Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: miesiąc
...– przyjmowania i mobilności obywateli państw trzecich przybywających na okres dłuższy niż trzy
miesiące
, aby uczynić Wspólnotę bardziej atrakcyjną dla takich pracowników z całego świata oraz wesp

...purposes of highly qualified employment — of third-country nationals for stays of more than three
months
, in order to make the Community more attractive to such workers from around the world and...
Niniejsza dyrektywa ma się przyczynić do realizacji tych celów oraz do zaradzenia problemowi niedoboru pracowników poprzez ułatwienie – w celu umożliwienia zatrudniania pracowników mających wysokie kwalifikacje – przyjmowania i mobilności obywateli państw trzecich przybywających na okres dłuższy niż trzy
miesiące
, aby uczynić Wspólnotę bardziej atrakcyjną dla takich pracowników z całego świata oraz wesprzeć jej konkurencyjność i wzrost gospodarczy.

This Directive is intended to contribute to achieving these goals and addressing labour shortages by fostering the admission and mobility — for the purposes of highly qualified employment — of third-country nationals for stays of more than three
months
, in order to make the Community more attractive to such workers from around the world and sustain its competitiveness and economic growth.

...już wyłączone na mocy niniejszego rozporządzenia powinny być nadal wyłączone przez okres sześciu
miesięcy
, aby państwa członkowskie miały czas na dostosowanie.

...already exempted by this Regulation should continue to be exempted for a further period of six
months
, in order to give Member States time to adapt.
W przypadku wygaśnięcia niniejszego rozporządzenia i nieprzedłużenia okresu jego stosowania, programy pomocy już wyłączone na mocy niniejszego rozporządzenia powinny być nadal wyłączone przez okres sześciu
miesięcy
, aby państwa członkowskie miały czas na dostosowanie.

Should this Regulation expire without being extended, aid schemes already exempted by this Regulation should continue to be exempted for a further period of six
months
, in order to give Member States time to adapt.

...wnioskowała o te informacje już w kwestionariuszu wstępnym, rząd ChRL miał ponad trzy i pół
miesiąca
, aby przygotować te informacje, lecz tego nie zrobił.

...this information already in the initial questionnaire, the GOC had more than three and a half
months
to prepare this information but failed to do so.
W tym kontekście należy zauważyć, że ponieważ Komisja wnioskowała o te informacje już w kwestionariuszu wstępnym, rząd ChRL miał ponad trzy i pół
miesiąca
, aby przygotować te informacje, lecz tego nie zrobił.

In this respect it is noted that, since the Commission requested this information already in the initial questionnaire, the GOC had more than three and a half
months
to prepare this information but failed to do so.

...dostosować swoje istniejące systemy pomocy, które mają działać po ich przyjęciu w ciągu sześciu
miesięcy
, aby zapewnić ich zgodność z niniejszymi wytycznymi.

...adapt their existing aid schemes which are to remain in operation after the adoption within six
months
in order to bring them into line with these Guidelines.
Państwa EFTA, które przyjmą wniosek Urzędu, muszą w ciągu sześciu miesięcy dostosować swoje istniejące systemy pomocy, które mają działać po ich przyjęciu w ciągu sześciu
miesięcy
, aby zapewnić ich zgodność z niniejszymi wytycznymi.

EFTA States which have accepted the Authority’s proposal must adapt their existing aid schemes which are to remain in operation after the adoption within six
months
in order to bring them into line with these Guidelines.

...dostosować swoje istniejące systemy pomocy, które mają działać po ich przyjęciu w ciągu sześciu
miesięcy
, aby zapewnić ich zgodność z niniejszymi wytycznymi.

...adapt their existing aid schemes which are to remain in operation after the adoption within six
months
in order to bring them into line with these Guidelines.
Państwa EFTA, które przyjmą wniosek Urzędu, muszą w ciągu sześciu miesięcy dostosować swoje istniejące systemy pomocy, które mają działać po ich przyjęciu w ciągu sześciu
miesięcy
, aby zapewnić ich zgodność z niniejszymi wytycznymi.

EFTA States which have accepted the Authority’s proposal must adapt their existing aid schemes which are to remain in operation after the adoption within six
months
in order to bring them into line with these Guidelines.

...zazwyczaj w terminie sześciu miesięcy, jednak w żadnym przypadku w terminie dłuższym niż dziewięć
miesięcy
, aby zapewnić prawidłową egzekucję obowiązujących środków.

...procedure is terminated within a time limit of normally six months and in no case more than nine
months
in order to ensure a proper enforcement of the measure in force.
Konieczne jest także zapewnienie, aby procedura wycofania kończyła się zazwyczaj w terminie sześciu miesięcy, jednak w żadnym przypadku w terminie dłuższym niż dziewięć
miesięcy
, aby zapewnić prawidłową egzekucję obowiązujących środków.

It is also necessary to ensure that the withdrawal procedure is terminated within a time limit of normally six months and in no case more than nine
months
in order to ensure a proper enforcement of the measure in force.

...nabyć powyższe instrumenty hybrydowe poniżej ceny nominalnej, tak jak czyniła to już w ostatnich
miesiącach
, aby w ten sposób wygenerować zysk, który zwiększy kapitał podstawowy;

...on KBC’s core capital of EUR […] million. KBC intends to buy, as it has already done in recent
months
, these hybrids at below par value, thus generating a profit that boosts core capital;
wykup instrumentów hybrydowych, w wyniku którego podstawowy kapitał grupy KBC zostanie zasilony kwotą […] mln EUR. Grupa KBC zamierza nabyć powyższe instrumenty hybrydowe poniżej ceny nominalnej, tak jak czyniła to już w ostatnich
miesiącach
, aby w ten sposób wygenerować zysk, który zwiększy kapitał podstawowy;

The buy-back of hybrids, leading to an estimated positive impact on KBC’s core capital of EUR […] million. KBC intends to buy, as it has already done in recent
months
, these hybrids at below par value, thus generating a profit that boosts core capital;

Informuje o tym uprzednio Komisję i Komitet Kierownictwa, które mają
miesiąc
, aby złożyć sprzeciw w sprawie powyższych wypłat.

He shall inform the Commission and the management board beforehand, which shall have
one month
in which to oppose such transfers.
Informuje o tym uprzednio Komisję i Komitet Kierownictwa, które mają
miesiąc
, aby złożyć sprzeciw w sprawie powyższych wypłat.

He shall inform the Commission and the management board beforehand, which shall have
one month
in which to oppose such transfers.

Należy zatem przewidzieć okres przejściowy wynoszący sześć
miesięcy
, aby umożliwić podmiotom działającym na rynku spożywczym dostosowanie się do wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Accordingly, a transition period of 6
months
should be provided for, to enable food business operators to adapt to the requirements laid down in this Regulation.
Należy zatem przewidzieć okres przejściowy wynoszący sześć
miesięcy
, aby umożliwić podmiotom działającym na rynku spożywczym dostosowanie się do wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Accordingly, a transition period of 6
months
should be provided for, to enable food business operators to adapt to the requirements laid down in this Regulation.

Stosowanie wyżej wspomnianych ograniczeń powinno zostać odroczone o dwanaście
miesięcy
, aby umożliwić przemysłowi dokonanie niezbędnych dostosowań składu produktów.

The application of the abovementioned restrictions should be deferred by 12
months
to allow the industry to make the necessary adjustments to product formulations.
Stosowanie wyżej wspomnianych ograniczeń powinno zostać odroczone o dwanaście
miesięcy
, aby umożliwić przemysłowi dokonanie niezbędnych dostosowań składu produktów.

The application of the abovementioned restrictions should be deferred by 12
months
to allow the industry to make the necessary adjustments to product formulations.

...dotarły z USA do Wspólnoty, i dane statystyczne dotyczące wywozu zostały skorygowane o jeden
miesiąc
, aby wziąć pod uwagę ten okres.

...goods to arrive from the USA to the Community and thus the export statistics were adjusted by one
month
in order to take account of this time-lag.
Korzystając z wymienionego źródła informacji uwzględniono czas wysyłki potrzebny na to, by towary dotarły z USA do Wspólnoty, i dane statystyczne dotyczące wywozu zostały skorygowane o jeden
miesiąc
, aby wziąć pod uwagę ten okres.

In using this source of information, account was taken of the shipment time needed for the goods to arrive from the USA to the Community and thus the export statistics were adjusted by one
month
in order to take account of this time-lag.

...dotarły z USA do Wspólnoty, i dane statystyczne dotyczące wywozu zostały skorygowane o jeden
miesiąc
, aby wziąć pod uwagę ten okres.

...goods to arrive from the USA to the Community and thus the export statistics were adjusted by one
month
in order to take account of this time-lag.
Korzystając z wymienionego źródła informacji uwzględniono czas wysyłki potrzebny na to, by towary dotarły z USA do Wspólnoty, i dane statystyczne dotyczące wywozu zostały skorygowane o jeden
miesiąc
, aby wziąć pod uwagę ten okres.

In using this source of information, account was taken of the shipment time needed for the goods to arrive from the USA to the Community and thus the export statistics were adjusted by one
month
in order to take account of this time-lag.

...wytwarzane z co najmniej trzech odmian, leżakujące w drewnianej beczce przez co najmniej 12
miesięcy
; dodatkowe specyfikacje mogą zostać określone w przepisach lokalnych.

Red wine from three varieties at least, aged in wooden cask for 12
months
at least, further specifications can be set by local regulations.
Wino czerwone wytwarzane z co najmniej trzech odmian, leżakujące w drewnianej beczce przez co najmniej 12
miesięcy
; dodatkowe specyfikacje mogą zostać określone w przepisach lokalnych.

Red wine from three varieties at least, aged in wooden cask for 12
months
at least, further specifications can be set by local regulations.

...wytwarzane z co najmniej trzech odmian, leżakujące w drewnianej beczce przez co najmniej 12
miesięcy
; dodatkowe specyfikacje mogą zostać określone w przepisach lokalnych.

Red wine from three varieties at least, aged in wooden cask for 12
months
at least, further specifications can be set by local regulations.
Wino czerwone wytwarzane z co najmniej trzech odmian, leżakujące w drewnianej beczce przez co najmniej 12
miesięcy
; dodatkowe specyfikacje mogą zostać określone w przepisach lokalnych.

Red wine from three varieties at least, aged in wooden cask for 12
months
at least, further specifications can be set by local regulations.

Pokrycie strat podczas 4
miesięcy
dodatkowych – 2006 (ryzyko)

Coverage of losses for 4 extra
months
— 2006 (risk)
Pokrycie strat podczas 4
miesięcy
dodatkowych – 2006 (ryzyko)

Coverage of losses for 4 extra
months
— 2006 (risk)

Jeżeli różnica określona w pierwszym akapicie nie zostanie wpłacona w okresie jednego
miesiąca
, dodatkowe zabezpieczenia wskazane w art. 3 ust. 4 i art. 6 ust. 1 i 2 ulegają przepadkowi.

If the difference referred to in the first subparagraph is not paid
within
one
month
, the additional security provided for in Article 3(4) and Article 6(1) and (2) shall be forfeit.
Jeżeli różnica określona w pierwszym akapicie nie zostanie wpłacona w okresie jednego
miesiąca
, dodatkowe zabezpieczenia wskazane w art. 3 ust. 4 i art. 6 ust. 1 i 2 ulegają przepadkowi.

If the difference referred to in the first subparagraph is not paid
within
one
month
, the additional security provided for in Article 3(4) and Article 6(1) and (2) shall be forfeit.

...przez państwa członkowskie Unii Europejskiej [1], która to decyzja przedłuża na okres kolejnych 12
miesięcy
ważność ich krajowych zezwoleń na wjazd i pobyt na terytorium państw członkowskich...

...by Member States of the European Union of certain Palestinians [2] for a further period of 12
months
.
W dniu 16 grudnia 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/845/WPZiB dotyczącą przyjęcia na pobyt czasowy niektórych Palestyńczyków przez państwa członkowskie Unii Europejskiej [1], która to decyzja przedłuża na okres kolejnych 12
miesięcy
ważność ich krajowych zezwoleń na wjazd i pobyt na terytorium państw członkowskich wymienionych we wspólnym stanowisku 2002/400/WPZiB z dnia 21 maja 2002 r. dotyczącym przyjęcia na pobyt czasowy niektórych Palestyńczyków przez państwa członkowskie Unii Europejskiej [2].

On 16 December 2011, the Council adopted Decision 2011/845/CFSP concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [1], which provided for an extension of the validity of their national permits for entry into, and stay in, the territory of the Member States referred to in Common Position 2002/400/CFSP of 21 May 2002 concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [2] for a further period of 12
months
.

...przez państwa członkowskie Unii Europejskiej [1], która przedłuża na okres kolejnych 12
miesięcy
ważność ich krajowych zezwoleń na wjazd i pobyt na terytorium państw członkowskich, o który

...by Member States of the European Union of certain Palestinians [2] for a further period of 12
months
.
W dniu 17 listopada 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/694/WPZiB dotyczącą przyjęcia na pobyt czasowy niektórych Palestyńczyków przez państwa członkowskie Unii Europejskiej [1], która przedłuża na okres kolejnych 12
miesięcy
ważność ich krajowych zezwoleń na wjazd i pobyt na terytorium państw członkowskich, o których mowa we wspólnym stanowisku Rady 2002/400/WPZiB z dnia 21 maja 2002 r. dotyczącym przyjęcia na pobyt czasowy niektórych Palestyńczyków przez państwa członkowskie Unii Europejskiej [2].

On 17 November 2010, the Council adopted Decision 2010/694/CFSP concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [1], which provided for an extension of the validity of their national permits for entry into, and stay in, the territory of the Member States referred to in Common Position 2002/400/CFSP of 21 May 2002 concerning the temporary reception by Member States of the European Union of certain Palestinians [2] for a further period of 12
months
.

W takich przypadkach
miesiące
ważności są zaznaczone na voucherze, a masło może być przejęte od dwudziestego dnia miesiąca poprzedzającego pierwszy miesiąc kalendarzowy zaznaczony na voucherze do...

In such cases, the
months
of validity shall be indicated on the voucher and the butter may be taken over from the 20th day of the month preceding the first calendar month indicated on the voucher up...
W takich przypadkach
miesiące
ważności są zaznaczone na voucherze, a masło może być przejęte od dwudziestego dnia miesiąca poprzedzającego pierwszy miesiąc kalendarzowy zaznaczony na voucherze do dziesiątego dnia miesiąca następującego po ostatnim miesiącu kalendarzowym na nim zaznaczonym.

In such cases, the
months
of validity shall be indicated on the voucher and the butter may be taken over from the 20th day of the month preceding the first calendar month indicated on the voucher up to the 10th day of the month following the last calendar month indicated thereon.

Właściwe władze krajowe mogą jednak, na wniosek importera, przedłużyć o 3
miesiące
ważność zezwoleń, z których, w chwili składania wniosku o przedłużenie, wykorzystano przynajmniej 50 % przyznanej...

The competent national authorities may, however, at the importer’s request, grant a
three-month
extension for authorisations which are at least 50 % used up at the time of the request.
Właściwe władze krajowe mogą jednak, na wniosek importera, przedłużyć o 3
miesiące
ważność zezwoleń, z których, w chwili składania wniosku o przedłużenie, wykorzystano przynajmniej 50 % przyznanej ilości.

The competent national authorities may, however, at the importer’s request, grant a
three-month
extension for authorisations which are at least 50 % used up at the time of the request.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich