniu okresu...

More specifically those claims relate to the increase of the Community industry's sales prices of the like product, as well as the plant closure of one of the complainants after the end of the...
Dokładniej
mówiąc
, wymienione wnioski odnoszą się do wzrostu cen sprzedaży produktu podobnego przez przemysł wspólnotowy, jak również zamknięcia zakładu przez jednego skarżącego po zakończeniu okresu objętego dochodzeniem.

More specifically those claims relate to the increase of the Community industry's sales prices of the like product, as well as the plant closure of one of the complainants after the end of the investigation period.

Ściślej
mówiąc
, Komisja wskazała Zasady ramowe Unii Europejskiej dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych z 2011 r. [38], zwane dalej „Zasadami ramowymi...

More specifically
the Commission had identified the 2011 European Union framework for State aid in the form of public service compensation [38] (‘the SGEI Framework’) as the applicable legal basis...
Ściślej
mówiąc
, Komisja wskazała Zasady ramowe Unii Europejskiej dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych z 2011 r. [38], zwane dalej „Zasadami ramowymi UOIG”, jako mającą zastosowanie podstawę prawną, bez uszczerbku dla innej ewentualnej podstawy oceny zgodności, którą Francja powinna wskazać.

More specifically
the Commission had identified the 2011 European Union framework for State aid in the form of public service compensation [38] (‘the SGEI Framework’) as the applicable legal basis that France should invoke, without prejudice to any other possible basis for compatibility.

Portugalia zauważyła, że kwota pomocy, o której
mówi
Komisja w swojej decyzji w sprawie wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego (1401702 EUR) [7], nie odpowiada wartości zgłoszonego środka...

Portugal noted that the aid amount referred to by the Commission in the decision to initiate the formal investigation procedure (EUR 1401702) [7] did not correspond to the notified aid amount (EUR...
Portugalia zauważyła, że kwota pomocy, o której
mówi
Komisja w swojej decyzji w sprawie wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego (1401702 EUR) [7], nie odpowiada wartości zgłoszonego środka pomocy (1461702 EUR).

Portugal noted that the aid amount referred to by the Commission in the decision to initiate the formal investigation procedure (EUR 1401702) [7] did not correspond to the notified aid amount (EUR 1461702).

Ponadto, mimo że ustawa regionalna nie
mówi
bezpośrednio o maksymalnym pułapie 100000 EUR na beneficjenta w okresie trzyletnim, pomoc udzielana poszczególnym firmom z tytułu udziału w targach i...

Moreover notwithstanding the fact that the regional law does not specify the maximum ceiling of EUR 100000 per beneficiary over a three-year period, the aids granted to each beneficiary undertaking...
Ponadto, mimo że ustawa regionalna nie
mówi
bezpośrednio o maksymalnym pułapie 100000 EUR na beneficjenta w okresie trzyletnim, pomoc udzielana poszczególnym firmom z tytułu udziału w targach i warsztatach utrzymywałaby się zdecydowanie poniżej tego pułapu.

Moreover notwithstanding the fact that the regional law does not specify the maximum ceiling of EUR 100000 per beneficiary over a three-year period, the aids granted to each beneficiary undertaking for participating to fairs and workshop would be much below this ceiling.

Inaczej
mówiąc
, odpowiedzialność przedsiębiorstwa publicznego IFP nie może nigdy przekraczać 100 % otrzymanych sum.

In
other words
, IFP’s liability can never extend beyond 100 % of the sums received.
Inaczej
mówiąc
, odpowiedzialność przedsiębiorstwa publicznego IFP nie może nigdy przekraczać 100 % otrzymanych sum.

In
other words
, IFP’s liability can never extend beyond 100 % of the sums received.

Dokładniej
mówiąc
, wyjaśniają, że EVO oferuje usługi, które są dostępne także gdzie indziej.

Specifically, so far as EVO is concerned, they explain that EVO offers services that are also proposed elsewhere.
Dokładniej
mówiąc
, wyjaśniają, że EVO oferuje usługi, które są dostępne także gdzie indziej.

Specifically, so far as EVO is concerned, they explain that EVO offers services that are also proposed elsewhere.

Według władz belgijskich, wytyczne Wspólnoty
mówią
wyraźnie o przeniesieniu działalności dodatkowej (takiej jak zarządzanie statkami) do państw trzecich (punkt 1.2 akapit piąty), co pociąga za sobą...

According to the Belgian authorities, the Community guidelines explicitly
mention
the relocation of ancillary activities (such as management of ships) to third countries (section 1.2, fifth...
Według władz belgijskich, wytyczne Wspólnoty
mówią
wyraźnie o przeniesieniu działalności dodatkowej (takiej jak zarządzanie statkami) do państw trzecich (punkt 1.2 akapit piąty), co pociąga za sobą jeszcze znaczniejszą utratę miejsc pracy zarówno na morzu, jak i na lądzie.

According to the Belgian authorities, the Community guidelines explicitly
mention
the relocation of ancillary activities (such as management of ships) to third countries (section 1.2, fifth paragraph), involving even higher losses of jobs, at sea and on shore.

Wersje językowe, które podobnie jak angielska i niderlandzka nie
mówią
wyraźnie o wyłączeniu wódki (Branntwein), muszą być interpretowane w świetle pozostałych wersji językowych i mogą być rozumiane...

The language versions which, like the English and the Dutch, do not specifically exclude spirits must be interpreted and applied in the light of the other language versions and can only be understood...
Wersje językowe, które podobnie jak angielska i niderlandzka nie
mówią
wyraźnie o wyłączeniu wódki (Branntwein), muszą być interpretowane w świetle pozostałych wersji językowych i mogą być rozumiane wyłącznie w ten sposób, że Branntwein należy do pozostałych napojów alkoholowych, które są wyłączone z zakresu obowiązywania załącznika I.

The language versions which, like the English and the Dutch, do not specifically exclude spirits must be interpreted and applied in the light of the other language versions and can only be understood in such a way that spirits are among the alcoholic beverages which are also excluded from the scope of Annex I.

Krótko
mówiąc
, pierwszy plan restrukturyzacji przewidywał:

In short, the initial restructuring plan provided for:
Krótko
mówiąc
, pierwszy plan restrukturyzacji przewidywał:

In short, the initial restructuring plan provided for:

Chociaż koszty bezpośrednie ponoszone bezpośrednio przez DPLP ([…] %) nie są, ściśle
mówiąc
, równe składkom na ubezpieczenie społeczne, należy wziąć pod uwagę, że koszty te nie są dobrowolne, ale...

Although the direct costs borne directly by DPLP ([…] %) are not stricto sensu equivalent to social contributions, it should be taken into account that these costs are not voluntary, but instead stem...
Chociaż koszty bezpośrednie ponoszone bezpośrednio przez DPLP ([…] %) nie są, ściśle
mówiąc
, równe składkom na ubezpieczenie społeczne, należy wziąć pod uwagę, że koszty te nie są dobrowolne, ale wynikają bezpośrednio ze statusu pracowników statutowych, a zatem zostały nałożone na przedsiębiorstwo DPLP.

Although the direct costs borne directly by DPLP ([…] %) are not stricto sensu equivalent to social contributions, it should be taken into account that these costs are not voluntary, but instead stem directly from the particular status of the statutory employees and were therefore imposed on DPLP.

„język naturalny” oznacza język używany przez ludzi w formie
mówionej
, pisemnej lub migowej w ogólnych celach komunikacyjnych;

‘natural language’ means a language
that is spoken
, written, or signed by humans for general-purpose communication;
„język naturalny” oznacza język używany przez ludzi w formie
mówionej
, pisemnej lub migowej w ogólnych celach komunikacyjnych;

‘natural language’ means a language
that is spoken
, written, or signed by humans for general-purpose communication;

EN 61162-450 (2011) – Część 450: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej masie

EN 61162-450 (2011) — Part 450: Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection
EN 61162-450 (2011) – Część 450: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej masie

EN 61162-450 (2011) — Part 450: Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection

IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) – Część 450: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej masie

IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) — Part 450: Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection
IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) – Część 450: Wielu
mówiących
i wielu słuchających – Systemy wzajemnej komunikacji między statkami o małej masie

IEC 61162-450 ed1.0 (2011-06) — Part 450: Multiple talkers and multiple listeners — Ethernet interconnection

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich