Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: masę
Masę
należy wymieszać ze smalcem za pomocą drewnianej łyżki lub miksera.

The
cream
and the pig fat are mixed with a wooden spoon or mixer.
Masę
należy wymieszać ze smalcem za pomocą drewnianej łyżki lub miksera.

The
cream
and the pig fat are mixed with a wooden spoon or mixer.

Masę
należy zagniatać aż do momentu uzyskania jednolitego ciasta.

Kneading is continued until the dough binds together.
Masę
należy zagniatać aż do momentu uzyskania jednolitego ciasta.

Kneading is continued until the dough binds together.

Zmierzoną
masę
należy skorygować pod względem wyporu, jak opisano w pkt 8.1.12.2.

The measured
weight
shall be corrected for buoyancy as described in paragraph 8.1.12.2.
Zmierzoną
masę
należy skorygować pod względem wyporu, jak opisano w pkt 8.1.12.2.

The measured
weight
shall be corrected for buoyancy as described in paragraph 8.1.12.2.

Jednostką domyślną dla masy jest gram (tzn.
masę
należy wpisywać w gramach, nawet jeśli pierwotnie była zgłoszona w innych jednostkach).

Weight unit weight is by default gram (i.e.
weights
to be entered in grams, even if originally declared in other units).
Jednostką domyślną dla masy jest gram (tzn.
masę
należy wpisywać w gramach, nawet jeśli pierwotnie była zgłoszona w innych jednostkach).

Weight unit weight is by default gram (i.e.
weights
to be entered in grams, even if originally declared in other units).

Płynną zawieszoną suchą
masę
należy ustalić w sposób określony w poprzednim ustępie.

The
mixed
liquor suspended solids should be determined as described in the preceding paragraph.
Płynną zawieszoną suchą
masę
należy ustalić w sposób określony w poprzednim ustępie.

The
mixed
liquor suspended solids should be determined as described in the preceding paragraph.

...74 niniejszego rozporządzenia, jeżeli waży się wyładowane ilości mrożonych produktów rybołówstwa,
masę
mrożonych produktów rybołówstwa wyładowanych w skrzynkach lub blokach można określać w...

...70 and 74 of this Regulation when landed quantities of frozen fisheries products are weighed, the
weight
of frozen fisheries products landed in boxes or blocks may be determined per species and,...
Nie naruszając przepisów szczególnych, a zwłaszcza art. 70 i 74 niniejszego rozporządzenia, jeżeli waży się wyładowane ilości mrożonych produktów rybołówstwa,
masę
mrożonych produktów rybołówstwa wyładowanych w skrzynkach lub blokach można określać w podziale na gatunki oraz – w odpowiednich przypadkach – postać poprzez pomnożenie całkowitej liczby skrzynek lub bloków przez średnią masę netto skrzynki lub bloku obliczoną zgodnie z metodą określoną w załączniku XVIII.

Without prejudice to special provisions and in particular Articles 70 and 74 of this Regulation when landed quantities of frozen fisheries products are weighed, the
weight
of frozen fisheries products landed in boxes or blocks may be determined per species and, where appropriate, presentation by multiplying the total number of boxes or blocks by a net average weight for a box or block calculated according to the methodology set down in Annex XVIII.

Masę
mrożonych ryb wyładowanych w skrzyniach określa się w podziale na gatunki poprzez pomnożenie całkowitej liczby skrzyń przez średnią masę netto skrzyni obliczoną zgodnie z metodą określoną w...

The
weight
of frozen fish landed in boxes shall be determined per species by multiplying the total number of boxes by a net average weight for a box calculated according to the methodology set down...
Masę
mrożonych ryb wyładowanych w skrzyniach określa się w podziale na gatunki poprzez pomnożenie całkowitej liczby skrzyń przez średnią masę netto skrzyni obliczoną zgodnie z metodą określoną w załączniku.

The
weight
of frozen fish landed in boxes shall be determined per species by multiplying the total number of boxes by a net average weight for a box calculated according to the methodology set down in the Annex.

Jeżeli waży się wyładowane ilości mrożonego śledzia, makreli oraz ostroboka,
masę
mrożonych ryb wyładowanych w skrzynkach określa się w podziale na gatunki zgodnie z art. 73 niniejszego...

When landed quantities of frozen herring, mackerel and horse mackerel are weighed, the
weight
of frozen fish landed in boxes shall be determined per species in accordance with Article 73 of this...
Jeżeli waży się wyładowane ilości mrożonego śledzia, makreli oraz ostroboka,
masę
mrożonych ryb wyładowanych w skrzynkach określa się w podziale na gatunki zgodnie z art. 73 niniejszego rozporządzenia.

When landed quantities of frozen herring, mackerel and horse mackerel are weighed, the
weight
of frozen fish landed in boxes shall be determined per species in accordance with Article 73 of this Regulation.

...poziomu granicy oznaczalności, która nie powinna przekraczać odpowiednika 5 % (w przeliczeniu na
masę
molową) nominalnego stężenia zastosowanej substancji czynnej, nie należy podawać dodatkowych in

If during field studies metabolites, breakdown and reaction products which are present in laboratory studies are below the lowest technically feasible LOQ, which shall not exceed an equivalent of 5 %...
Jeżeli w badaniach w warunkach polowych metabolity, produkty rozkładu i produkty reakcji obecne w badaniach laboratoryjnych występują w ilości poniżej najniższego technicznie wykrywalnego poziomu granicy oznaczalności, która nie powinna przekraczać odpowiednika 5 % (w przeliczeniu na
masę
molową) nominalnego stężenia zastosowanej substancji czynnej, nie należy podawać dodatkowych informacji o losach i zachowaniu tych związków.

If during field studies metabolites, breakdown and reaction products which are present in laboratory studies are below the lowest technically feasible LOQ, which shall not exceed an equivalent of 5 % (molar basis) of the nominal concentration of active ingredient applied, no additional information on the fate and behaviour of these compounds shall be provided.

Współczynnik otrzymany przez podzielenie masy molowej CO2 (44,010 g/mol) przez
masę
molową węgla (12,011 g/mol) wynosi 3,664.

The quotient obtained by dividing the
molecular
weight of CO2 (44,010 g/mol) by the
molecular weight
of carbon (12,011 g/mol) is equal to 3,664.
Współczynnik otrzymany przez podzielenie masy molowej CO2 (44,010 g/mol) przez
masę
molową węgla (12,011 g/mol) wynosi 3,664.

The quotient obtained by dividing the
molecular
weight of CO2 (44,010 g/mol) by the
molecular weight
of carbon (12,011 g/mol) is equal to 3,664.

Współczynnik otrzymany przez podzielenie masy molowej CO2 (44,010 g/mol) przez
masę
molową węgla (12,011 g/mol) wynosi 3,664.

The quotient obtained by dividing the
molecular
weight of CO2 (44,010 g/mol) by the
molecular weight
of carbon (12,011 g/mol) is equal to 3,664.
Współczynnik otrzymany przez podzielenie masy molowej CO2 (44,010 g/mol) przez
masę
molową węgla (12,011 g/mol) wynosi 3,664.

The quotient obtained by dividing the
molecular
weight of CO2 (44,010 g/mol) by the
molecular weight
of carbon (12,011 g/mol) is equal to 3,664.

...całych elementów kadłuba, starając się przy tym ograniczyć do minimum wpływ tych zmian na
masę
samolotu i na koszty projektu.

...that the firm had to redevelop entire sections of the fuselage, while minimising the impact on the
weight
of the aircraft and on the costs of the project.
Odnośnie do działalności BiR władze włoskie były w stanie wykazać, że działalność mająca na celu rozbudowę samolotu przewidywała przeprojektowanie całych elementów kadłuba, starając się przy tym ograniczyć do minimum wpływ tych zmian na
masę
samolotu i na koszty projektu.

On the R & D activities, the Italian authorities were able to demonstrate that extending the jet meant that the firm had to redevelop entire sections of the fuselage, while minimising the impact on the
weight
of the aircraft and on the costs of the project.

...określić czy ser jest zapakowany w plastikową folię oraz czy zadeklarowana waga netto obejmuje
masę
plastikowej folii.

When completing customs formalities, the applicant shall state that the cheese is packed in a film of plastic and whether the declared net weight includes the weight of the film in plastic.
Podczas wypełniania formalności celnych wnioskodawca powinien określić czy ser jest zapakowany w plastikową folię oraz czy zadeklarowana waga netto obejmuje
masę
plastikowej folii.

When completing customs formalities, the applicant shall state that the cheese is packed in a film of plastic and whether the declared net weight includes the weight of the film in plastic.

W przypadku analizy złożonej próbki składającej się z siedmiu tusz oznacza się łączną
masę
siedmiu tusz przygotowanych zgodnie z pkt 5.3 lit. a), co daje wartość P7.

In the case of a composite sample analysis, the total
weight
of the seven carcases, prepared in accordance with point 5.3(a), is determined to give ‘P7’.
W przypadku analizy złożonej próbki składającej się z siedmiu tusz oznacza się łączną
masę
siedmiu tusz przygotowanych zgodnie z pkt 5.3 lit. a), co daje wartość P7.

In the case of a composite sample analysis, the total
weight
of the seven carcases, prepared in accordance with point 5.3(a), is determined to give ‘P7’.

...drukowego i papieru do pisania, takich jak producenci papieru bibułkowego i podmioty sprzedające
masę
papierniczą z surowców pochodzących z odzysku.

The condition of a minimum 50 % of feedstock not previously collected for recycling is important to reduce the potential distortion of competition in relation to competitors that also use P & W waste...
Warunek dotyczący minimalnej ilości 50 % surowców wtórnych wcześniej niepozyskiwanych do recyklingu ma ważne znaczenie dla ograniczenia potencjalnego zakłócenia konkurencji w odniesieniu do konkurentów, którzy również wykorzystują makulaturę z papieru drukowego i papieru do pisania, takich jak producenci papieru bibułkowego i podmioty sprzedające
masę
papierniczą z surowców pochodzących z odzysku.

The condition of a minimum 50 % of feedstock not previously collected for recycling is important to reduce the potential distortion of competition in relation to competitors that also use P & W waste paper, such as tissue paper manufacturers and sellers of recycled pulp.

...od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać
masę
skóry.

...part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the
weight
of the rind.
D. W podpozycjach 02091011 i 02091019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która odkłada się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać
masę
skóry.

D. For the purposes of subheadings 02091011 and 02091019, ‘subcutaneous pig fat’ has the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue must exceed the
weight
of the rind.

...od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać
masę
skóry.

...part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the
weight
of the rind.
W podpozycjach 02090011 i 02090019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która odkłada się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać
masę
skóry.

For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, ‘subcutaneous pig fat’ shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the
weight
of the rind.

...od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać
masę
skóry.

...part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the
weight
of the rind.
W podpozycjach 02090011 i 02090019 określenie „tłuszcz podskórny ze świń” oznacza tkankę tłuszczową, która odkłada się pod skórą i przylega do niej niezależnie od części świni, z której pochodzi; w każdym przypadku masa tkanki tłuszczowej musi przewyższać
masę
skóry.

For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, ‘subcutaneous pig fat’ shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the
weight
of the rind.

Masę
zamrożonej tuszy łącznie z podrobami wylicza się przez odjęcie masy M1 od M0.

The
weight
of frozen carcase plus offal is calculated by subtracting M1 from M0.
Masę
zamrożonej tuszy łącznie z podrobami wylicza się przez odjęcie masy M1 od M0.

The
weight
of frozen carcase plus offal is calculated by subtracting M1 from M0.

Kiedy podaje się dozownikiem dawkę przeliczoną na
masę
ciała, należy uwzględnić informacje dotyczące dystrybucji łożyskowej.

...regarding placental distribution should be considered when adjusting the gavage dose based on
weight
.
Kiedy podaje się dozownikiem dawkę przeliczoną na
masę
ciała, należy uwzględnić informacje dotyczące dystrybucji łożyskowej.

Information regarding placental distribution should be considered when adjusting the gavage dose based on
weight
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich