Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: masę
Urząd uznał, że preparat może zwiększać
masę
ciała u prosiąt ssących.

The Authority recognised that it has the potential to increase the body
weight
in suckling piglets.
Urząd uznał, że preparat może zwiększać
masę
ciała u prosiąt ssących.

The Authority recognised that it has the potential to increase the body
weight
in suckling piglets.

...negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, jego stosowanie zwiększa końcową
masę
ciała lub dzienny przyrost masy u cieląt przeznaczonych do dalszego chowu i u cieląt...

...effect on animal health, human health or the environment, and that its use increases final body
weight
and/or daily
weight
gain in calves for rearing and fattening and that can be extrapolated to
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opiniach z dnia 29 stycznia 2013 r. [9], że w proponowanych warunkach stosowania preparat Enterococcus faecium NCIMB 10415 nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, jego stosowanie zwiększa końcową
masę
ciała lub dzienny przyrost masy u cieląt przeznaczonych do dalszego chowu i u cieląt opasowych, a wniosek ten można rozszerzyć na koźlęta przeznaczone do dalszego chowu i na koźlęta rzeźne.

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 29 January 2013 [9] that, under the proposed conditions of use, the preparation of Enterococcus faecium NCIMB 10415 does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that its use increases final body
weight
and/or daily
weight
gain in calves for rearing and fattening and that can be extrapolated to kids for rearing and fattening.

...na bieżąco monitorować zgodność społeczną w grupach, które powinny być dobierane ze względu na
masę
ciała i wiek zwierząt.

...should be grouped according to size and age and monitored for social compatibility on an ongoing
basis
.
W każdym przypadku należy na bieżąco monitorować zgodność społeczną w grupach, które powinny być dobierane ze względu na
masę
ciała i wiek zwierząt.

In all cases, animals should be grouped according to size and age and monitored for social compatibility on an ongoing
basis
.

...końcowych powinny zależeć od gatunku używanego do badania, ale muszą obejmować spożycie paszy,
masę
ciała, wydajność hodowli zwierząt oraz biodostępność składników odżywczych.

...shall vary with the target species used in the study, but shall include feed intake, body
weight
, animal performance and bioavailability of nutrients.
Pomiary punktów końcowych powinny zależeć od gatunku używanego do badania, ale muszą obejmować spożycie paszy,
masę
ciała, wydajność hodowli zwierząt oraz biodostępność składników odżywczych.

Endpoint measurements shall vary with the target species used in the study, but shall include feed intake, body
weight
, animal performance and bioavailability of nutrients.

...zdrowie ludzi ani na środowisko, a stosowanie tego dodatku ma znaczący pozytywny wpływ na końcową
masę
ciała oraz na poprawę wydajności konwersji paszy u gatunków, dla których jest on przeznaczony.

...the environment, and that this additive has shown a significant benefit in terms of a final body
weight
and an improvement in efficiency of feed conversion of the target species.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 1 lutego 2011 r. [2], że substancja określona w załączniku w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, zdrowie ludzi ani na środowisko, a stosowanie tego dodatku ma znaczący pozytywny wpływ na końcową
masę
ciała oraz na poprawę wydajności konwersji paszy u gatunków, dla których jest on przeznaczony.

The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of 1 February 2011 [2] that the substance set out in the Annex, under the proposed conditions of use, does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that this additive has shown a significant benefit in terms of a final body
weight
and an improvement in efficiency of feed conversion of the target species.

...negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może zwiększyć
masę
ciała oraz przyrost masy ciała w stosunku do paszy u docelowych gatunków.

...consumer health or the environment, and that this additive has the potential to increase the body
weight
and feed to gain ratio in the target species.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swoich opiniach z dnia 8 lipca 2009 r. [2] i z dnia 2 lutego 2011 r. [3], że w proponowanych warunkach stosowania preparat określony w załączniku nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt, ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może zwiększyć
masę
ciała oraz przyrost masy ciała w stosunku do paszy u docelowych gatunków.

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 8 July 2009 [2] and 2 February 2011 [3] that the preparation set out in the Annex, under the proposed conditions of use, does not have an adverse effect on animal health, consumer health or the environment, and that this additive has the potential to increase the body
weight
and feed to gain ratio in the target species.

Po uśmierceniu należy określić
masę
ciała oraz masy następujących narządów wszystkich zwierząt rodzicielskich P i F1 (narządy parzyste należy ważyć oddzielnie):

At the time of termination, body
weight
and the
weight
of the following organs of all P and F1 parental animals shall be determined (paired organs should be weighed individually):
Po uśmierceniu należy określić
masę
ciała oraz masy następujących narządów wszystkich zwierząt rodzicielskich P i F1 (narządy parzyste należy ważyć oddzielnie):

At the time of termination, body
weight
and the
weight
of the following organs of all P and F1 parental animals shall be determined (paired organs should be weighed individually):

...na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko i że dodatek ten może potencjalnie zwiększać końcową
masę
ciała kurcząt rzeźnych.

...health or on the environment, and that that additive has the potential to increase the final body
weight
of chickens for fattening.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 22 czerwca 2010 r. [8], że Enterococcus faecium NCIMB 10415 w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko i że dodatek ten może potencjalnie zwiększać końcową
masę
ciała kurcząt rzeźnych.

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 22 June 2010 [8] that, under the proposed conditions of use, Enterococcus faecium NCIMB 10415 does not have an adverse effect on animal health, human health or on the environment, and that that additive has the potential to increase the final body
weight
of chickens for fattening.

...wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może poprawiać końcową
masę
ciała kurcząt rzeźnych.

...on animal health, human health or the environment, and that its use can improve the final body
weight
in chickens for fattening.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w swojej opinii z dnia 17 listopada 2011 r. [2], że preparat zawierający alfa-galaktozydazę (EC 3.2.1.22) wytwarzaną przez Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) i endo-1,4-beta-glukanazę (EC 3.2.1.4) wytwarzaną przez Aspergillus niger (CBS 120604) w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może poprawiać końcową
masę
ciała kurcząt rzeźnych.

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 17 November 2011 [2] that, under the proposed conditions of use, the preparation of alpha-galactosidase (EC 3.2.1.22) produced by Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) and endo-1,4-beta-glucanase (EC 3.2.1.4) produced by Aspergillus niger (CBS 120604) does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that its use can improve the final body
weight
in chickens for fattening.

„ostra dawka referencyjna” oznacza szacunkową ilość substancji w żywności, w przeliczeniu na
masę
ciała, która może być spożyta w krótkim okresie, zwykle w trakcie jednego dnia, bez znacznego...

‘acute reference dose’ means the estimate of the amount of substance in food, expressed on a body
weight
basis, that can be ingested over a short period of time, usually during one day, without...
„ostra dawka referencyjna” oznacza szacunkową ilość substancji w żywności, w przeliczeniu na
masę
ciała, która może być spożyta w krótkim okresie, zwykle w trakcie jednego dnia, bez znacznego zagrożenia dla konsumenta, dającego się stwierdzić na podstawie danych dostarczonych przez odpowiednie opracowania, z uwzględnieniem wrażliwych grup populacji (np. dzieci i płodów ludzkich);

‘acute reference dose’ means the estimate of the amount of substance in food, expressed on a body
weight
basis, that can be ingested over a short period of time, usually during one day, without appreciable risk to the consumer on the basis of the data produced by appropriate studies and taking into account sensitive groups within the population (e.g. children and the unborn);

„akceptowane dzienne pobranie” oznacza szacunkową ilość substancji w żywności, w przeliczeniu na
masę
ciała, która może być spożywana dziennie w trakcie całego życia, bez znacznego zagrożenia dla...

...daily intake’ means the estimate of the amount of substances in food expressed on a body
weight
basis, that can be ingested daily over a lifetime, without appreciable risk to any consumer o
„akceptowane dzienne pobranie” oznacza szacunkową ilość substancji w żywności, w przeliczeniu na
masę
ciała, która może być spożywana dziennie w trakcie całego życia, bez znacznego zagrożenia dla konsumenta, dającego się stwierdzić na podstawie wszystkich faktów znanych w momencie dokonywania oceny, z uwzględnieniem wrażliwszych grup populacji (np. dzieci i płodów ludzkich).

‘acceptable daily intake’ means the estimate of the amount of substances in food expressed on a body
weight
basis, that can be ingested daily over a lifetime, without appreciable risk to any consumer on the basis of all known facts at the time of evaluation, taking into account sensitive groups within the population (e.g. children and the unborn).

Jeżeli w ciągu pierwszych 2 tygodni nie wystąpią żadne skutki, przez pozostały czas badania
masę
ciała można mierzyć co tydzień.

If there are no effects in the first 2 weeks, body
weights
may be measured weekly for the remainder of the study.
Jeżeli w ciągu pierwszych 2 tygodni nie wystąpią żadne skutki, przez pozostały czas badania
masę
ciała można mierzyć co tydzień.

If there are no effects in the first 2 weeks, body
weights
may be measured weekly for the remainder of the study.

Jeżeli w ciągu pierwszych 4 tygodni nie wystąpią żadne skutki, przez pozostały czas badania
masę
ciała można mierzyć co tydzień.

If there are no effects in the first 4 weeks, body
weights
may be measured weekly for the remainder of the study.
Jeżeli w ciągu pierwszych 4 tygodni nie wystąpią żadne skutki, przez pozostały czas badania
masę
ciała można mierzyć co tydzień.

If there are no effects in the first 4 weeks, body
weights
may be measured weekly for the remainder of the study.

...wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może poprawić końcową
masę
ciała, przyrost masy ciała w stosunku do paszy oraz średni przyrost dzienny.

...animal health, human health or the environment and it has the potential to improve the final body
weight
, the feed to gain ratio and the average daily gain.
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności („Urząd”) stwierdził w opinii z dnia 13 marca 2013 r. [7], że preparat Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 w proponowanych warunkach stosowania nie ma negatywnego wpływu na zdrowie zwierząt i ludzi ani na środowisko, a jego stosowanie może poprawić końcową
masę
ciała, przyrost masy ciała w stosunku do paszy oraz średni przyrost dzienny.

The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinion of 13 March 2013 [7] that, under the proposed conditions of use, the preparation of Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment and it has the potential to improve the final body
weight
, the feed to gain ratio and the average daily gain.

kategorie zwierząt i
masę
ciała, w stosunku do których mogą być używane dostępne urządzenia do krępowania lub ogłuszania;

the categories of animals and
weights
for which the restraining or stunning equipment available may be used;
kategorie zwierząt i
masę
ciała, w stosunku do których mogą być używane dostępne urządzenia do krępowania lub ogłuszania;

the categories of animals and
weights
for which the restraining or stunning equipment available may be used;

Protezy biodrowe i kolanowe to implanty o szczególnie wysokim stopniu złożoności, podtrzymujące
masę
ciała, w przypadku których ryzyko konieczności ponownej interwencji chirurgicznej jest znacząco...

In particular, hip and knee replacements are weight-bearing and extremely sophisticated implants, for which the risk of revision surgery is significantly greater than for other joints.
Protezy biodrowe i kolanowe to implanty o szczególnie wysokim stopniu złożoności, podtrzymujące
masę
ciała, w przypadku których ryzyko konieczności ponownej interwencji chirurgicznej jest znacząco wyższe niż w przypadku innych stawów.

In particular, hip and knee replacements are weight-bearing and extremely sophisticated implants, for which the risk of revision surgery is significantly greater than for other joints.

Należy określić
masę
ciała poszczególnych zwierząt i zapisać ją tuż przed podaniem badanej substancji, a później co tydzień i w momencie zgonu. Należy obliczać zmiany masy ciała i zapisywać je, gdy...

Individual
weights
of animals should be determined and recorded shortly before the test substance is applied, weekly thereafter, and at death; changes in weight should be calculated and recorded when...
Należy określić
masę
ciała poszczególnych zwierząt i zapisać ją tuż przed podaniem badanej substancji, a później co tydzień i w momencie zgonu. Należy obliczać zmiany masy ciała i zapisywać je, gdy zwierzę przeżyje więcej niż jedną dobę.

Individual
weights
of animals should be determined and recorded shortly before the test substance is applied, weekly thereafter, and at death; changes in weight should be calculated and recorded when survival exceeds one day.

Należy odnotowywać
masę
ciała poszczególnych zwierząt: raz podczas okresu aklimatyzacji, w dniu narażenia przed narażeniem (dzień 0), oraz przynajmniej w dniach 1, 3 i 7 (a następnie co tydzień), jak...

Individual animal
weights
should be recorded once during the acclimatization period, on the day of exposure prior to exposure (day 0), and at least on days 1, 3 and 7 (and weekly thereafter), and at...
Należy odnotowywać
masę
ciała poszczególnych zwierząt: raz podczas okresu aklimatyzacji, w dniu narażenia przed narażeniem (dzień 0), oraz przynajmniej w dniach 1, 3 i 7 (a następnie co tydzień), jak również w momencie zgonu lub eutanazji, jeśli śmierć nastąpi później niż w dniu 1.

Individual animal
weights
should be recorded once during the acclimatization period, on the day of exposure prior to exposure (day 0), and at least on days 1, 3 and 7 (and weekly thereafter), and at the time of death or euthanasia if exceeding day 1.

...wanienka wraz ze stelażem zaprojektowane i wykonane są w taki sposób, by wytrzymać zarówno
masę
ciała dziecka, jak i wody kąpielowej.

...stability, the bath and its stand shall be designed and manufactured to withstand both the
weight
of the child and the bath water.
W celu zapewnienia odpowiedniej stabilności wanienka wraz ze stelażem zaprojektowane i wykonane są w taki sposób, by wytrzymać zarówno
masę
ciała dziecka, jak i wody kąpielowej.

To prevent inadequate stability, the bath and its stand shall be designed and manufactured to withstand both the
weight
of the child and the bath water.

gatunki, kategorie, liczbę lub
masę
ciała zwierząt, do stosowania wobec których urządzenia te są przeznaczone;

the species, categories,
quantities
and/or
weights
of animals for which the equipment is intended to be used;
gatunki, kategorie, liczbę lub
masę
ciała zwierząt, do stosowania wobec których urządzenia te są przeznaczone;

the species, categories,
quantities
and/or
weights
of animals for which the equipment is intended to be used;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich