Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: musować
...cuvée do przygotowania gatunkowych win musujących z gatunku aromatycznych lub gatunkowych win
musujących
produkowanych w określonych regionach z gatunku aromatycznych (art.

...to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality
sparkling
wines psr of the aromatic type
Lista odmian winorośli, których grona można wykorzystywać do tworzenia cuvée do przygotowania gatunkowych win musujących z gatunku aromatycznych lub gatunkowych win
musujących
produkowanych w określonych regionach z gatunku aromatycznych (art.

List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality
sparkling
wines psr of the aromatic type

...cuvée do przygotowania gatunkowych win musujących z gatunku aromatycznych lub gatunkowych win
musujących
produkowanych w określonych regionach z gatunku aromatycznych

...to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality
sparkling
wines psr of the aromatic type
Lista odmian winorośli, których grona można wykorzystywać do tworzenia cuvée do przygotowania gatunkowych win musujących z gatunku aromatycznych lub gatunkowych win
musujących
produkowanych w określonych regionach z gatunku aromatycznych

List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality
sparkling
wines psr of the aromatic type

...cuvée do przygotowania gatunkowych win musujących z gatunku aromatycznych lub gatunkowych win
musujących
produkowanych w określonych regionach, z gatunku aromatycznych.

...to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality
sparkling
wines psr of the aromatic type.
Część A załącznika III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1622/2000 [2] zawiera listę odmian winorośli wytwarzających moszcz gronowy lub moszcz gronowy w fermentacji, które mogą zostać stosowane do tworzenia cuvée do przygotowania gatunkowych win musujących z gatunku aromatycznych lub gatunkowych win
musujących
produkowanych w określonych regionach, z gatunku aromatycznych.

Part A of Annex III to Commission Regulation (EC) No 1622/2000 [2] lists the vine varieties producing grape must or grape must in fermentation that may be used to constitute the cuvée for preparing quality sparkling wines of the aromatic type and quality
sparkling
wines psr of the aromatic type.

...Rolno-Spożywczą, spełniające wymogi przepisów Wspólnoty Europejskiej dotyczących gatunkowego wina
musującego
produkowanego w określonym regionie z winogron pochodzących z winnicy producenta...

Wine which has been produced by liturgical method and complies with the conditions for use during the liturgical acts within the framework of the Catholic Church celebration.
Wino musujące sklasyfikowane przez Czeską Inspekcję Rolno-Spożywczą, spełniające wymogi przepisów Wspólnoty Europejskiej dotyczących gatunkowego wina
musującego
produkowanego w określonym regionie z winogron pochodzących z winnicy producenta winogron.

Wine which has been produced by liturgical method and complies with the conditions for use during the liturgical acts within the framework of the Catholic Church celebration.

Gatunkowe aromatyzowane wina
musujące
produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée są określane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 113 ust. 2;

Quality
aromatic sparkling
wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée, shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 113(2);
Gatunkowe aromatyzowane wina
musujące
produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée są określane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 113 ust. 2;

Quality
aromatic sparkling
wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée, shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 113(2);

Gatunkowe aromatyzowane wina
musujące
produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée są określane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 4;

Quality
aromatic sparkling
wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée, shall be determined by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4);
Gatunkowe aromatyzowane wina
musujące
produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée są określane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 4;

Quality
aromatic sparkling
wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée, shall be determined by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4);

Gatunkowe aromatyzowane wina
musujące
produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée określa Komisja – w drodze aktów delegowanych – na mocy art. 75 ust. 2;

Quality
aromatic sparkling
wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée shall be determined by the Commission by means of delegated acts pursuant to in Article 75(2);
Gatunkowe aromatyzowane wina
musujące
produkowane w tradycyjny sposób przy wykorzystaniu win podczas tworzenia cuvée określa Komisja – w drodze aktów delegowanych – na mocy art. 75 ust. 2;

Quality
aromatic sparkling
wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée shall be determined by the Commission by means of delegated acts pursuant to in Article 75(2);

...wielkości i koloru liter; może być również stosowane w odniesieniu do domowego gatunkowego wina
musującego
produkowanego z wina, które może nosić nazwę »Weißherbst«.

...designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality
sparkling
wine produced from wine which may bear the designation “Weißherbst”.
Wino gatunkowe produkowane w określonej strefie uprawy winorośli lub Prädikatswein (wino o specjalnych cechach), produkowane z jednej odmiany czerwonych winogron i w co najmniej 95 % z lekkiego, tłoczonego moszczu gronowego; odmiana winorośli musi być podana łącznie z nazwą Weißherbst z zastosowaniem tego samego rodzaju czcionki, wielkości i koloru liter; może być również stosowane w odniesieniu do domowego gatunkowego wina
musującego
produkowanego z wina, które może nosić nazwę »Weißherbst«.

Quality wine produced in a specified wine-growing zone or Prädikatswein (wine with special attributes) which is produced from one single red wine grape variety and at least 95 per cent from light pressed must; the wine grape variety must be indicated in connection with the Weißherbst designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality
sparkling
wine produced from wine which may bear the designation “Weißherbst”.

...wielkości i koloru liter; może być również stosowane w odniesieniu do domowego gatunkowego wina
musującego
produkowanego z wina, które może nosić nazwę „Weißherbst”.

...designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality
sparkling
wine produced from wine which may bear the designation ‘Weißherbst’.
Wino gatunkowe produkowane w określonej strefie uprawy winorośli lub Prädikatswein (wino o specjalnych cechach), produkowane z jednej odmiany czerwonych winogron i w co najmniej 95 % z lekkiego, tłoczonego moszczu gronowego; odmiana winorośli musi być podana łącznie z nazwą Weißherbst z zastosowaniem tego samego rodzaju czcionki, wielkości i koloru liter; może być również stosowane w odniesieniu do domowego gatunkowego wina
musującego
produkowanego z wina, które może nosić nazwę „Weißherbst”.

Quality wine produced in a specified wine-growing zone or Prädikatswein (wine with special attributes) which is produced from one single red wine grape variety and at least 95 per cent from light pressed must; the wine grape variety must be indicated in connection with the Weißherbst designation the same in type face, size and colour; may also be used with domestic quality
sparkling
wine produced from wine which may bear the designation ‘Weißherbst’.

Metoda pomiaru nadciśnienia win
musujących
i półmusujących została ustalona zgodnie z uznanymi kryteriami międzynarodowymi.

The method for measuring the excess pressure in
sparkling
and semi-sparkling wines has been laid down in accordance with internationally recognised criteria.
Metoda pomiaru nadciśnienia win
musujących
i półmusujących została ustalona zgodnie z uznanymi kryteriami międzynarodowymi.

The method for measuring the excess pressure in
sparkling
and semi-sparkling wines has been laid down in accordance with internationally recognised criteria.

POMIAR NADCIŚNIENIA WIN
MUSUJĄCYCH
I PÓŁMUSUJĄCYCH

MEASURING EXCESS PRESSURE IN
SPARKLING
AND SEMI-SPARKLING WINES
POMIAR NADCIŚNIENIA WIN
MUSUJĄCYCH
I PÓŁMUSUJĄCYCH

MEASURING EXCESS PRESSURE IN
SPARKLING
AND SEMI-SPARKLING WINES

Stosunek nadciśnienia w winie
musującym
i półmusującym przy temperaturze 20 °C (Patm20) do nadciśnienia w temperaturze t (Patmt)

Ratio of Paph20 excess pressure in a
sparkling
or semi-sparkling wine at 20 °C with the Papht excess pressure at a temperature t
Stosunek nadciśnienia w winie
musującym
i półmusującym przy temperaturze 20 °C (Patm20) do nadciśnienia w temperaturze t (Patmt)

Ratio of Paph20 excess pressure in a
sparkling
or semi-sparkling wine at 20 °C with the Papht excess pressure at a temperature t

Aparat pozwalający mierzyć nadciśnienie w butelkach z winem
musującym
i półmusującym nazywamy afrometrem.

The apparatus measuring the excess pressure in bottles of
sparkling
and semi-sparkling wine is called an aphrometer.
Aparat pozwalający mierzyć nadciśnienie w butelkach z winem
musującym
i półmusującym nazywamy afrometrem.

The apparatus measuring the excess pressure in bottles of
sparkling
and semi-sparkling wine is called an aphrometer.

Wyłącznie do wytwarzania wszystkich kategorii win
musujących
i win półmusujących uzyskanych w drodze fermentacji w butelce, w przypadku których oddzielenie osadu następuje przez usunięcie.

Only for the manufacture of all categories of
sparkling
and semi-sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging
Wyłącznie do wytwarzania wszystkich kategorii win
musujących
i win półmusujących uzyskanych w drodze fermentacji w butelce, w przypadku których oddzielenie osadu następuje przez usunięcie.

Only for the manufacture of all categories of
sparkling
and semi-sparkling wines obtained by fermentation in bottle and with the lees separated by disgorging

Wino ze świeżych winogron (inne niż wino
musujące
i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o...

Wine of fresh grapes (other than
sparkling
wine and quality wine produced in specified regions) of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol., in containers holding 2 litres or...
Wino ze świeżych winogron (inne niż wino
musujące
i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej

Wine of fresh grapes (other than
sparkling
wine and quality wine produced in specified regions) of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol., in containers holding 2 litres or less

Wino ze świeżych winogron (inne niż wino
musujące
i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o...

Wine of fresh grapes (other than
sparkling
wine and quality wine produced in specified regions) of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol., in containers holding more than 2...
Wino ze świeżych winogron (inne niż wino
musujące
i wina jakościowe produkowane w określonych regionach) o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 13 % obj., w pojemnikach o objętości powyżej 2 litrów

Wine of fresh grapes (other than
sparkling
wine and quality wine produced in specified regions) of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 13 % vol., in containers holding more than 2 litres

...dodanie alkoholu, o objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj. (z wyłączeniem win
musujących
i win z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP))

...prevented or arrested by the addition of alcohol, of an alcoholic strength ≤ 15 % (excluding
sparkling
wine and wine (PDO))
Wino i moszcz winogronowy z fermentacją nierozpoczętą lub zatrzymaną przez dodanie alkoholu, o objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj. (z wyłączeniem win
musujących
i win z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP))

Wine and grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol, of an alcoholic strength ≤ 15 % (excluding
sparkling
wine and wine (PDO))

...zatrzymaną przez dodanie alkoholu, zawartości alkoholu nieprzekraczającej 15 % (z wyłączeniem win
musujących
i win z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP))

...prevented or arrested by the addition of alcohol, of an alcoholic strength ≤ 15 % (excluding
sparkling
wine and wine (PDO))
Wino i moszcz winogronowy z fermentacją nierozpoczętą lub zatrzymaną przez dodanie alkoholu, zawartości alkoholu nieprzekraczającej 15 % (z wyłączeniem win
musujących
i win z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP))

Wine and grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol, of an alcoholic strength ≤ 15 % (excluding
sparkling
wine and wine (PDO))

Kontrola win
musujących
i win likierowych wymaga szczególnej uwagi ze względu na fakt, że dodaje się do nich inne produkty.

Monitoring of
sparkling
wines and liqueur wines requires special attention since other products are added to them.
Kontrola win
musujących
i win likierowych wymaga szczególnej uwagi ze względu na fakt, że dodaje się do nich inne produkty.

Monitoring of
sparkling
wines and liqueur wines requires special attention since other products are added to them.

Całkowita zawartość dwutlenku siarki w winach innych niż wina
musujące
i wina likierowe w chwili wprowadzania do obrotu w celu bezpośredniego spożycia przez ludzi nie może przekroczyć:

The total sulphur dioxide content of wines, other than
sparkling
wines and liqueur wines, on their release to the market for direct human consumption, may not exceed:
Całkowita zawartość dwutlenku siarki w winach innych niż wina
musujące
i wina likierowe w chwili wprowadzania do obrotu w celu bezpośredniego spożycia przez ludzi nie może przekroczyć:

The total sulphur dioxide content of wines, other than
sparkling
wines and liqueur wines, on their release to the market for direct human consumption, may not exceed:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich