Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: miesiąc
jeżeli papiery są zbywane w czasie
miesiąca
upływu terminu zapadalności; lub

if the securities are sold during the
month
of the maturity date; or
jeżeli papiery są zbywane w czasie
miesiąca
upływu terminu zapadalności; lub

if the securities are sold during the
month
of the maturity date; or

jeżeli papiery są zbywane w czasie
miesiąca
upływu terminu zapadalności; lub

if the securities are sold during the
month
of the maturity date; or
jeżeli papiery są zbywane w czasie
miesiąca
upływu terminu zapadalności; lub

if the securities are sold during the
month
of the maturity date; or

...ustalenia wysokości amortyzacji agencje interwencyjne stosują do wartości zakupionych w każdym
miesiącu
produktów współczynniki określone w załączniku.

...depreciation, the intervention agencies shall apply to the values of the products bought in every
month
the coefficients set out in the Annex.
W celu ustalenia wysokości amortyzacji agencje interwencyjne stosują do wartości zakupionych w każdym
miesiącu
produktów współczynniki określone w załączniku.

To establish the amount of the depreciation, the intervention agencies shall apply to the values of the products bought in every
month
the coefficients set out in the Annex.

...o których mowa w art. 125b ust. 2 lit. a) i w art. 125k ust. 3 lit. c), wynoszą odpowiednio cztery
miesiące
; b) wnioski o uznanie, o których mowa w art. 125b ust. 2 lit. a) i w art. 125k ust. 3...

the annual notifications referred to in Articles 125b(2)(c) and 125k(3)(d) respectively shall be made by 1 March each year.’;
okresy, o których mowa w art. 125b ust. 2 lit. a) i w art. 125k ust. 3 lit. c), wynoszą odpowiednio cztery
miesiące
; b) wnioski o uznanie, o których mowa w art. 125b ust. 2 lit. a) i w art. 125k ust. 3 lit. c), wnoszone są w państwie członkowskim, w którym organizacja ma swoją główną siedzibę; c) powiadomienia roczne, o których mowa odpowiednio w art. 125b ust. 2 lit. c) i w art. 125k ust. 3 lit. d), dokonywane są co roku do dnia 1 marca.”;

the annual notifications referred to in Articles 125b(2)(c) and 125k(3)(d) respectively shall be made by 1 March each year.’;

raz, na koniec pierwszego
miesiąca
ekspozycji

once at the end of the first
month
of exposure
raz, na koniec pierwszego
miesiąca
ekspozycji

once at the end of the first
month
of exposure

...końcowych, co najmniej pięciu ton w okresie 1 miesiąca lub 30 dni, bądź 45 ton w okresie 12
miesięcy
, równoważnika masła lub tych samych ilości w produktach pośrednich:”;

...products is effected, a minimum of five tonnes per month or period of 30 days, or 45 tonnes per
12-month
period of butter-equivalent or the same quantities in intermediate products:’
poprzez wykorzystanie, w zakładzie, w którym przeprowadza się włączanie do produktów końcowych, co najmniej pięciu ton w okresie 1 miesiąca lub 30 dni, bądź 45 ton w okresie 12
miesięcy
, równoważnika masła lub tych samych ilości w produktach pośrednich:”;

by using, at the establishment where incorporation into the final products is effected, a minimum of five tonnes per month or period of 30 days, or 45 tonnes per
12-month
period of butter-equivalent or the same quantities in intermediate products:’

...się włączanie do produktów końcowych, co najmniej pięciu ton miesięcznie lub 45 ton w okresie 12
miesięcy
równoważnika masła lub tych samych ilości w produktach pośrednich:

...where incorporation into the final products is effected, a minimum of five tonnes per
month
or 45 tonnes per
12-month
period of butter-equivalent or the same quantities in intermediate p
poprzez wykorzystanie, w zakładzie, w którym przeprowadza się włączanie do produktów końcowych, co najmniej pięciu ton miesięcznie lub 45 ton w okresie 12
miesięcy
równoważnika masła lub tych samych ilości w produktach pośrednich:

by using, at the establishment where incorporation into the final products is effected, a minimum of five tonnes per
month
or 45 tonnes per
12-month
period of butter-equivalent or the same quantities in intermediate products:

...zaliczkowe będą rozliczane przez urzędnika zatwierdzającego nie później niż do końca następnego
miesiąca
, tak aby saldo księgowe i saldo rachunku bankowego mogły być uzgodnione;

...transactions will be settled by the authorising officer by no later than the end of the following
month
, so that the accounting balance and the bank balance can be reconciled;
że transakcje zaliczkowe będą rozliczane przez urzędnika zatwierdzającego nie później niż do końca następnego
miesiąca
, tak aby saldo księgowe i saldo rachunku bankowego mogły być uzgodnione;

that imprest transactions will be settled by the authorising officer by no later than the end of the following
month
, so that the accounting balance and the bank balance can be reconciled;

Dochodzeniem objęto okres 18
miesięcy
, tak aby dane wykorzystać również w równoległym dochodzeniu w sprawie zwrotu istotnym dla wnioskodawcy.

The 18
month
long investigation period was selected in order to use the data also in a parallel refund investigation relevant to the applicant.
Dochodzeniem objęto okres 18
miesięcy
, tak aby dane wykorzystać również w równoległym dochodzeniu w sprawie zwrotu istotnym dla wnioskodawcy.

The 18
month
long investigation period was selected in order to use the data also in a parallel refund investigation relevant to the applicant.

...obiektu bez sprawnych urządzeń zmniejszających emisję nie może przekroczyć 120 godzin w okresie 12
miesięcy
, tak, aby ograniczyć negatywne skutki zanieczyszczenia dla środowiska.

The operator concerned should not operate a combustion plant for more than 24 hours
after
malfunctioning or breakdown of abatement equipment and unabated operation should not exceed 120 hours in a.
..
Dany operator nie powinien eksploatować obiektu energetycznego spalania przez więcej niż 24 godziny od wystąpienia niesprawności lub awarii urządzenia redukującego emisje, zaś łączny czas działania obiektu bez sprawnych urządzeń zmniejszających emisję nie może przekroczyć 120 godzin w okresie 12
miesięcy
, tak, aby ograniczyć negatywne skutki zanieczyszczenia dla środowiska.

The operator concerned should not operate a combustion plant for more than 24 hours
after
malfunctioning or breakdown of abatement equipment and unabated operation should not exceed 120 hours in a
12-month
period in order to limit the negative effects of pollution on the environment.

...znaczący, kwota refundacji, obliczona zgodnie z przepisami ust. 2, może zostać zmieniona w danym
miesiącu
tak, aby uwzględnić zmiany cen.

...change in a significant way, the refund calculated in accordance with paragraph 2 can be modified
during
this
month
to take account of these changes.
Jednakże, jeżeli ceny kukurydzy i/lub pszenicy we Wspólnocie lub na rynku światowym zmienią się w sposób znaczący, kwota refundacji, obliczona zgodnie z przepisami ust. 2, może zostać zmieniona w danym
miesiącu
tak, aby uwzględnić zmiany cen.

However, if the prices of maize and/or wheat in the Community or on the world market change in a significant way, the refund calculated in accordance with paragraph 2 can be modified
during
this
month
to take account of these changes.

Ograniczenia dotyczące wjazdu zostały jednak zawieszone na okres sześciu
miesięcy
, tak aby – przy uwzględnieniu zobowiązań podjętych przez władze uzbeckie – zachęcić władze Uzbekistanu do podjęcia...

...of the Uzbek authorities, the restrictions on admission were suspended for a period of six
months
.
Ograniczenia dotyczące wjazdu zostały jednak zawieszone na okres sześciu
miesięcy
, tak aby – przy uwzględnieniu zobowiązań podjętych przez władze uzbeckie – zachęcić władze Uzbekistanu do podjęcia pozytywnych kroków mających na celu poprawę sytuacji w zakresie praw człowieka.

However, with a view to encouraging the Uzbek authorities to take positive steps to improve the human rights situation and taking into account the commitments of the Uzbek authorities, the restrictions on admission were suspended for a period of six
months
.

Ograniczenia dotyczące wjazdu nie będą miały zastosowania przez okres sześciu
miesięcy
, tak, aby – przy uwzględnieniu zobowiązań podjętych przez władze uzbeckie – zachęcić władze Uzbekistanu do...

...of the Uzbek authorities, the restrictions on admission will not apply for a period of six
months
.
Ograniczenia dotyczące wjazdu nie będą miały zastosowania przez okres sześciu
miesięcy
, tak, aby – przy uwzględnieniu zobowiązań podjętych przez władze uzbeckie – zachęcić władze Uzbekistanu do podjęcia pozytywnych kroków mających na celu poprawę sytuacji w zakresie praw człowieka.

With a view to encouraging the Uzbek authorities to take positive steps to improve the human rights situation and taking into account the commitments of the Uzbek authorities, the restrictions on admission will not apply for a period of six
months
.

...powinny ponadto ustanowić domniemanie istnienia stosunku pracy przez okres przynajmniej trzech
miesięcy
, tak aby ciężar dowodu spoczywał na pracodawcy przynajmniej w odniesieniu do określonego ok

...States should further provide for a presumption of an employment relationship of at least three
months
’ duration so that the burden of proof is on the employer in respect of at least a certain per
Państwa członkowskie powinny ponadto ustanowić domniemanie istnienia stosunku pracy przez okres przynajmniej trzech
miesięcy
, tak aby ciężar dowodu spoczywał na pracodawcy przynajmniej w odniesieniu do określonego okresu.

Member States should further provide for a presumption of an employment relationship of at least three
months
’ duration so that the burden of proof is on the employer in respect of at least a certain period.

W związku z tym stosowne jest przedłużenie okresu stosowania decyzji 2002/546/WE o sześć
miesięcy
, tak aby data wygaśnięcia tej decyzji zbiegała się z datą wejścia w życie wytycznych w sprawie pomocy...

It is therefore appropriate to extend the period of application of Decision 2002/546/EC by six
months
, so that its expiry date coincides with the date of entry into force of the Guidelines on...
W związku z tym stosowne jest przedłużenie okresu stosowania decyzji 2002/546/WE o sześć
miesięcy
, tak aby data wygaśnięcia tej decyzji zbiegała się z datą wejścia w życie wytycznych w sprawie pomocy regionalnej na lata 2014-2020.

It is therefore appropriate to extend the period of application of Decision 2002/546/EC by six
months
, so that its expiry date coincides with the date of entry into force of the Guidelines on regional state aid for 2014–2020.

...do dnia 31 grudnia 2013 r. Należy zatem przedłużyć okres stosowania decyzji 2009/831/WE o sześć
miesięcy
, tak aby data wygaśnięcia decyzji zbiegała się z datą wejścia w życie wytycznych w sprawie

...It is therefore appropriate to extend the period of application of Decision 2009/831/EC for six
months
, so that its expiry date coincides with the date of entry into force of the Guidelines on reg
Decyzja 2009/831/WE miała zastosowanie do dnia 31 grudnia 2013 r. Należy zatem przedłużyć okres stosowania decyzji 2009/831/WE o sześć
miesięcy
, tak aby data wygaśnięcia decyzji zbiegała się z datą wejścia w życie wytycznych w sprawie pomocy regionalnej na lata 2014–2020.

Decision 2009/831/EC was applicable until 31 December 2013. It is therefore appropriate to extend the period of application of Decision 2009/831/EC for six
months
, so that its expiry date coincides with the date of entry into force of the Guidelines on regional State aid for 2014-20.

...klasy handheld wykorzystujących informacje geolokacyjne (np. GPS) w ciągu ostatnich trzech
miesięcy
(tak; nie; nie wiem).

...(apps) on a handheld device making use of information about where you are (e.g. GPS) in the last 3
months
(yes; no; don’t know).
korzystanie z aplikacji internetowych na urządzeniu klasy handheld wykorzystujących informacje geolokacyjne (np. GPS) w ciągu ostatnich trzech
miesięcy
(tak; nie; nie wiem).

use of Internet applications (apps) on a handheld device making use of information about where you are (e.g. GPS) in the last 3
months
(yes; no; don’t know).

...2 milimetrów, zgodnie z adnotacjami, o których mowa w załączniku I, ze wskazaniem dnia oraz
miesiąca
, tak jak zostało to określone w art. 9 niniejszego rozporządzenia.”;

...figures at least 2 mm high, in accordance with the terms given in Annex I, indicating the day and
month
as defined in Article 9 of this Regulation.’;
daty wyrażone literami i cyframi, o wysokości co najmniej 2 milimetrów, zgodnie z adnotacjami, o których mowa w załączniku I, ze wskazaniem dnia oraz
miesiąca
, tak jak zostało to określone w art. 9 niniejszego rozporządzenia.”;

the dates, shown in letters and figures at least 2 mm high, in accordance with the terms given in Annex I, indicating the day and
month
as defined in Article 9 of this Regulation.’;

Komisji nie udało się podjąć w tej kwestii decyzji w przeciągu dwóch
miesięcy
, tak więc nawet gdyby taryfa została uznana za pomoc państwa (co nie nastąpiło), powinna zostać zatwierdzona w świetle...

The Commission had failed to take a decision within two
months
, and therefore, even if the tariff was to be considered State aid, quod non, it should be deemed to be authorized on the basis of...
Komisji nie udało się podjąć w tej kwestii decyzji w przeciągu dwóch
miesięcy
, tak więc nawet gdyby taryfa została uznana za pomoc państwa (co nie nastąpiło), powinna zostać zatwierdzona w świetle art. 4 ust. 5 rozporządzenia N 659/1999 [15].

The Commission had failed to take a decision within two
months
, and therefore, even if the tariff was to be considered State aid, quod non, it should be deemed to be authorized on the basis of Article 4, paragraph 5 of Regulation N 659/1999 [15].

W sytuacji gdy wypłata podlegająca opodatkowaniu dotyczy okresu krótszego niż
miesiąc
, stawka opodatkowania powinna odpowiadać stawce, według której opodatkowana jest wypłata za okres miesięczny.

Where the taxable payment covers a period of less than
one month
, the rate of the tax shall be that which is applicable to the corresponding monthly payment.
W sytuacji gdy wypłata podlegająca opodatkowaniu dotyczy okresu krótszego niż
miesiąc
, stawka opodatkowania powinna odpowiadać stawce, według której opodatkowana jest wypłata za okres miesięczny.

Where the taxable payment covers a period of less than
one month
, the rate of the tax shall be that which is applicable to the corresponding monthly payment.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich