Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: marynarz
Świadectwa zdrowia
marynarzy
pracujących na statkach odbywających zazwyczaj rejsy międzynarodowe muszą być sporządzone przynajmniej w języku angielskim.”.

The
medical
certificates for
seafarers
working on ships ordinarily engaged on international voyages must as a minimum be provided in English.’
Świadectwa zdrowia
marynarzy
pracujących na statkach odbywających zazwyczaj rejsy międzynarodowe muszą być sporządzone przynajmniej w języku angielskim.”.

The
medical
certificates for
seafarers
working on ships ordinarily engaged on international voyages must as a minimum be provided in English.’

Świadectwa zdrowia
marynarzy
pracujących na statkach odbywających zazwyczaj rejsy międzynarodowe muszą być sporządzone przynajmniej w języku angielskim.

The
medical
certificates for
seafarers
working on ships ordinarily engaged on international voyages must as a minimum be provided in English.
Świadectwa zdrowia
marynarzy
pracujących na statkach odbywających zazwyczaj rejsy międzynarodowe muszą być sporządzone przynajmniej w języku angielskim.

The
medical
certificates for
seafarers
working on ships ordinarily engaged on international voyages must as a minimum be provided in English.

...ogólnego poziomu ochrony – wynikającego z mającego zastosowania prawa socjalnego Unii –
marynarzy
pracujących na statkach podnoszących banderę państwa członkowskiego.

...constitute grounds justifying a reduction by Member States in the general level of protection of
seafarers
on
board
ships flying the flag of a Member State under the applicable Union social law.
Co do zasady środki przyjęte, aby nadać skuteczność niniejszej dyrektywie, nie powinny w żadnych okolicznościach stanowić uzasadnienia dla obniżenia przez państwa członkowskie ogólnego poziomu ochrony – wynikającego z mającego zastosowania prawa socjalnego Unii –
marynarzy
pracujących na statkach podnoszących banderę państwa członkowskiego.

As a matter of general principle, the measures adopted to give effect to this Directive should under no circumstances constitute grounds justifying a reduction by Member States in the general level of protection of
seafarers
on
board
ships flying the flag of a Member State under the applicable Union social law.

marynarze
pracujący na statkach pływających pod banderą danego państwa muszą pracować na podstawie umowy o pracę podpisanej przez marynarza i armatora lub jego przedstawiciela (lub, jeżeli nie są...

seafarers
working on ships that fly its flag shall have a seafarers’ employment agreement signed by both the seafarer and the shipowner or a representative of the shipowner (or, where they are not...
marynarze
pracujący na statkach pływających pod banderą danego państwa muszą pracować na podstawie umowy o pracę podpisanej przez marynarza i armatora lub jego przedstawiciela (lub, jeżeli nie są pracownikami, na podstawie dowodu potwierdzającego uzgodnienia umowne lub inne), zapewniającej im przyzwoite warunki pracy i życia na pokładzie statku, zgodne z wymaganiami niniejszej umowy;

seafarers
working on ships that fly its flag shall have a seafarers’ employment agreement signed by both the seafarer and the shipowner or a representative of the shipowner (or, where they are not employees, evidence of contractual or similar arrangements) providing them with decent working and living conditions on board the ship as required by this Agreement;

Każde państwo członkowskie zobowiązane jest dopilnować, by
marynarze
pracujący na statkach pływających pod banderą tego państwa mieli zapewnioną ochronę zdrowia i opiekę medyczną, w tym podstawową...

...measures providing for health protection and medical care, including essential dental care, for
seafarers
working on
board
a ship that flies its flag are adopted which:
Każde państwo członkowskie zobowiązane jest dopilnować, by
marynarze
pracujący na statkach pływających pod banderą tego państwa mieli zapewnioną ochronę zdrowia i opiekę medyczną, w tym podstawową opiekę stomatologiczną, na podstawie przyjętych środków, które:

Each Member State shall ensure that measures providing for health protection and medical care, including essential dental care, for
seafarers
working on
board
a ship that flies its flag are adopted which:

...system zwalniający właścicieli statków z podatku dochodowego i składek na ubezpieczenie społeczne
marynarzy
pracujących na pokładzie kwalifikowalnych statków (tzw. system DIS) [12].

...that exempting ship-owners from the payment of the income tax and social contributions for their
seafarers
working on board eligible vessels (the so-called DIS regime) [12].
Zgodnie z najlepszą wiedzą Komisji Dania, poza systemem podatku tonażowego, stosuje obecnie tylko jeden inny system na rzecz przedsiębiorców transportu morskiego: system zwalniający właścicieli statków z podatku dochodowego i składek na ubezpieczenie społeczne
marynarzy
pracujących na pokładzie kwalifikowalnych statków (tzw. system DIS) [12].

To the best knowledge of the Commission, Denmark applies at present only one other scheme in favour of maritime transport operators, in addition to the tonnage tax regime: that exempting ship-owners from the payment of the income tax and social contributions for their
seafarers
working on board eligible vessels (the so-called DIS regime) [12].

Dyrektywa 2005/36/WE nie powinna zatem mieć zastosowania do uznawania kwalifikacji
marynarzy
pracujących na pokładzie statków wchodzących w zakres dyrektywy 2001/25/WE.

Directive 2005/36/EC should therefore not apply to the recognition of
seafarers
’ qualifications working on board vessels falling within the scope of Directive 2001/25/EC.
Dyrektywa 2005/36/WE nie powinna zatem mieć zastosowania do uznawania kwalifikacji
marynarzy
pracujących na pokładzie statków wchodzących w zakres dyrektywy 2001/25/WE.

Directive 2005/36/EC should therefore not apply to the recognition of
seafarers
’ qualifications working on board vessels falling within the scope of Directive 2001/25/EC.

Podmioty zarządzające załogą kwalifikują się do pomocy państwa pod warunkiem, że wszyscy
marynarze
pracujący na pokładzie zarządzanych statków zostali wykształceni, wyszkoleni oraz posiadają...

Crew managers are eligible for State aid as long as all
seafarers
working onboard managed ships are educated, trained and hold a certificate of competency in accordance with the Convention of the...
Podmioty zarządzające załogą kwalifikują się do pomocy państwa pod warunkiem, że wszyscy
marynarze
pracujący na pokładzie zarządzanych statków zostali wykształceni, wyszkoleni oraz posiadają świadectwa kompetencji zgodnie ze zmienioną konwencją Międzynarodowej Organizacji Morskiej o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania im świadectw oraz pełnienia wacht (Konwencja STCW) z 1978 r., a także pomyślnie ukończyli szkolenie w zakresie bezpieczeństwa osób na pokładzie statku.

Crew managers are eligible for State aid as long as all
seafarers
working onboard managed ships are educated, trained and hold a certificate of competency in accordance with the Convention of the International Maritime Organisation on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended (STCW), and have successfully completed training for personal safety on board ship.

Odnośnie do punktów 7A i 8A: informacje o tym, ile czasu
marynarz
może podróżować w celu zaokrętowania się.

As to points 7A and 8A: indications regarding the length of time for which the
seafarer
may travel in order to sign on.
Odnośnie do punktów 7A i 8A: informacje o tym, ile czasu
marynarz
może podróżować w celu zaokrętowania się.

As to points 7A and 8A: indications regarding the length of time for which the
seafarer
may travel in order to sign on.

Skarga marynarza na naruszenie wymagań konwencji MLC 2006 (w tym praw
marynarzy
) może zostać zgłoszona inspektorowi w porcie, do którego zawinął statek marynarza.

A complaint by a seafarer alleging a breach of the requirements of MLC 2006 (including
seafarers
’ rights) may be reported to an inspector in the port at which the seafarer’s ship has called.
Skarga marynarza na naruszenie wymagań konwencji MLC 2006 (w tym praw
marynarzy
) może zostać zgłoszona inspektorowi w porcie, do którego zawinął statek marynarza.

A complaint by a seafarer alleging a breach of the requirements of MLC 2006 (including
seafarers
’ rights) may be reported to an inspector in the port at which the seafarer’s ship has called.

Niniejsze prawidło nie wpływa na inne środki odwoławcze, z których
marynarz
może chcieć skorzystać.

This Regulation does not affect any other legal remedies that a
seafarer
may seek.
Niniejsze prawidło nie wpływa na inne środki odwoławcze, z których
marynarz
może chcieć skorzystać.

This Regulation does not affect any other legal remedies that a
seafarer
may seek.

...który mogą gwarantować krajowe przepisy ustawowe lub wykonawcze lub układy zbiorowe pracy,
marynarze
mogą korzystać z pokładowych procedur w celu wnoszenia skarg w różnych sprawach, w których

...in national laws or regulations or collective agreements, the on-board procedures may be used by
seafarers
to lodge complaints relating to any matter that is alleged to constitute a breach of the r
Bez uszczerbku dla szerszego zakresu, który mogą gwarantować krajowe przepisy ustawowe lub wykonawcze lub układy zbiorowe pracy,
marynarze
mogą korzystać z pokładowych procedur w celu wnoszenia skarg w różnych sprawach, w których można stwierdzić naruszenie wymagań konwencji (w tym praw marynarzy).

Without prejudice to any wider scope that may be given in national laws or regulations or collective agreements, the on-board procedures may be used by
seafarers
to lodge complaints relating to any matter that is alleged to constitute a breach of the requirements of the Convention (including seafarers’ rights).

...w trakcie rejsu, świadectwo zachowuje ważność do czasu zawinięcia do kolejnego portu, w którym
marynarz
może otrzymać świadectwo zdrowia od wykwalifikowanego lekarza, pod warunkiem że okres ten n

...course of a voyage, the certificate shall continue in force until the next port of call where the
seafarer
can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that the...
Jeżeli okres ważności świadectwa wygasa w trakcie rejsu, świadectwo zachowuje ważność do czasu zawinięcia do kolejnego portu, w którym
marynarz
może otrzymać świadectwo zdrowia od wykwalifikowanego lekarza, pod warunkiem że okres ten nie przekracza trzech miesięcy.

If the period of validity of a certificate expires in the course of a voyage, the certificate shall continue in force until the next port of call where the
seafarer
can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that the period shall not exceed three months.

...marynarzowi na pracę bez ważnego świadectwa zdrowia do czasu zawinięcia do portu, w którym
marynarz
może otrzymać świadectwo zdrowia od wykwalifikowanego lekarza, pod warunkiem że:

...a seafarer to work without a valid medical certificate until the next port of call where the
seafarer
can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that:
W nagłych sytuacjach właściwy organ może zezwolić marynarzowi na pracę bez ważnego świadectwa zdrowia do czasu zawinięcia do portu, w którym
marynarz
może otrzymać świadectwo zdrowia od wykwalifikowanego lekarza, pod warunkiem że:

In urgent cases the competent authority may permit a seafarer to work without a valid medical certificate until the next port of call where the
seafarer
can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that:

Marynarzom
przysługuje prawo do urlopu na lądzie w celu poprawy ich zdrowia i samopoczucia, stosownie do wymagań gwarantujących niezawodność na zajmowanym przez nich stanowisku.

Seafarers
shall be granted shore leave to benefit their health and well-being and with the operational requirements of their positions.
Marynarzom
przysługuje prawo do urlopu na lądzie w celu poprawy ich zdrowia i samopoczucia, stosownie do wymagań gwarantujących niezawodność na zajmowanym przez nich stanowisku.

Seafarers
shall be granted shore leave to benefit their health and well-being and with the operational requirements of their positions.

Marynarzom
przysługuje odpowiednie odszkodowanie w przypadku obrażeń, szkody lub bezrobocia spowodowanych zaginięciem lub zatonięciem statku.

Seafarers
are entitled to adequate compensation in the case of injury, loss or unemployment arising from the ship’s loss or foundering.
Marynarzom
przysługuje odpowiednie odszkodowanie w przypadku obrażeń, szkody lub bezrobocia spowodowanych zaginięciem lub zatonięciem statku.

Seafarers
are entitled to adequate compensation in the case of injury, loss or unemployment arising from the ship’s loss or foundering.

Marynarzom
przysługuje jednak zawsze prawo do wniesienia skargi bezpośrednio do kapitana oraz do właściwych organów zewnętrznych, jeżeli uznają to za konieczne.

However, in all cases,
seafarers
shall have a right to complain directly to the master and, where they consider it necessary, to appropriate external authorities.
Marynarzom
przysługuje jednak zawsze prawo do wniesienia skargi bezpośrednio do kapitana oraz do właściwych organów zewnętrznych, jeżeli uznają to za konieczne.

However, in all cases,
seafarers
shall have a right to complain directly to the master and, where they consider it necessary, to appropriate external authorities.

...członkowskie wymaga, by statki pływające pod jego banderą posiadały na pokładzie i udostępniały
marynarzom
kopię krajowych przepisów mających zastosowanie do repatriacji, napisaną w odpowiednim ję

Each Member State shall require that ships that fly its flag carry and make available to
seafarers
a copy of the applicable national provisions regarding repatriation written in an appropriate...
Każde państwo członkowskie wymaga, by statki pływające pod jego banderą posiadały na pokładzie i udostępniały
marynarzom
kopię krajowych przepisów mających zastosowanie do repatriacji, napisaną w odpowiednim języku.

Each Member State shall require that ships that fly its flag carry and make available to
seafarers
a copy of the applicable national provisions regarding repatriation written in an appropriate language.

Umowa zawarta między agentem a
marynarzami
obejmuje także obowiązujące ich warunki repatriacji i świadczenia emerytalne.

The contract concluded between the agent and the
seamen
shall include also the conditions for repatriation and the pension benefit applicable to them.
Umowa zawarta między agentem a
marynarzami
obejmuje także obowiązujące ich warunki repatriacji i świadczenia emerytalne.

The contract concluded between the agent and the
seamen
shall include also the conditions for repatriation and the pension benefit applicable to them.

Program zwrotu podatku
marynarzom
obejmuje członków załogi zapewniających bezpieczeństwo na pokładach statków zarejestrowanych w Norweskim Rejestrze Statków (NOR) o tonażu brutto co najmniej 100,...

The tax refund scheme for
seafarers
applies to the safety crew on board ships registered in the Norwegian Ordinary Shipping Register (NOR) of at least 100 GT which are used for maritime...
Program zwrotu podatku
marynarzom
obejmuje członków załogi zapewniających bezpieczeństwo na pokładach statków zarejestrowanych w Norweskim Rejestrze Statków (NOR) o tonażu brutto co najmniej 100, używanych do transportu morskiego.

The tax refund scheme for
seafarers
applies to the safety crew on board ships registered in the Norwegian Ordinary Shipping Register (NOR) of at least 100 GT which are used for maritime transportation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich