Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: musować
w drodze odstępstwa od części C pkt 6 czas trwania procesu produkcji aromatycznych gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia nie może być krótszy niż jeden miesiąc.

notwithstanding paragraph 6 of point C, the duration of the process of producing quality aromatic
sparkling
wines with a protected designation of origin must not be less than one month.
w drodze odstępstwa od części C pkt 6 czas trwania procesu produkcji aromatycznych gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia nie może być krótszy niż jeden miesiąc.

notwithstanding paragraph 6 of point C, the duration of the process of producing quality aromatic
sparkling
wines with a protected designation of origin must not be less than one month.

nadające się do produkcji takiego samego wina musującego lub takiego samego gatunkowego wina
musującego
objętego chronioną nazwą pochodzenia jak wino, do którego dodano tirage liqueur.

suitable for yielding the same sparkling wine or quality sparkling wine with a protected designation of origin as that to which the tirage liqueur is added.
nadające się do produkcji takiego samego wina musującego lub takiego samego gatunkowego wina
musującego
objętego chronioną nazwą pochodzenia jak wino, do którego dodano tirage liqueur.

suitable for yielding the same sparkling wine or quality sparkling wine with a protected designation of origin as that to which the tirage liqueur is added.

Rzeczywista objętościowa zawartość alkoholu gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia, w tym alkohol zawarty w ewentualnie dodanym expedition liqueur, wynosi co najmniej 10 %.

The actual alcoholic strength by volume of quality
sparkling
wines with a protected designation of origin, including the alcohol contained in any expedition liqueur added, shall be not less than 10 %...
Rzeczywista objętościowa zawartość alkoholu gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia, w tym alkohol zawarty w ewentualnie dodanym expedition liqueur, wynosi co najmniej 10 %.

The actual alcoholic strength by volume of quality
sparkling
wines with a protected designation of origin, including the alcohol contained in any expedition liqueur added, shall be not less than 10 % vol.

...wykazie zawartym w dodatku 1, o ile odmiany te są uznane za zdolne do wytworzenia gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia w regionie, którego nazwę noszą te gatunkowe wina...

...Appendix 1, provided that these varieties are recognised as suitable for the production of quality
sparkling
wines with a protected designation of origin in the region whose name the quality...
wina te mogą być otrzymywane tylko przy użyciu do utworzenia nastawu winiarskiego moszczu gronowego lub częściowo sfermentowanego moszczu gronowego pochodzących z odmian winorośli znajdujących się w wykazie zawartym w dodatku 1, o ile odmiany te są uznane za zdolne do wytworzenia gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia w regionie, którego nazwę noszą te gatunkowe wina musujące objęte chronioną nazwą pochodzenia.

these wines may be obtained solely by using, for constituting the cuvée, grape must or partially fermented grape must of vine varieties on the list given in Appendix 1, provided that these varieties are recognised as suitable for the production of quality
sparkling
wines with a protected designation of origin in the region whose name the quality sparkling wines with a protected designation of origin bear.

...od pkt 5 lit. c) załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 479/2008, w przypadku gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia, przechowywanych w zamkniętych pojemnikach o pojemno

...kept at a temperature of 20 °C in closed containers of a capacity of less than 25 cl., quality
sparkling
wines with a protected designation of origin must have an excess pressure of not less than
W drodze odstępstwa od pkt 5 lit. c) załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 479/2008, w przypadku gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia, przechowywanych w zamkniętych pojemnikach o pojemności mniejszej niż 25 centylitrów, w temperaturze 20 °C, minimalne nadciśnienie może wynosić 3 bary.

Notwithstanding paragraph 5(c) of Annex IV to Regulation (EC) No 479/2008, when kept at a temperature of 20 °C in closed containers of a capacity of less than 25 cl., quality
sparkling
wines with a protected designation of origin must have an excess pressure of not less than 3 bar.

aromatyczne gatunkowe wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia, przechowywane w zamkniętych pojemnikach w temperaturze 20 °C, wykazują nadciśnienie nie mniejsze niż 3 bary;

when kept at a temperature of 20 °C in closed containers, quality aromatic
sparkling
wines with a protected designation of origin must have an excess pressure of not less than 3 bar;
aromatyczne gatunkowe wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia, przechowywane w zamkniętych pojemnikach w temperaturze 20 °C, wykazują nadciśnienie nie mniejsze niż 3 bary;

when kept at a temperature of 20 °C in closed containers, quality aromatic
sparkling
wines with a protected designation of origin must have an excess pressure of not less than 3 bar;

Jednakże nastawy wiarskie przeznaczone do produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia „Prosecco di Conegliano Valdobbiadene” i „Montello e Colli Asolani”,...

However, the cuvées intended for the preparation of quality
sparkling
wines with the protected designations of origin ‘Prosecco di Conegliano Valdobbiadene’ and ‘Montello e Colli Asolani’ and...
Jednakże nastawy wiarskie przeznaczone do produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia „Prosecco di Conegliano Valdobbiadene” i „Montello e Colli Asolani”, wyprodukowanych z jednej odmiany winorośli, mogą mieć całkowitą objętościową zawartość alkoholu nie mniejszą niż 8,5 %.

However, the cuvées intended for the preparation of quality
sparkling
wines with the protected designations of origin ‘Prosecco di Conegliano Valdobbiadene’ and ‘Montello e Colli Asolani’ and prepared from a single vine variety may have a total alcoholic strength by volume of not less than 8,5 % vol.

Jednak nastawy winiarskie przeznaczone do produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia »Prosecco«, »Conegliano Valdobbiadene – Prosecco« i »Colli Asolani – Prosecco« lub...

However, the cuvées intended for the preparation of quality
sparkling
wines with the protected designations of origin “Prosecco”, “Conegliano Valdobbiadene — Prosecco” and “Colli Asolani — Prosecco”...
Jednak nastawy winiarskie przeznaczone do produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia »Prosecco«, »Conegliano Valdobbiadene – Prosecco« i »Colli Asolani – Prosecco« lub »Asolo – Prosecco«, wyprodukowanych z jednej odmiany winorośli, mogą mieć całkowitą objętościową zawartość alkoholu nie mniejszą niż 8,5 %.”;

However, the cuvées intended for the preparation of quality
sparkling
wines with the protected designations of origin “Prosecco”, “Conegliano Valdobbiadene — Prosecco” and “Colli Asolani — Prosecco” or “Asolo — Prosecco” and prepared from a single vine variety may have a total alcoholic strength by volume of not less than 8,5 % vol.’;

...objętościowa zawartość alkoholu nastawów wiarskich przeznaczonych do produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia wynosi co najmniej:

The total alcoholic strength by volume of the cuvées intended for the
preparation
of quality
sparkling
wines with a protected designation of origin shall be not less than:
Całkowita objętościowa zawartość alkoholu nastawów wiarskich przeznaczonych do produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia wynosi co najmniej:

The total alcoholic strength by volume of the cuvées intended for the
preparation
of quality
sparkling
wines with a protected designation of origin shall be not less than:

Czas trwania procesu produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia, włączając dojrzewanie w przedsiębiorstwach, w których wina te są produkowane, począwszy od procesu...

The duration of the process of making quality
sparkling
wines with a protected designation of origin, including ageing in the undertaking where they are made and reckoned from the start of the...
Czas trwania procesu produkcji gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia, włączając dojrzewanie w przedsiębiorstwach, w których wina te są produkowane, począwszy od procesu fermentacji mającego na celu uzyskanie wina musującego nie może być krótszy niż:

The duration of the process of making quality
sparkling
wines with a protected designation of origin, including ageing in the undertaking where they are made and reckoned from the start of the fermentation process designed to make the wines sparkling, may not be less than:

W odniesieniu do win musujących innych niż wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia:

In the case of sparkling wines other than
sparkling
wines with a protected designation of origin:
W odniesieniu do win musujących innych niż wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia:

In the case of sparkling wines other than
sparkling
wines with a protected designation of origin:

W odniesieniu do aromatycznych gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia:

As regards quality aromatic
sparkling
wines with a protected designation of origin:
W odniesieniu do aromatycznych gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia:

As regards quality aromatic
sparkling
wines with a protected designation of origin:

Wina musujące i gatunkowe wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia

Sparkling wines and quality
sparkling
wines with a protected designation of origin
Wina musujące i gatunkowe wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia

Sparkling wines and quality
sparkling
wines with a protected designation of origin

...musujących objętych chronioną nazwą pochodzenia w regionie, którego nazwę noszą te gatunkowe wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia.

...sparkling wines with a protected designation of origin in the region whose name the quality
sparkling
wines with a protected designation of origin bear.
wina te mogą być otrzymywane tylko przy użyciu do utworzenia nastawu winiarskiego moszczu gronowego lub częściowo sfermentowanego moszczu gronowego pochodzących z odmian winorośli znajdujących się w wykazie zawartym w dodatku 1, o ile odmiany te są uznane za zdolne do wytworzenia gatunkowych win musujących objętych chronioną nazwą pochodzenia w regionie, którego nazwę noszą te gatunkowe wina
musujące
objęte chronioną nazwą pochodzenia.

these wines may be obtained solely by using, for constituting the cuvée, grape must or partially fermented grape must of vine varieties on the list given in Appendix 1, provided that these varieties are recognised as suitable for the production of quality sparkling wines with a protected designation of origin in the region whose name the quality
sparkling
wines with a protected designation of origin bear.

...w części A pkt 1–10 i części B pkt 2 mają również zastosowanie do win musujących i gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia.

...1-10 of point A and paragraph 2 of point B shall also apply to sparkling wines and quality
sparkling
wines with a protected designation of origin.
Zasady określone w części A pkt 1–10 i części B pkt 2 mają również zastosowanie do win musujących i gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia.

The rules laid down in paragraphs 1-10 of point A and paragraph 2 of point B shall also apply to sparkling wines and quality
sparkling
wines with a protected designation of origin.

...nastawów winiarskich aromatycznych gatunkowych win musujących i aromatycznych gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia

...may be used to constitute the cuvee for preparing quality aromatic sparkling wines and quality
sparkling
wines with a protected designation of origin
Dodatek 1 Wykaz odmian winorośli, których winogrona mogą być wykorzystywane do tworzenia nastawów winiarskich aromatycznych gatunkowych win musujących i aromatycznych gatunkowych win
musujących
objętych chronioną nazwą pochodzenia

Appendix 1 List of vine varieties grapes of which may be used to constitute the cuvee for preparing quality aromatic sparkling wines and quality
sparkling
wines with a protected designation of origin

Piwo o zawartości alkoholu przekraczającej 5,5 % obj.; napoje
musujące
objęte kodem CN 220600 uzyskane z winogron, cydr, perry, wino owocowe itp., uzyskane z owoców innych niż winogrona, również...

Beers having an alcoholic strength exceeding 5,5 % vol.;
sparkling
beverages falling within CN code 220600 obtained from grapes, ciders, perries, fruit wines and the like, obtained from fruit other...
Piwo o zawartości alkoholu przekraczającej 5,5 % obj.; napoje
musujące
objęte kodem CN 220600 uzyskane z winogron, cydr, perry, wino owocowe itp., uzyskane z owoców innych niż winogrona, również półmusujące lub musujące; miód pitny

Beers having an alcoholic strength exceeding 5,5 % vol.;
sparkling
beverages falling within CN code 220600 obtained from grapes, ciders, perries, fruit wines and the like, obtained from fruit other than grapes, whether or not semi-sparkling or sparkling; mead

Minimalny okres leżakowania dla win
musujących
objętych CHNP »Cava« wynosi 30 miesięcy, od »tiraje« do »degüelle«.

The minimum period of ageing for
sparkling
wines of “Cava” PDO, is 30 months, from “tiraje” to “degüelle”.
Minimalny okres leżakowania dla win
musujących
objętych CHNP »Cava« wynosi 30 miesięcy, od »tiraje« do »degüelle«.

The minimum period of ageing for
sparkling
wines of “Cava” PDO, is 30 months, from “tiraje” to “degüelle”.

Minimalny okres leżakowania dla win
musujących
objętych ChNP „Cava” wynosi 30 miesięcy, od „tiraje” do „degüelle”.

The minimum period of ageing for
sparkling
wines of ‘Cava’ PDO, is 30 months, from ‘tiraje’ to ‘degüelle’.
Minimalny okres leżakowania dla win
musujących
objętych ChNP „Cava” wynosi 30 miesięcy, od „tiraje” do „degüelle”.

The minimum period of ageing for
sparkling
wines of ‘Cava’ PDO, is 30 months, from ‘tiraje’ to ‘degüelle’.

produktowi nadano charakter
musujący
poprzez wtórną fermentację alkoholową w butelce;

was made
sparkling
by a second alcoholic fermentation in the bottle;
produktowi nadano charakter
musujący
poprzez wtórną fermentację alkoholową w butelce;

was made
sparkling
by a second alcoholic fermentation in the bottle;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich