Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: masę
...krwi, stężenie hemoglobiny, hematokryt (HCT), średnią objętość krwinki czerwonej (MCV), średnią
masę
hemoglobiny w krwince czerwonej (MCH), średnie stężenie hemoglobiny w krwince czerwonej (MCHC),

The following list of parameters should be investigated (30): Total and differential leukocyte count, erythrocyte count, platelet count, haemoglobin concentration, haematocrit (packed cell volume),...
Należy zbadać następujące parametry (30): całkowitą i różnicową liczbę leukocytów, liczbę czerwonych krwinek, liczbę płytek krwi, stężenie hemoglobiny, hematokryt (HCT), średnią objętość krwinki czerwonej (MCV), średnią
masę
hemoglobiny w krwince czerwonej (MCH), średnie stężenie hemoglobiny w krwince czerwonej (MCHC), czas protrombinowy oraz czas częściowej tromboplastyny po aktywacji.

The following list of parameters should be investigated (30): Total and differential leukocyte count, erythrocyte count, platelet count, haemoglobin concentration, haematocrit (packed cell volume), mean corpuscular volume (MCV), mean corpuscular haemoglobin (MCH), mean corpuscular haemoglobin concentration (MCHC), prothrombin time, and activated partial thromboplastin time.

...płytek krwi, stężenie hemoglobiny, hematokryt (HCT), średnią objętość erytrocytów (MCV), średnią
masę
hemoglobiny w erytrocycie (MCH), średnie stężenie hemoglobiny w erytrocytach (MCHC), czas protr

...leukocyte count, erythrocyte count, platelet count, haemoglobin concentration, haematocrit (
packed
cell volume), mean corpuscular volume (MCV), mean corpuscular haemoglobin (MCH), mean corpusc
Należy zbadać parametry z następującej listy (38): całkowitą i różnicową liczbę leukocytów, liczbę erytrocytów, liczbę płytek krwi, stężenie hemoglobiny, hematokryt (HCT), średnią objętość erytrocytów (MCV), średnią
masę
hemoglobiny w erytrocycie (MCH), średnie stężenie hemoglobiny w erytrocytach (MCHC), czas protrombinowy oraz czas częściowej tromboplastyny po aktywacji.

The following list of parameters should be investigated (38): total and differential leukocyte count, erythrocyte count, platelet count, haemoglobin concentration, haematocrit (
packed
cell volume), mean corpuscular volume (MCV), mean corpuscular haemoglobin (MCH), mean corpuscular haemoglobin concentration (MCHC), prothrombin time, and activated partial thromboplastin time.

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement.
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement.

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement.
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement.

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement.
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement.

Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement
Masę
lub ilość należy wyrazić w jednostce miary.

The
weight
or the quantity shall be expressed in the unit of measurement

Masę
lub objętość ustala się poprzez kalibrowane automatyczne ważenie/mierzenie lub przeliczenie opakowań lub butelek, w rozumieniu powyższych dyrektyw.

The
weight
or volume shall be determined by calibrated automatic weighing/measuring or by the packaging or bottles, within the meaning of the above Directives.
Masę
lub objętość ustala się poprzez kalibrowane automatyczne ważenie/mierzenie lub przeliczenie opakowań lub butelek, w rozumieniu powyższych dyrektyw.

The
weight
or volume shall be determined by calibrated automatic weighing/measuring or by the packaging or bottles, within the meaning of the above Directives.

masę każdej palety w próbie i średnią
masę
palet;

the weight of each pallet in the sample and the average
weight of
the pallets;
masę każdej palety w próbie i średnią
masę
palet;

the weight of each pallet in the sample and the average
weight of
the pallets;

W przypadku analizy złożonej próbki oznacza się całkowitą
masę
pięciu kawałków przygotowanych zgodnie z pkt 5.3. lit. a), co daje wartość P5.

In the case of a composite sample analysis, the total
weight
of the five cuts, prepared in accordance with point 5.3(a), is determined to give ‘P5’.
W przypadku analizy złożonej próbki oznacza się całkowitą
masę
pięciu kawałków przygotowanych zgodnie z pkt 5.3. lit. a), co daje wartość P5.

In the case of a composite sample analysis, the total
weight
of the five cuts, prepared in accordance with point 5.3(a), is determined to give ‘P5’.

masę
indywidualną zwierząt w dniu podania dawki, następnie w odstępach tygodniowych, a także w momencie śmierci lub uśmiercenia,

date and time of death if prior to scheduled sacrifice, time course of onset of signs of toxicity and whether these were reversible for each animal,
masę
indywidualną zwierząt w dniu podania dawki, następnie w odstępach tygodniowych, a także w momencie śmierci lub uśmiercenia,

date and time of death if prior to scheduled sacrifice, time course of onset of signs of toxicity and whether these were reversible for each animal,

masę
indywidualną zwierząt w dniu podania dawki, następnie w tygodniowych odstępach, a także w momencie śmierci lub uśmiercenia,

individual
weights
of animals at the day of dosing, in weekly intervals thereafter, and at the time of death or sacrifice,
masę
indywidualną zwierząt w dniu podania dawki, następnie w tygodniowych odstępach, a także w momencie śmierci lub uśmiercenia,

individual
weights
of animals at the day of dosing, in weekly intervals thereafter, and at the time of death or sacrifice,

średnią
masę
skrzynki lub bloku produktów rybołówstwa w podziale na gatunki oraz – w odpowiednich przypadkach – postać.

the average
weight
per box or block of fisheries per species and, where appropriate, presentation.
średnią
masę
skrzynki lub bloku produktów rybołówstwa w podziale na gatunki oraz – w odpowiednich przypadkach – postać.

the average
weight
per box or block of fisheries per species and, where appropriate, presentation.

Nie więcej niż 16 % w przeliczeniu na bezwodną
masę
oznaczone w temperaturze 650 °C, po suszeniu przez cztery godziny w temperaturze 105 °C

Not more than 16 % on the anhydrous basis determined at 650 °C after drying at 105 °C for four hours
Nie więcej niż 16 % w przeliczeniu na bezwodną
masę
oznaczone w temperaturze 650 °C, po suszeniu przez cztery godziny w temperaturze 105 °C

Not more than 16 % on the anhydrous basis determined at 650 °C after drying at 105 °C for four hours

Masę
małego cylindra wypełnionego tlenkiem węgla lub propanem ustala się z dokładnością do ± 0,01 grama.

The
weight
of
a
small cylinder filled with carbon monoxide or propane must be determined with a precision of ± 0,01 gram.
Masę
małego cylindra wypełnionego tlenkiem węgla lub propanem ustala się z dokładnością do ± 0,01 grama.

The
weight
of
a
small cylinder filled with carbon monoxide or propane must be determined with a precision of ± 0,01 gram.

...przybliżony stosunek masy kłębków lub masy czystych nasion do masy całkowitej, jeżeli wskazano
masę
i zastosowano granulowane pestycydy, substancje otoczkujące lub inne dodatki w formie stałej.

...are used, the nature of the chemical treatment or additive and the approximate ratio between the
weight
of clusters or pure seeds and the total
weight
.
rodzaj zabiegu chemicznego lub dodatku oraz przybliżony stosunek masy kłębków lub masy czystych nasion do masy całkowitej, jeżeli wskazano
masę
i zastosowano granulowane pestycydy, substancje otoczkujące lub inne dodatki w formie stałej.

where weight is indicated and granulated pesticides, pelleting substances or other solid additives are used, the nature of the chemical treatment or additive and the approximate ratio between the
weight
of clusters or pure seeds and the total
weight
.

ilość i masę substancji sklasyfikowanej, a w przypadku mieszaniny lub produktu naturalnego, ilość,
masę
i, o ile to możliwe, procentową zawartość każdej substancji sklasyfikowanej będącej składnikiem...

...of the scheduled substance and, in the case of a mixture or a natural product, the quantity,
weight
, and, if available, the percentage of any scheduled substance contained therein; and
ilość i masę substancji sklasyfikowanej, a w przypadku mieszaniny lub produktu naturalnego, ilość,
masę
i, o ile to możliwe, procentową zawartość każdej substancji sklasyfikowanej będącej składnikiem mieszaniny lub produktu naturalnego;

the quantity and weight of the scheduled substance and, in the case of a mixture or a natural product, the quantity,
weight
, and, if available, the percentage of any scheduled substance contained therein; and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich