Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: możliwy
Składanie wniosków powinno być
możliwe
tylko do końca czerwca i powinny one być ważne przez krótki okres czasu, aby zachęcić do szybkiego udostępnienia tych ilości na rynku Unii.

Applications should only be
possible
until the end of June and should only be valid for a short period of time. This should encourage a rapid availability of the quantities on the Union market.
Składanie wniosków powinno być
możliwe
tylko do końca czerwca i powinny one być ważne przez krótki okres czasu, aby zachęcić do szybkiego udostępnienia tych ilości na rynku Unii.

Applications should only be
possible
until the end of June and should only be valid for a short period of time. This should encourage a rapid availability of the quantities on the Union market.

...pomiędzy służbami satelitarnych badań Ziemi a samochodowymi radarami bliskiego zasięgu jest
możliwe
tylko tymczasowo, przy założeniu, że udział procentowy pojazdów wyposażonych w samochodowy r

...that sharing between earth exploration satellite services and automotive short-range radar
could
only be
feasible
on a temporary basis if the percentage of vehicles equipped with 24 GHz autom
CEPT uznała w szczególności, że współużytkowanie częstotliwości pomiędzy służbami satelitarnych badań Ziemi a samochodowymi radarami bliskiego zasięgu jest
możliwe
tylko tymczasowo, przy założeniu, że udział procentowy pojazdów wyposażonych w samochodowy radar bliskiego zasięgu w paśmie 24 GHz byłby ograniczony do 7,0 % na każdym z rynków krajowych.

CEPT concluded in particular that sharing between earth exploration satellite services and automotive short-range radar
could
only be
feasible
on a temporary basis if the percentage of vehicles equipped with 24 GHz automotive short-range radar was limited to 7,0 % in each national market.

...za najbardziej właściwe do celów porównania z danymi statystycznymi ChRL, ponieważ porównanie było
możliwe
tylko dla szerszego zakresu produktu, jak wyjaśniono w kolejnym motywie.

...to be best suitable for the comparison with PRC statistical information as the comparison was only
possible
for a broader product scope, as explained in the next recital.
Dane Eurostatu uznano za najbardziej właściwe do celów porównania z danymi statystycznymi ChRL, ponieważ porównanie było
możliwe
tylko dla szerszego zakresu produktu, jak wyjaśniono w kolejnym motywie.

Eurostat data was found to be best suitable for the comparison with PRC statistical information as the comparison was only
possible
for a broader product scope, as explained in the next recital.

...na podstawie takich tytułów, i o których mowa w niniejszym artykule jako o „wymogach”, są
możliwe
tylko dla osób posiadających określone kwalifikacje zawodowe, są zgodne z następującymi zasa

Member States shall examine whether requirements under their legal system restricting the access to a profession or its pursuit to the holders of a specific professional qualification, including the...
Państwa członkowskie sprawdzają, czy wymogi, zgodnie z którymi w ramach ich systemu prawnego dostęp do zawodu lub jego wykonywanie, w tym korzystanie z tytułów zawodowych oraz działalność zawodowa dozwolona na podstawie takich tytułów, i o których mowa w niniejszym artykule jako o „wymogach”, są
możliwe
tylko dla osób posiadających określone kwalifikacje zawodowe, są zgodne z następującymi zasadami:

Member States shall examine whether requirements under their legal system restricting the access to a profession or its pursuit to the holders of a specific professional qualification, including the use of professional titles and the professional activities allowed under such title, referred to in this Article as ‘requirements’ are compatible with the following principles:

...w kryteriach akceptacji ryzyka dla określonych kategorii osób i ogółu społeczeństwa jest obecnie
możliwe
tylko dla całości systemu kolejowego, a nie jego części.

...criteria for specified categories of individuals and for society as a whole, is at the moment
feasible
only for the railway system in its entirety and not for its parts.
Ze względu na brak zharmonizowanych, wiarygodnych danych dotyczących poziomu bezpieczeństwa części systemu kolejowego, o których mowa w art. 7 ust 4 dyrektywy 2004/49/WE, stwierdzono, że opracowanie pierwszego pakietu CST wyrażonych w kryteriach akceptacji ryzyka dla określonych kategorii osób i ogółu społeczeństwa jest obecnie
możliwe
tylko dla całości systemu kolejowego, a nie jego części.

Due to the lack of harmonised and reliable data on safety performance of parts of the railway system referred to in Article 7(4) of Directive 2004/49/EC, it has been ascertained that the development of the first set of CSTs, expressed in risk acceptance criteria for specified categories of individuals and for society as a whole, is at the moment
feasible
only for the railway system in its entirety and not for its parts.

Na podstawie dostępnych informacji porównanie cen według rodzajów było
możliwe
tylko dla części sprzedaży przemysłu unijnego na rynku unijnym i tylko dla części sprzedaży eksportowej do Unii.

On the basis of the information available, a price comparison on a per-type basis was only
possible
for part of the Union industry’s sales on the Union market and only for part of the export sales...
Na podstawie dostępnych informacji porównanie cen według rodzajów było
możliwe
tylko dla części sprzedaży przemysłu unijnego na rynku unijnym i tylko dla części sprzedaży eksportowej do Unii.

On the basis of the information available, a price comparison on a per-type basis was only
possible
for part of the Union industry’s sales on the Union market and only for part of the export sales made to the Union.

...ESBC i Eurosystemu o poziomie znaczenia średnim lub wyższym niż średni i korzystanie z nich jest
możliwe
tylko dla użytkowników, którzy zostali uwierzytelnieni przez certyfikat elektroniczny wydany

ESCB and Eurosystem electronic applications, systems, platforms and services with medium or above medium criticality shall only be accessed and used if a user has been authenticated by means of an...
Dostęp do elektronicznych aplikacji, systemów, platform i usług ESBC i Eurosystemu o poziomie znaczenia średnim lub wyższym niż średni i korzystanie z nich jest
możliwe
tylko dla użytkowników, którzy zostali uwierzytelnieni przez certyfikat elektroniczny wydany i obsługiwany przez organ certyfikacji zaakceptowany przez ESBC zgodnie z zasadami akceptacji certyfikatów ESBC, w tym przez organ certyfikacji PKI ESBC, lub przez organy certyfikacji zaakceptowane przez ESBC w odniesieniu do TARGET2 i TARGET2 Securities dla tych dwóch aplikacji.

ESCB and Eurosystem electronic applications, systems, platforms and services with medium or above medium criticality shall only be accessed and used if a user has been authenticated by means of an electronic certificate issued and managed by a certification authority accepted by the ESCB in accordance with the ESCB certificate acceptance framework, including by the ESCB-PKI certification authority, or by certification authorities accepted by the ESCB for TARGET2 and TARGET2 Securities for those two applications.

Złożenie wniosku po wyznaczonym terminie będzie
możliwe
tylko w ramach dodatkowego terminu określonego w art. 21 rozporządzenia (WE) nr 796/2004 odnoszącego się do złożenia wniosków o pomoc po...

Late submissions of those applications should
therefore
only be
permitted
within the same additional time-limit, as provided for in Article 21 of Regulation (EC) No 796/2004, for the late submission...
Złożenie wniosku po wyznaczonym terminie będzie
możliwe
tylko w ramach dodatkowego terminu określonego w art. 21 rozporządzenia (WE) nr 796/2004 odnoszącego się do złożenia wniosków o pomoc po wyznaczonym terminie.

Late submissions of those applications should
therefore
only be
permitted
within the same additional time-limit, as provided for in Article 21 of Regulation (EC) No 796/2004, for the late submission of any aid applications.

...budżetowej i jej finansowania, o których mowa w art. 4 i 5 decyzji 2000/597/WE, Euratom, są
możliwe
tylko w ramach ostatecznego uchwalenia uzupełniającego lub zmieniającego budżetu; przy tym d

‘Any change in the uniform rate of VAT resources, in the rate of the additional resource, and in the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and in its financing referred to...
„Zmiana jednolitej stawki środków z tytułu podatku VAT, stawki środków dodatkowych oraz poprawki przyznanej Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej i jej finansowania, o których mowa w art. 4 i 5 decyzji 2000/597/WE, Euratom, są
możliwe
tylko w ramach ostatecznego uchwalenia uzupełniającego lub zmieniającego budżetu; przy tym dwunaste części, które zostały zapisane od początku roku budżetowego, zostaną odpowiednio dostosowane.

‘Any change in the uniform rate of VAT resources, in the rate of the additional resource, and in the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances and in its financing referred to in Articles 4 and 5 of Decision 2000/597/EC, Euratom, shall require the final adoption of an amending budget and shall give rise to readjustments of the twelfths which have been entered since the beginning of the financial year.

Procent odchylenia standardowego w odpowiedzi lub stężeniu obliczonym z odpowiedzi (
możliwy
tylko w zakresie roboczym) potrójnego oznaczenia ekstraktu próbki nie powinien przekraczać 15 %.

The percent standard deviation in the response or concentration calculated from the response (only
possible
in working range) of a triplicate determination of a sample extract
may
not be above 15 %.
Procent odchylenia standardowego w odpowiedzi lub stężeniu obliczonym z odpowiedzi (
możliwy
tylko w zakresie roboczym) potrójnego oznaczenia ekstraktu próbki nie powinien przekraczać 15 %.

The percent standard deviation in the response or concentration calculated from the response (only
possible
in working range) of a triplicate determination of a sample extract
may
not be above 15 %.

Procent odchylenia standardowego w odpowiedzi lub stężeniu obliczonym z odpowiedzi (
możliwy
tylko w zakresie roboczym) potrójnego oznaczenia ekstraktu próbki nie powinien przekraczać 15 %.

The percent standard deviation in the response or concentration calculated from the response (only
possible
in working range) of a triplicate determination of a sample extract shall not be above 15 %.
Procent odchylenia standardowego w odpowiedzi lub stężeniu obliczonym z odpowiedzi (
możliwy
tylko w zakresie roboczym) potrójnego oznaczenia ekstraktu próbki nie powinien przekraczać 15 %.

The percent standard deviation in the response or concentration calculated from the response (only
possible
in working range) of a triplicate determination of a sample extract shall not be above 15 %.

...przytoczyły argument, że arbitraż pomiędzy finansowaniem dłużnym i finansowaniem kapitałowym jest
możliwy
tylko w grupie.

The Dutch authorities and the VNO-NCW have argued that it is only groups that there
can
be arbitrage between financing through capital injection and lending.
Zarówno Niderlandy, jak i VNO-NCW przytoczyły argument, że arbitraż pomiędzy finansowaniem dłużnym i finansowaniem kapitałowym jest
możliwy
tylko w grupie.

The Dutch authorities and the VNO-NCW have argued that it is only groups that there
can
be arbitrage between financing through capital injection and lending.

...może pracować jako pociąg; z definicji nie jest przeznaczony do zmiany konfiguracji – jest ona
możliwa
tylko w warunkach warsztatowych.

A ‘trainset’ is a fixed formation that can operate as a train; it is by definition not intended to be reconfigured, except within a workshop environment.
Pociąg zespołowy to skład stały, który może pracować jako pociąg; z definicji nie jest przeznaczony do zmiany konfiguracji – jest ona
możliwa
tylko w warunkach warsztatowych.

A ‘trainset’ is a fixed formation that can operate as a train; it is by definition not intended to be reconfigured, except within a workshop environment.

Kasowanie informacji o awariach jest
możliwe
tylko w warunkach „wyłączonego silnika”.

The erasing of failure information shall only be
possible
under "engine-off" conditions.
Kasowanie informacji o awariach jest
możliwe
tylko w warunkach „wyłączonego silnika”.

The erasing of failure information shall only be
possible
under "engine-off" conditions.

Usuwanie »informacji o kontroli NOx« jest
możliwe
tylko w warunkach »wyłączonego silnika«.

The erasing of “NOx control information” shall only be
possible
under “engine-off” conditions.
Usuwanie »informacji o kontroli NOx« jest
możliwe
tylko w warunkach »wyłączonego silnika«.

The erasing of “NOx control information” shall only be
possible
under “engine-off” conditions.

...umiejętności, których wykorzystanie w innym przedsiębiorstwie lub obszarze zatrudnienia jest
możliwe
tylko w ograniczonym stopniu lub w ogóle nie jest możliwe”.

Article 38(1) of the GBER defines specific training as ‘involving tuition directly and principally applicable to the employee’s present and future position in the undertaking and providing...
W art. 38 ust. 1 ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń blokowych zdefiniowano szkolenia specjalistyczne jako „szkolenia polegające na przekazywaniu wiedzy głównie i bezpośrednio związanej z obecnym lub przyszłym stanowiskiem pracownika w przedsiębiorstwie oraz na przekazywaniu umiejętności, których wykorzystanie w innym przedsiębiorstwie lub obszarze zatrudnienia jest
możliwe
tylko w ograniczonym stopniu lub w ogóle nie jest możliwe”.

Article 38(1) of the GBER defines specific training as ‘involving tuition directly and principally applicable to the employee’s present and future position in the undertaking and providing qualifications which are not or only to a limited extent transferable to other undertakings or fields of work’.

...umiejętności, których wykorzystanie w innym przedsiębiorstwie lub obszarze zatrudnienia jest
możliwe
tylko w ograniczonym stopniu lub w ogóle nie jest możliwe;

‘specific training’ means training involving tuition directly and principally applicable to the employee’s present or future position in the undertaking and providing qualifications which are not or...
„szkolenia specjalistyczne” oznaczają szkolenia polegające na przekazywaniu wiedzy głównie i bezpośrednio związanej z obecnym lub przyszłym stanowiskiem pracownika w przedsiębiorstwie oraz na przekazywaniu umiejętności, których wykorzystanie w innym przedsiębiorstwie lub obszarze zatrudnienia jest
możliwe
tylko w ograniczonym stopniu lub w ogóle nie jest możliwe;

‘specific training’ means training involving tuition directly and principally applicable to the employee’s present or future position in the undertaking and providing qualifications which are not or only to a limited extent transferable to other undertakings or fields of work;

Odstępstwa będą
możliwe
tylko w szczególnych okolicznościach i w pełnej zgodności z art. 168 ust.1 lit. c) i d) rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2342/2002.

Derogations will be
possible
only in very specific circumstances and in full compliance with Article 168(1) points (c) and (d) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.
Odstępstwa będą
możliwe
tylko w szczególnych okolicznościach i w pełnej zgodności z art. 168 ust.1 lit. c) i d) rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2342/2002.

Derogations will be
possible
only in very specific circumstances and in full compliance with Article 168(1) points (c) and (d) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.

Niestosowanie art. 138 jest
możliwe
tylko w pracach na forum komisji, w pilnych przypadkach.

The non-application of Rule 138 is
possible
only in committee and only in urgent cases.
Niestosowanie art. 138 jest
możliwe
tylko w pracach na forum komisji, w pilnych przypadkach.

The non-application of Rule 138 is
possible
only in committee and only in urgent cases.

Niestosowanie art. 146 jest
możliwe
tylko w pracach na forum komisji, w pilnych przypadkach.

The non-application of Rule 146 is
possible
only in committee and only in urgent cases.
Niestosowanie art. 146 jest
możliwe
tylko w pracach na forum komisji, w pilnych przypadkach.

The non-application of Rule 146 is
possible
only in committee and only in urgent cases.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich