Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: masa
W przypadku proszkowanych produktów objętych niniejszym kodem, gdy zawartość wody w
masie
produktu jest większa niż 5 %, refundacji się nie wypłaca.Podczas wypełniania formalności celnych, strona...

Where, for powdered products falling within this code, the water content in product
weight
is more than 5 %, no refund is payable.When completing the customs formalities, the interested party must...
W przypadku proszkowanych produktów objętych niniejszym kodem, gdy zawartość wody w
masie
produktu jest większa niż 5 %, refundacji się nie wypłaca.Podczas wypełniania formalności celnych, strona zainteresowana musi wskazać na odpowiedniej deklaracji minimalną zawartość białka mleka w suchej masie beztłuszczowej mleka oraz, w przypadku produktów proszkowanych, maksymalną zawartość wody.

Where, for powdered products falling within this code, the water content in product
weight
is more than 5 %, no refund is payable.When completing the customs formalities, the interested party must indicate on the relevant declaration the minimum milk-protein content in non-fat milk solids and, for powdered products, the maximum water content.

W przypadku proszkowanych produktów objętych niniejszym kodem, gdy zawartość wody w
masie
produktu jest większa niż 5 %, refundacji się nie wypłaca.Podczas wypełniania formalności celnych, strona...

Where, for powdered products falling within this code, the water content in product
weight
is more than 5 %, no refund is payable.When completing the customs formalities, the interested party must...
W przypadku proszkowanych produktów objętych niniejszym kodem, gdy zawartość wody w
masie
produktu jest większa niż 5 %, refundacji się nie wypłaca.Podczas wypełniania formalności celnych, strona zainteresowana musi wskazać na odpowiedniej deklaracji minimalną zawartość białka mleka w suchej masie beztłuszczowej mleka oraz, w przypadku produktów proszkowanych, maksymalną zawartość wody.

Where, for powdered products falling within this code, the water content in product
weight
is more than 5 %, no refund is payable.When completing the customs formalities, the interested party must indicate on the relevant declaration the minimum milk-protein content in non-fat milk solids and, for powdered products, the maximum water content.

W przypadku proszkowanych produktów objętych niniejszym kodem, gdy zawartość wody w
masie
produktu jest większa niż 5 %, refundacji się nie wypłaca.Podczas wypełniania formalności celnych, strona...

Where, for powdered products falling within this code, the water content in product
weight
is more than 5 %, no refund is payable.When completing the customs formalities, the interested party must...
W przypadku proszkowanych produktów objętych niniejszym kodem, gdy zawartość wody w
masie
produktu jest większa niż 5 %, refundacji się nie wypłaca.Podczas wypełniania formalności celnych, strona zainteresowana musi wskazać na odpowiedniej deklaracji minimalną zawartość białka mleka w suchej masie beztłuszczowej mleka oraz, w przypadku produktów proszkowanych, maksymalną zawartość wody.

Where, for powdered products falling within this code, the water content in product
weight
is more than 5 %, no refund is payable.When completing the customs formalities, the interested party must indicate on the relevant declaration the minimum milk-protein content in non-fat milk solids and, for powdered products, the maximum water content.

Jeżeli
masa
produktu jest wrażliwa na kontakt ze światłem lub powietrzem i uległaby degradacji w sposób wywierający wpływ na bezpieczeństwo produktu lub jego skuteczność, należy zastosować...

If the formulation is sensitive to light or air, and would degrade in a way that impacts product safety or product efficacy, appropriate packaging should be used.
Jeżeli
masa
produktu jest wrażliwa na kontakt ze światłem lub powietrzem i uległaby degradacji w sposób wywierający wpływ na bezpieczeństwo produktu lub jego skuteczność, należy zastosować odpowiednie opakowanie.

If the formulation is sensitive to light or air, and would degrade in a way that impacts product safety or product efficacy, appropriate packaging should be used.

Zawartości tłuszczu mlecznego w
masie
produktów określonych w A2 i A3 nie może być mniejsza niż 3 % ani większa niż 50 %;

The milkfat content by
weight
of the products specified in A2 and A3 shall be not less than 3 % and not more than 50 %.
Zawartości tłuszczu mlecznego w
masie
produktów określonych w A2 i A3 nie może być mniejsza niż 3 % ani większa niż 50 %;

The milkfat content by
weight
of the products specified in A2 and A3 shall be not less than 3 % and not more than 50 %.

...zawartości maślanu metylu przez 25, mnożąc wynik przez procent zawartości całkowitego tłuszczu w
masie
produktu, a następnie dzieląc go przez 100.

...of methyl butyrate by 25, multiplying the product by the total percentage fat content by
weight
of the goods and dividing by 100.
Jeśli stwierdzi się obecność tłuszczów mleka, należy obliczyć jego stosunek procentowy przez pomnożenie procentowej zawartości maślanu metylu przez 25, mnożąc wynik przez procent zawartości całkowitego tłuszczu w
masie
produktu, a następnie dzieląc go przez 100.

If the presence of milk fats is detected, the percentage proportion thereof shall be calculated by multiplying the percentage concentration of methyl butyrate by 25, multiplying the product by the total percentage fat content by
weight
of the goods and dividing by 100.

...maślanu metylu przez 25, mnożąc otrzymany wynik przez procent całkowitej zawartości tłuszczu w
masie
produktu, a następnie dzieląc go przez 100.

...of methyl butyrate by 25, multiplying the product by the total percentage fat content by
weight
of the goods and dividing by 100.
Jeśli stwierdzi się obecność tłuszczów mleka, należy obliczyć jego stosunek procentowy przez pomnożenie procentowej zawartości maślanu metylu przez 25, mnożąc otrzymany wynik przez procent całkowitej zawartości tłuszczu w
masie
produktu, a następnie dzieląc go przez 100.

If the presence of milk fats is detected, the percentage proportion thereof shall be calculated by multiplying the percentage concentration of methyl butyrate by 25, multiplying the product by the total percentage fat content by
weight
of the goods and dividing by 100.

Różnica (w kg) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

(kg) between Product
weight
and PSC 1 or 2 Diff.
Różnica (w kg) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

(kg) between Product
weight
and PSC 1 or 2 Diff.

Różnica (w kg) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

(kg) between Product
weight
and PSC 1or 2 Diff.
Różnica (w kg) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

(kg) between Product
weight
and PSC 1or 2 Diff.

Różnica (w %) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

%) between Product
weight
and PSC 1 or 2
Różnica (w %) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

%) between Product
weight
and PSC 1 or 2

Różnica (w %) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

%) between Product
weight
and PSC 1or 2
Różnica (w %) między
masą
produktu a PSC 1 lub 2

%) between Product
weight
and PSC 1or 2

Badania interakcji/kompatybilności pomiędzy
masą
produktu a opakowaniem umożliwiają zbadanie potencjalnej migracji niewielkich ilości substancji z materiału, z którego wykonano opakowanie podstawowe,...

Studies on interactions/suitability between formulation and packaging allow testing of the potential migration of small amounts of substances from the primary packaging material to the product.
Badania interakcji/kompatybilności pomiędzy
masą
produktu a opakowaniem umożliwiają zbadanie potencjalnej migracji niewielkich ilości substancji z materiału, z którego wykonano opakowanie podstawowe, do produktu.

Studies on interactions/suitability between formulation and packaging allow testing of the potential migration of small amounts of substances from the primary packaging material to the product.

„Zasady określone w załączniku II pkt II stosuje się, jeżeli
masa
produktów składowanych stwierdzona podczas kontroli fizycznej różni się od wpisanej masy o 5 % lub więcej w odniesieniu do zbóż i...

‘The rules laid down in Annex II, point II shall thus apply where the
weight
of the products stored as recorded during the physical inspection differs from the book weight by 5 % or more for cereals...
„Zasady określone w załączniku II pkt II stosuje się, jeżeli
masa
produktów składowanych stwierdzona podczas kontroli fizycznej różni się od wpisanej masy o 5 % lub więcej w odniesieniu do zbóż i ryżu w przypadku składowania w silosach lub w magazynach płaskich.”;

‘The rules laid down in Annex II, point II shall thus apply where the
weight
of the products stored as recorded during the physical inspection differs from the book weight by 5 % or more for cereals and for rice in the case of storage in silos or on-floor storage.’;

Artykuł 6 stosuje się w przypadku gdy
masa
produktów składowanych, stwierdzona podczas kontroli fizycznej (pomiar objętościowy), różni się od wpisanej masy o 5 % lub więcej cukru luzem w przypadku...

Article 6 shall apply where the
weight
of the products stored as recorded during the physical inspection (volumetric measurement) differs from the book weight by 5 % or more for bulk sugar in the...
Artykuł 6 stosuje się w przypadku gdy
masa
produktów składowanych, stwierdzona podczas kontroli fizycznej (pomiar objętościowy), różni się od wpisanej masy o 5 % lub więcej cukru luzem w przypadku składowania w silosach lub w magazynach płaskich.

Article 6 shall apply where the
weight
of the products stored as recorded during the physical inspection (volumetric measurement) differs from the book weight by 5 % or more for bulk sugar in the case of storage in silos or on-floor storage.

...I do rozporządzenia (WE) nr 536/2007 wartość liczbową w kolumnie „Całkowita ilość w tonach (
masa
produktu) od dnia 1 lipca 2006 r.” zastępuje się wartością „21345”, a nagłówek przedmiotowej ko

In the table in Annex I to Regulation (EC) No 536/2007, the entry in the column ‘Total quantity as from 1 July 2006 (tonnes)’ is replaced by ‘21345’ and the title of that column is replaced by...
W tabeli załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 536/2007 wartość liczbową w kolumnie „Całkowita ilość w tonach (
masa
produktu) od dnia 1 lipca 2006 r.” zastępuje się wartością „21345”, a nagłówek przedmiotowej kolumny zastępuje się słowami „Całkowita ilość w tonach”.

In the table in Annex I to Regulation (EC) No 536/2007, the entry in the column ‘Total quantity as from 1 July 2006 (tonnes)’ is replaced by ‘21345’ and the title of that column is replaced by ‘Annual quantity (tonnes)’.

Całkowita ilość w tonach (
masa
produktu) od dnia 1 lipca 2006 r.

Total quantity as from 1 July 2006 (tonnes)
Całkowita ilość w tonach (
masa
produktu) od dnia 1 lipca 2006 r.

Total quantity as from 1 July 2006 (tonnes)

Informacja o wyładunku: wyładowane ilości jako równoważnik żywej wagi tzn. »
masa
produktu x współczynnik przeliczeniowy«, w kilogramach, zaokrąglone do najbliższych 10 kg

Discharge detail: Quantities landed in equivalent live weight, as “product
weight
x conversion factor”, in kilograms, rounded to the nearest 10 kg
Informacja o wyładunku: wyładowane ilości jako równoważnik żywej wagi tzn. »
masa
produktu x współczynnik przeliczeniowy«, w kilogramach, zaokrąglone do najbliższych 10 kg

Discharge detail: Quantities landed in equivalent live weight, as “product
weight
x conversion factor”, in kilograms, rounded to the nearest 10 kg

...dodatkowo, dla produktów zawierających glin lub krzem, nie więcej niż 1,5 % w przeliczeniu na
masę
produktu handlowego.

Not more than 0,5 % on an alumina and silica-free basis and, in addition, for products containing alumina and/or silica, not more than 1,5 % on the basis of the product as sold.
Nie więcej niż 0,5 % w przeliczeniu na masę wolną od glinu i krzemu, dodatkowo, dla produktów zawierających glin lub krzem, nie więcej niż 1,5 % w przeliczeniu na
masę
produktu handlowego.

Not more than 0,5 % on an alumina and silica-free basis and, in addition, for products containing alumina and/or silica, not more than 1,5 % on the basis of the product as sold.

...dodatkowo dla produktów zawierających glin lub krzem, nie więcej niż 1,5 % w przeliczeniu na
masę
produktu handlowego.

Not more than 0,5 % on an alumina and silica-free basis and, in addition, for products containing alumina and/or silica, not more than 1,5 % on the basis of the product as sold.
Nie więcej niż 0,5 % w przeliczeniu na masę wolną od glinu i krzemu, dodatkowo dla produktów zawierających glin lub krzem, nie więcej niż 1,5 % w przeliczeniu na
masę
produktu handlowego.

Not more than 0,5 % on an alumina and silica-free basis and, in addition, for products containing alumina and/or silica, not more than 1,5 % on the basis of the product as sold.

...dodatkowo dla produktów zawierających glin lub krzem, nie więcej niż 1,5 % w przeliczeniu na
masę
produktu handlowego.

Not more than 0,5 % on an alumina and silica-free basis and, in addition, for products containing alumina and/or silica, not more than 1,5 % on the basis of the product as sold.
Nie więcej niż 0,5 % w przeliczeniu na masę wolną od glinu i krzemu, dodatkowo dla produktów zawierających glin lub krzem, nie więcej niż 1,5 % w przeliczeniu na
masę
produktu handlowego.

Not more than 0,5 % on an alumina and silica-free basis and, in addition, for products containing alumina and/or silica, not more than 1,5 % on the basis of the product as sold.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich