Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: moc
Zamiast innych dokumentów przewozowych przewidzianych obecnie na
mocy
traktatów międzynarodowych, umawiające się strony mogą wykorzystywać kolejowy list przewozowy CIM/SMGS, który może równocześnie...

The Contracting Parties may use, instead of the other shipping documents currently stipulated
by
international treaties, the CIM/SMGS railway consignment note, which at the same time could be a...
Zamiast innych dokumentów przewozowych przewidzianych obecnie na
mocy
traktatów międzynarodowych, umawiające się strony mogą wykorzystywać kolejowy list przewozowy CIM/SMGS, który może równocześnie służyć jako dokument celny.”

The Contracting Parties may use, instead of the other shipping documents currently stipulated
by
international treaties, the CIM/SMGS railway consignment note, which at the same time could be a customs document.’

...gdy Komisja uzna, że państwo członkowskie nie wypełniło jednego z zobowiązań nałożonych na nie na
mocy
Traktatów, ma ona prawo wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

...258 TFEU, where the Commission considers that a Member State has failed to fulfil an obligation
under
the Treaties, it has the
power
to bring the matter before the Court of Justice of the European
Ponadto należy przypomnieć, że na mocy art. 258 TFUE, w przypadku gdy Komisja uzna, że państwo członkowskie nie wypełniło jednego z zobowiązań nałożonych na nie na
mocy
Traktatów, ma ona prawo wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

Moreover, it is recalled that, under Article 258 TFEU, where the Commission considers that a Member State has failed to fulfil an obligation
under
the Treaties, it has the
power
to bring the matter before the Court of Justice of the European Union.

...na mocy niniejszej decyzji a innymi mechanizmami i strukturami ustanowionymi na szczeblu Unii i na
mocy
Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (Traktat Euratom), których...

...under this Decision, and other mechanisms and structures established at Union level and
under
the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (the Euratom Treaty), the activit
Mając na celu osiągnięcie wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego oraz aby uniknąć wszelkiego nakładania się działań, ich powielania lub sprzecznośi Komisja w porozumieniu z państwami członkowskimi powinna zapewnić koordynację działań i wymianę informacji między mechanizmami i strukturami ustanowionymi na mocy niniejszej decyzji a innymi mechanizmami i strukturami ustanowionymi na szczeblu Unii i na
mocy
Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (Traktat Euratom), których działania są istotne dla planowania gotowości i reagowania na poważne transgraniczne zagrożenia zdrowia, monitorowania ich, wczesnego ostrzegania o nich, oraz zwalczania takich zagrożeń.

In order to achieve a high level of human health protection, and to avoid any overlap of activities, duplication or conflicting actions, the Commission, in liaison with the Member States, should ensure coordination and exchange of information between the mechanisms and structures established under this Decision, and other mechanisms and structures established at Union level and
under
the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (the Euratom Treaty), the activities of which are relevant to the preparedness and response planning, monitoring, early warning of, and combating serious cross-border threats to health.

akty prawne przyjęte na
mocy
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską wymienione w załączniku A; lub

the legislation adopted
pursuant
to the EC Treaty and listed in Annex A; or
akty prawne przyjęte na
mocy
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską wymienione w załączniku A; lub

the legislation adopted
pursuant
to the EC Treaty and listed in Annex A; or

W związku z tym Wspólnota oświadcza, że na
mocy
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ma ona kompetencje w następujących dziedzinach:

In this regard, the Community declares that it has
power under
the Treaty establishing the European Community to
deal
with the following issues:
W związku z tym Wspólnota oświadcza, że na
mocy
Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską ma ona kompetencje w następujących dziedzinach:

In this regard, the Community declares that it has
power under
the Treaty establishing the European Community to
deal
with the following issues:

...koniecznością rozwoju sieci Komisja zawiera umowy z podmiotami prawa publicznego, utworzonymi na
mocy
Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie lub utworzonymi w ramach struktur Unii Europejs

...for the development of the network, the Commission shall conclude agreements with bodies governed
by
public law established
under
the Treaties establishing the European Communities or established...
W przypadkach podyktowanych koniecznością rozwoju sieci Komisja zawiera umowy z podmiotami prawa publicznego, utworzonymi na
mocy
Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie lub utworzonymi w ramach struktur Unii Europejskiej.

Where necessary for the development of the network, the Commission shall conclude agreements with bodies governed
by
public law established
under
the Treaties establishing the European Communities or established within the framework of the European Union.

...Wspólnoty Europejskiej oraz z organami podlegającymi prawu publicznemu, utworzonymi na
mocy
Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie lub w ramach struktur Unii Europejskiej.

...conclude agreements with Institutions of the European Community, as well as with bodies governed
by
public law established
under
the Treaties establishing the European Communities or established wi
W przypadkach podyktowanych koniecznością rozwoju sieci Komisja może zawrzeć umowy z instytucjami Wspólnoty Europejskiej oraz z organami podlegającymi prawu publicznemu, utworzonymi na
mocy
Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie lub w ramach struktur Unii Europejskiej.

When necessary for the development of the network the Commission may conclude agreements with Institutions of the European Community, as well as with bodies governed
by
public law established
under
the Treaties establishing the European Communities or established within the framework of the European Union.

klient pełni funkcje publiczne na
mocy
Traktatu o Unii Europejskiej, traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie lub wspólnotowego prawa pochodnego;

the customer has been entrusted with public functions
pursuant
to the Treaty on European Union, the Treaties on the Communities or Community secondary legislation;
klient pełni funkcje publiczne na
mocy
Traktatu o Unii Europejskiej, traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie lub wspólnotowego prawa pochodnego;

the customer has been entrusted with public functions
pursuant
to the Treaty on European Union, the Treaties on the Communities or Community secondary legislation;

...się, iż wykonują takie umowy lub zobowiązania międzynarodowe zgodnie ze swoimi zobowiązaniami na
mocy
Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

...will implement such international agreements or commitments in accordance with their obligations
under
the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union.
Podpisując lub przyjmując w inny sposób jakiekolwiek zobowiązania międzynarodowe dotyczące widma, państwa członkowskie dołączają do podpisu lub innego potwierdzenia przyjęcia wspólną deklarację, w której stwierdza się, iż wykonują takie umowy lub zobowiązania międzynarodowe zgodnie ze swoimi zobowiązaniami na
mocy
Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

When signing or otherwise accepting any international obligations regarding spectrum, Member States shall accompany their signature or any other act of acceptance by a joint declaration stating that they will implement such international agreements or commitments in accordance with their obligations
under
the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union.

...Liechtensteinem i Szwajcarią i która ma być pobierana na wspólnych posterunkach granicznych na
mocy
Traktatu o unii celnej ze Szwajcarią, kwestie związane z interoperacyjnością systemów elektroni

...between Liechtenstein and Switzerland and which is to be levied at the common border posts by
virtue
of its Customs Union Treaty with Switzerland, questions relating to the interoperability of e
„Umawiające się Strony potwierdzają, że ze względu na szczególną sytuację Liechtensteinu, jego bardzo niewielką sieć drogową, a także biorąc pod uwagę fakt, że Liechtenstein wprowadził w dniu 1 stycznia 2001 r. opłatę od pojazdów ciężarowych, która opiera się na dwustronnym porozumieniu między Liechtensteinem i Szwajcarią i która ma być pobierana na wspólnych posterunkach granicznych na
mocy
Traktatu o unii celnej ze Szwajcarią, kwestie związane z interoperacyjnością systemów elektronicznych opłat drogowych w Liechtensteinie są rozpatrywane w ścisłej współpracy ze Szwajcarią”.

‘The Contracting Parties acknowledge that in view of the specific situation of Liechtenstein, its very small road network as well as the fact that Liechtenstein introduced on 1 January 2001 a Heavy Vehicle Fee, which is based on a bilateral agreement between Liechtenstein and Switzerland and which is to be levied at the common border posts by
virtue
of its Customs Union Treaty with Switzerland, questions relating to the interoperability of electronic road toll systems in Liechtenstein are dealt with in close cooperation with Switzerland.’

„Na
mocy
Traktatów o Przystąpieniu, teksty niniejszego Traktatu w językach bułgarskim, czeskim, estońskim, fińskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim,...

Pursuant
to the Accession Treaties, the Bulgarian, Czech, Estonian, Finnish, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish versions of this Treaty shall...
„Na
mocy
Traktatów o Przystąpieniu, teksty niniejszego Traktatu w językach bułgarskim, czeskim, estońskim, fińskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim i węgierskim są również autentyczne.”

Pursuant
to the Accession Treaties, the Bulgarian, Czech, Estonian, Finnish, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish versions of this Treaty shall also be authentic.’

„Na
mocy
Traktatów o Przystąpieniu, teksty niniejszego Traktatu w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim,...

Pursuant
to the Accession Treaties, the Bulgarian, Czech, Danish, English, Estonian, Finnish, Greek, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian,...
„Na
mocy
Traktatów o Przystąpieniu, teksty niniejszego Traktatu w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim i węgierskim są również autentyczne.”

Pursuant
to the Accession Treaties, the Bulgarian, Czech, Danish, English, Estonian, Finnish, Greek, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish versions of this Treaty shall also be authentic.’

Mocą
Traktatu o przystąpieniu Chorwacji Vesna TOMLJENOVIĆ została mianowana sędzią Sądu na okres od dnia 1 lipca do dnia 31 sierpnia 2013 r.

Pursuant
to the Treaty of Accession of Croatia, Ms Vesna TOMLJENOVIĆ has been appointed as Judge of the General Court for the period from 1 July to 31 August 2013.
Mocą
Traktatu o przystąpieniu Chorwacji Vesna TOMLJENOVIĆ została mianowana sędzią Sądu na okres od dnia 1 lipca do dnia 31 sierpnia 2013 r.

Pursuant
to the Treaty of Accession of Croatia, Ms Vesna TOMLJENOVIĆ has been appointed as Judge of the General Court for the period from 1 July to 31 August 2013.

W odniesieniu do TPP „Bobov dol”, na
mocy
traktatu o przystąpieniu istnieje odstępstwo dla dwóch jednostek, odpowiednio do dnia 31 grudnia 2011 r. i 31 grudnia 2014 r.; trzecia jednostka powinna...

TPP ‘Bobov dol’ has a derogation
under
the Accession Treaty for two units until 31 December 2011 and 31 December 2014, respectively; the third unit should have complied with the requirements of...
W odniesieniu do TPP „Bobov dol”, na
mocy
traktatu o przystąpieniu istnieje odstępstwo dla dwóch jednostek, odpowiednio do dnia 31 grudnia 2011 r. i 31 grudnia 2014 r.; trzecia jednostka powinna spełniać wymogi dyrektywy 2001/80/WE od dnia 1 stycznia 2008 r.

TPP ‘Bobov dol’ has a derogation
under
the Accession Treaty for two units until 31 December 2011 and 31 December 2014, respectively; the third unit should have complied with the requirements of Directive 2001/80/EC from 1 January 2008 on.

Na
mocy
traktatu o przystąpieniu pomiędzy Rumunią a UE z 2005 r. [24] środki wdrożone w Rumunii przed dniem przystąpienia, które nadal mają zastosowanie po tym dniu (1 stycznia 2007 r.) i które mogą...

Under
the 2005 Accession Treaty between Romania and the EU [24], measures put into effect in Romania before the accession date which are still applicable after the date of accession (1 January 2007),...
Na
mocy
traktatu o przystąpieniu pomiędzy Rumunią a UE z 2005 r. [24] środki wdrożone w Rumunii przed dniem przystąpienia, które nadal mają zastosowanie po tym dniu (1 stycznia 2007 r.) i które mogą stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE oraz nie kwalifikują się jako istniejąca pomoc dla celów rozporządzenia (WE) nr 659/1999 [25], należy do celów stosowania art. 108 ust. 3 TFUE uznać za potencjalną nową pomoc, począwszy od dnia przystąpienia.

Under
the 2005 Accession Treaty between Romania and the EU [24], measures put into effect in Romania before the accession date which are still applicable after the date of accession (1 January 2007), which might constitute state aid within the meaning of Article 107(1) TFEU and do not qualify as existing aid for the purposes of Regulation (EC) No 659/1999 [25], are to be considered potential new aid starting from the accession date for the purposes of applying Article 108(3) TFEU.

Załączniki I, II i III zostały zmienione na
mocy
Traktatu o Przystąpieniu z 2003 r. tak, aby zawierały wykaz sądów właściwych i procedur odwoławczych państw przystępujących.

Annexes I, II and III were amended by the 2003 Act of Accession so as to include the list of competent courts and redress procedures of the acceding States.
Załączniki I, II i III zostały zmienione na
mocy
Traktatu o Przystąpieniu z 2003 r. tak, aby zawierały wykaz sądów właściwych i procedur odwoławczych państw przystępujących.

Annexes I, II and III were amended by the 2003 Act of Accession so as to include the list of competent courts and redress procedures of the acceding States.

...podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i telekomunikacji na
mocy
Traktatu o przystąpieniu z 2003 r.

Annexes I to V and VII to X to Directive 2004/17/EC do not contain the lists of contracting entities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and...
Załączniki I–V i VII–X do dyrektywy 2004/17/WE nie zawierają wykazów podmiotów zamawiających z Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, które zostały włączone do załączników I–IX do dyrektywy Rady 93/38/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. koordynującej procedury udzielania zamówień publicznych przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i telekomunikacji na
mocy
Traktatu o przystąpieniu z 2003 r.

Annexes I to V and VII to X to Directive 2004/17/EC do not contain the lists of contracting entities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annexes I to IX to Council Directive 93/38/EEC of 14 June 1993 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and telecommunications sectors by the Accession Treaty of 2003.

...1993 r. dotyczącej koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane na
mocy
Traktatu o przystąpieniu z 2003 r.

...of 14 June 1993 concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts
by
the Accession Treaty of 2003.
Załącznik III do dyrektywy 2004/18/WE nie zawiera wykazów podmiotów prawa publicznego z Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, które zostały włączone do załącznika I do dyrektywy Rady 93/37/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącej koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane na
mocy
Traktatu o przystąpieniu z 2003 r.

Annex III to Directive 2004/18/EC does not contain the lists of bodies governed by public law of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Council Directive 93/37/EEC of 14 June 1993 concerning the coordination of procedures for the award of public works contracts
by
the Accession Treaty of 2003.

...Polski, Słowenii i Słowacji, które zostały włączone do załącznika I do dyrektywy 93/36/EWG na
mocy
Traktatu o przystąpieniu z 2003 r.

...Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Directive 93/36/EEC
by
the Accession Treaty of 2003.
Załącznik IV do dyrektywy 2004/18/WE nie zawiera wykazów centralnych organów rządowych z Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, które zostały włączone do załącznika I do dyrektywy 93/36/EWG na
mocy
Traktatu o przystąpieniu z 2003 r.

Annex IV to Directive 2004/18/EC does not contain the lists of central government authorities of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, which were incorporated in Annex I to Directive 93/36/EEC
by
the Accession Treaty of 2003.

Państwa Członkowskie, które przystąpiły do Unii Europejskiej na
mocy
Traktatu o Przystąpieniu z dnia 16 kwietnia 2003 r. mogą odroczyć osiągnięcie celów, o których mowa w ust. 1 lit. b), d) i e) do...

Member States having acceded to the European Union by
virtue
of the Accession Treaty of 16 April 2003 may postpone the attainment of the targets referred to in paragraph 1(b), (d) and (e) until a...
Państwa Członkowskie, które przystąpiły do Unii Europejskiej na
mocy
Traktatu o Przystąpieniu z dnia 16 kwietnia 2003 r. mogą odroczyć osiągnięcie celów, o których mowa w ust. 1 lit. b), d) i e) do dnia, który same ustalą, jednak w przypadku Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Litwy, Węgier, Słowenii i Słowacji nie później niż do 31 grudnia 2012 r., w przypadku Malty nie później niż do 31 grudnia 2013 r., w przypadku Polski nie później niż do 31 grudnia 2014 r. i w przypadku Łotwy nie później niż do 31 grudnia 2015 r.”

Member States having acceded to the European Union by
virtue
of the Accession Treaty of 16 April 2003 may postpone the attainment of the targets referred to in paragraph 1(b), (d) and (e) until a date of their own choosing which shall not be later than 31 December 2012 for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Lithuania, Hungary, Slovenia and Slovakia; 31 December 2013 for Malta; 31 December 2014 for Poland; and 31 December 2015 for Latvia.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich